A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
88 results for raras
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
28
Anorganische
chemische
Erzeugnisse
;
anorganische
oder
organische
Verbindungen
von
Edelmetallen
,
von
Seltenerdmetallen
,
von
radioaktiven
Elementen
oder
von
Isotopen
[EU]
28
Productos
químicos
inorgánicos
;
compuestos
inorgánicos
u
orgánicos
de
los
metales
preciosos
,
de
los
elementos
radiactivos
,
de
los
metales
de
las
tierras
raras
o
de
isótopos
28
Anorganische
chemische
Erzeugnisse
;
anorganische
oder
organische
Verbindungen
von
Edelmetallen
,
von
Seltenerdmetallen
,
von
radioaktiven
Elementen
oder
von
Isotopen
[EU]
28
Productos
químicos
inorgánicos
;
compuestos
inorgánicos
u
orgánicos
de
metal
precioso
,
de
elementos
radiactivos
,
de
metales
de
las
tierras
raras
o
de
isótopos
Alkali-
oder
Erdalkalimetalle
;
Seltenerdmetalle
,
Scandium
und
Yttrium
,
auch
untereinander
gemischt
oder
miteinander
legiert
;
Quecksilber
[EU]
Metales
alcalinos
o
alcalinotérreos
;
metales
de
las
tierras
raras
,
escandio
e
itrio
,
incluso
mezclados
o
aleados
entre
sí
;
mercurio
Alkali-
oder
Erdalkalimetalle
;
Seltenerdmetalle
,
Scandium
und
Yttrium
;
Quecksilber
[EU]
Metales
alcalinos
o
alcalinotérreos
;
metales
de
las
tierras
raras
,
escandio
e
itrio
;
mercurio
alle
anderen
Abfälle
[EU]
Desechos
de
tierras
raras
Desechos
de
cromo
De
B1010:
Als
Beobachter
können
auch
Vertreter
internationaler
Organisationen
und
Berufsverbände
oder
anderer
Vereinigungen
zugelassen
werden
,
die
im
Bereich
seltener
Krankheiten
tätig
sind
und
einen
ausreichend
begründeten
Antrag
bei
der
Kommission
einreichen
. [EU]
Los
representantes
de
las
organizaciones
internacionales
y
profesionales
y
otras
asociaciones
activas
en
el
ámbito
de
las
enfermedades
raras
que
presenten
a
la
Comisión
una
solicitud
debidamente
motivada
podrán
participar
,
como
observadores
,
en
las
reuniones
del
Comité
.
Als
seltene
Krankheiten
gelten
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
141/2000
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1999
über
Arzneimittel
für
seltene
Leiden
solche
Krankheiten
,
die
eine
Prävalenz
von
höchstens
fünf
von
10000
Personen
haben
;
es
handelt
sich
immer
um
schwere
,
chronische
und
oft
lebensbedrohende
Leiden
. [EU]
Las
enfermedades
raras
son
las
que
tienen
un
límite
de
prevalencia
de
no
más
de
cinco
casos
por
cada
10000
personas
,
de
acuerdo
con
el
Reglamento
(CE)
no
141/2000
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
1999
,
sobre
medicamentos
huérfanos
[11], y
todas
ellas
son
graves
,
crónicas
y
con
frecuencia
ponen
en
peligro
la
vida
.
Anorganische
chemische
Erzeugnisse
;
anorganische
oder
organische
Verbindungen
von
Edelmetallen
,
von
Seltenerdmetallen
,
von
radioaktiven
Elementen
oder
von
Isotopen
,
ausgenommen:
[EU]
Productos
químicos
inorgánicos
;
compuestos
inorgánicos
u
orgánicos
de
los
metales
preciosos
,
de
los
elementos
radiactivos
,
de
los
metales
de
las
tierras
raras
o
de
isótopos
, a
excepción
de:
Anorganische
chemische
Erzeugnisse
,
organische
oder
anorganische
Verbindungen
von
Edelmetallen
,
radioaktiven
Elementen
,
Metallen
der
seltenen
Erden
und
Isotopen
[EU]
Productos
químicos
inorgánicos
;
compuestos
inorgánicos
u
orgánicos
de
metal
precioso
,
de
elementos
radiactivos
,
de
metales
de
las
tierras
raras
o
de
isótopos
Anorganische
oder
organische
Verbindungen
der
Seltenen
Erden
[EU]
Compuestos
de
metales
de
las
tierras
raras
,
de
itrio
o
de
escandio
Anorganische
oder
organische
Verbindungen
der
Seltenerdmetalle
,
des
Yttriums
oder
des
Scandiums
oder
der
Mischungen
dieser
Metalle
,
ausgenommen
die
der
Unterposition
28461000
[EU]
Compuesto
inorgánicos
u
orgánicos
,
de
los
metales
de
las
tierras
raras
,
del
itrio
,
del
escandio
o
de
las
mezclas
de
estos
metales
,
excepto
los
de
la
subpartida
28461000
Anorganische
oder
organische
Verbindungen
der
Seltenerdmetalle
,
des
Yttriums
oder
des
Scandiums
oder
der
Mischungen
dieser
Metalle
[EU]
Compuesto
inorgánicos
u
orgánicos
,
de
los
metales
de
las
tierras
raras
,
del
itrio
,
del
escandio
o
de
las
mezclas
de
estos
metales
Anorganische
oder
organische
Verbindungen
der
Seltenerdmetalle
,
des
Yttriums
oder
des
Scandiums
oder
der
Mischungen
dieser
Metalle
[EU]
Compuestos
inorgánicos
u
orgánicos
,
de
metales
de
las
tierras
raras
,
del
itrio
,
del
escandio
o
de
las
mezclas
de
estos
metales
Anorganische
oder
organische
Verbindungen
der
Seltenerdmetalle
,
des
Yttriums
oder
des
Scandiums
oder
Mischungen
dieser
Metalle
[EU]
Compuestos
de
metales
de
las
tierras
raras
y
de
mezclas
de
estos
metales
Arten
,
die
wegen
ihres
geringen
Bestands
oder
ihrer
beschränkten
örtlichen
Verbreitung
als
selten
gelten
[EU]
Las
especies
consideradas
como
raras
porque
sus
poblaciones
son
escasas
o
porque
su
distribución
local
es
limitada
Auch
in
der
Mitteilung
KOM(
2008
)
679
endg
.
wurde
darauf
hingewiesen
,
dass
ein
solcher
Rahmen
notwendig
ist
. [EU]
La
necesidad
de
contar
con
dicho
marco
se
reflejó
en
la
Comunicación
COM
(2008)
679
final
sobre
las
enfermedades
raras
.
Auf
Anfrage
der
Regierungen
der
betroffenen
Staaten
kann
die
Kommission
beschließen
,
die
Zusammensetzung
des
Ausschusses
um
eine(n) Vertreter(
in
)
jedes
EFTA-Mitgliedstaats
,
der
Vertragspartei
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
ist
,
zu
erweitern
. Diese(r) Vertreter(
in
)
wird
aus
dem
für
seltene
Krankheiten
zuständigen
Ministerium
bzw
.
aus
der
zuständigen
Regierungsbehörde
entsandt
und
von
der
Regierung
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
ernannt
. [EU]
A
petición
de
los
Gobiernos
de
los
Estados
interesados
,
la
Comisión
puede
decidir
ampliar
la
composición
del
Comité
con
un
representante
de
cada
uno
de
los
Estados
de
la
AELC
que
son
Parte
en
el
Acuerdo
sobre
el
Espacio
Económico
Europeo
,
procedente
de
los
ministerios
o
servicios
gubernamentales
encargados
de
las
enfermedades
raras
y
designado
por
el
Gobierno
del
Estado
de
que
se
trate
.
Aufbau
und
Pflege
von
Registern
für
seltene
Krankheiten
und
Informationsnetzen
in
bestimmten
Bereichen
(z. B.
seltene
Anämien
) [Finanzierungsmechanismus:
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen] [EU]
Desarrollo
y
mantenimiento
de
registros
de
enfermedades
poco
frecuentes
y
redes
de
información
en
determinados
ámbitos
(por
ejemplo
,
anemias
raras
). [Mecanismo de financiación: convocatoria de propuestas].
Außerdem
könnten
ganz
allgemein
und
bei
allen
Geflügelarten
in
den
seltenen
Fällen
,
in
denen
Salmonella
spp
.
klinische
Infektionen
verursachen
,
antimikrobielle
Mittel
zur
Verminderung
der
Morbidität
und
Mortalität
nützlich
sein
. [EU]
En
el
dictamen
se
llegaba
asimismo
a
la
conclusión
de
que
,
por
lo
general
y
en
todos
los
tipos
de
aves
de
corral
,
en
las
raras
ocasiones
en
las
que
Salmonella
spp
.
causaba
infecciones
clínicas
,
los
antimicrobianos
podían
ser
de
utilidad
para
reducir
la
morbilidad
y
la
mortalidad
.
Außer
in
den
Ausnahmefällen
nach
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1049/2001
können
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
den
Zugang
zu
Umweltinformationen
verweigern
,
wenn
die
Bekanntgabe
der
Informationen
negative
Auswirkungen
auf
den
Schutz
der
Umweltbereiche
hätte
,
auf
die
sich
die
Informationen
beziehen
(
wie
z. B.
Brutstätten
seltener
Tierarten
). [EU]
Además
de
las
excepciones
contempladas
en
el
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
1049/2001
,
las
instituciones
y
organismos
comunitarios
podrán
denegar
el
acceso
a
información
medioambiental
cuando
la
divulgación
de
la
información
pudiera
afectar
negativamente
a
la
protección
del
medio
ambiente
a
que
se
refiere
dicha
información
,
como
los
lugares
de
reproducción
de
especies
raras
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "raras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners