A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for pude
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Als
sie
mich
schließlich
losbanden
und
ich
mich
setzen
konnte
,
merkte
ich
,
dass
ich
dabei
war
,
das
Bewußtsein
zu
verlieren
. [L]
Cuando
,
por
último
,
me
desataron
y
pude
sentarme
,
noté
que
perdía
el
conocimiento
.
Dank
einer
eigenartigen
,
schwefligen
Klarheit
,
deren
Ursprung
ich
anfangs
nicht
erkennen
konnte
,
war
ich
in
der
Lage
,
die
Größe
und
das
Aussehen
meines
Gefängnisses
zu
betrachten
. [L]
Gracias
a
una
extraña
claridad
sulfúrea
,
cuyo
origen
no
pude
descubrir
al
principio
,
podía
ver
la
magnitud
y
aspecto
de
mi
cárcel
.
Etwas
Merkwürdiges
,
eine
Veränderung
,
die
ich
anfangs
nicht
richtig
einordnen
konnte
,
hatte
sich
ganz
offensichtlich
in
dem
Zimmer
zugetragen
. [L]
Algo
extraño
,
un
cambio
que
en
principio
no
pude
apreciar
claramente
,
se
había
producido
con
toda
evidencia
en
la
habitación
.
Ich
habe
nie
in
Erfahrung
bringen
können
,
wie
lange
er
gedauert
hat
,
aber
als
ich
die
Augen
öffnete
,
konnte
ich
die
Gegenstände
,
die
mich
umgaben
,
unterscheiden
. [L]
No
he
podido
saber
nunca
cuánto
tiempo
duró
;
pero
,
al
abrir
los
ojos
,
pude
distinguir
los
objetos
que
me
rodeaban
.
Trotzdem
konnte
ich
noch
während
eines
Augenblicks
sehen
,
aber
in
welch
schrecklich
verzerrter
Art
und
Weise
! [L]
No
obstante
,
durante
algún
rato
pude
ver
,
pero
¡con
qué
terrible
exageración
!
Unbesonnener
!
Wie
war
es
möglich
,
dass
ich
nicht
verstand
,
dass
der
Brunnen
notwendig
war
,
dass
er
der
Grund
des
glühenden
Eisens
war
,
das
mich
umschloß
. [L]
¡Insensato
!
¿Cómo
no
pude
comprender
que
el
pozo
era
necesario
,
que
aquel
pozo
único
era
la
razón
del
hierro
candente
que
me
sitiaba
?
Diesbezüglich
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
dieses
Argument
nur
relevant
ist
,
wenn
es
um
die
Gewährung
von
Fördermitteln
an
Rundfunkanbieter
der
analogen
Plattform
geht
,
aber
nicht
als
Begründung
für
die
Erforderlichkeit
der
Förderung
der
neuen
Rundfunkanbieter
auf
der
DVB-T-Plattform
angeführt
werden
kann
. [EU]
A
este
respecto
,
la
Comisión
tiene
que
señalar
que
este
argumento
es
relevante
solo
desde
el
punto
de
vista
de
la
financiación
concedida
a
los
operadores
de
radiodifusión
de
la
plataforma
analógica
pero
que
no
pude
invocarse
para
justificar
la
necesidad
de
la
financiación
a
los
nuevos
operadores
de
la
plataforma
DVB-T
.
Diese
Produktlizenz
berechtigt
Axens
,
das
derzeitige
und
zukünftige
technologische
Know-how
des
IFP
in
ihrem
Geschäftsbereich
zu
nutzen
,
um
Katalysatoren
,
Adsorptionsmittel
,
Abscheidungsmittel
,
Ausrüstung
sowie
andere
Produkte
und
Software
,
die
vom
staatlichen
Unternehmen
IFP
entwickelt
wurden
,
herzustellen
und
an
ihre
Kunden
zu
verkaufen
. [EU]
Según
esta
licencia-productos
,
Axens
pude
utilizar
la
tecnología
presente
y
futura
del
organismo
público
IFP
en
su
ámbito
de
actividad
para
la
fabricación
y
venta
a
sus
clientes
de
catalizadores
,
adsorbentes
,
masas
de
captación
,
equipos
,
otros
productos
y
programas
informáticos
desarrollados
por
el
organismo
público
IFP
.
Wahrscheinlich
wird
es
auch
künftig
zu
keiner
Einfuhr
dieser
Waren
kommen
,
weil
deren
Beschaffung
aus
einem
weit
entfernten
Land
aus
den
unter
Randnummer
20
der
vorläufigen
Verordnung
erwähnten
Gründen
unwirtschaftlich
ist
. [EU]
Asimismo
,
pude
considerarse
improbable
que
estos
productos
sean
importados
en
el
futuro
,
ya
que
proveerse
de
ellos
desde
largas
distancias
no
es
viable
desde
el
punto
de
vista
económico
por
las
razones
mencionadas
en
el
considerando
(20)
del
Reglamento
provisional
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pude":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners