DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for pude
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Als sie mich schließlich losbanden und ich mich setzen konnte, merkte ich, dass ich dabei war, das Bewußtsein zu verlieren. [L] Cuando, por último, me desataron y pude sentarme, noté que perdía el conocimiento.

Dank einer eigenartigen, schwefligen Klarheit, deren Ursprung ich anfangs nicht erkennen konnte, war ich in der Lage, die Größe und das Aussehen meines Gefängnisses zu betrachten. [L] Gracias a una extraña claridad sulfúrea, cuyo origen no pude descubrir al principio, podía ver la magnitud y aspecto de mi cárcel.

Etwas Merkwürdiges, eine Veränderung, die ich anfangs nicht richtig einordnen konnte, hatte sich ganz offensichtlich in dem Zimmer zugetragen. [L] Algo extraño, un cambio que en principio no pude apreciar claramente, se había producido con toda evidencia en la habitación.

Ich habe nie in Erfahrung bringen können, wie lange er gedauert hat, aber als ich die Augen öffnete, konnte ich die Gegenstände, die mich umgaben, unterscheiden. [L] No he podido saber nunca cuánto tiempo duró; pero, al abrir los ojos, pude distinguir los objetos que me rodeaban.

Trotzdem konnte ich noch während eines Augenblicks sehen, aber in welch schrecklich verzerrter Art und Weise! [L] No obstante, durante algún rato pude ver, pero ¡con qué terrible exageración!

Unbesonnener! Wie war es möglich, dass ich nicht verstand, dass der Brunnen notwendig war, dass er der Grund des glühenden Eisens war, das mich umschloß. [L] ¡Insensato! ¿Cómo no pude comprender que el pozo era necesario, que aquel pozo único era la razón del hierro candente que me sitiaba?

Diesbezüglich weist die Kommission darauf hin, dass dieses Argument nur relevant ist, wenn es um die Gewährung von Fördermitteln an Rundfunkanbieter der analogen Plattform geht, aber nicht als Begründung für die Erforderlichkeit der Förderung der neuen Rundfunkanbieter auf der DVB-T-Plattform angeführt werden kann. [EU] A este respecto, la Comisión tiene que señalar que este argumento es relevante solo desde el punto de vista de la financiación concedida a los operadores de radiodifusión de la plataforma analógica pero que no pude invocarse para justificar la necesidad de la financiación a los nuevos operadores de la plataforma DVB-T.

Diese Produktlizenz berechtigt Axens, das derzeitige und zukünftige technologische Know-how des IFP in ihrem Geschäftsbereich zu nutzen, um Katalysatoren, Adsorptionsmittel, Abscheidungsmittel, Ausrüstung sowie andere Produkte und Software, die vom staatlichen Unternehmen IFP entwickelt wurden, herzustellen und an ihre Kunden zu verkaufen. [EU] Según esta licencia-productos, Axens pude utilizar la tecnología presente y futura del organismo público IFP en su ámbito de actividad para la fabricación y venta a sus clientes de catalizadores, adsorbentes, masas de captación, equipos, otros productos y programas informáticos desarrollados por el organismo público IFP.

Wahrscheinlich wird es auch künftig zu keiner Einfuhr dieser Waren kommen, weil deren Beschaffung aus einem weit entfernten Land aus den unter Randnummer 20 der vorläufigen Verordnung erwähnten Gründen unwirtschaftlich ist. [EU] Asimismo, pude considerarse improbable que estos productos sean importados en el futuro, ya que proveerse de ellos desde largas distancias no es viable desde el punto de vista económico por las razones mencionadas en el considerando (20) del Reglamento provisional.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners