DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mate
Search for:
Mini search box
 

51 results for mate | mate
Word division: Ma·te
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Das auf die Photozelle fallende Streulicht, das von inneren Reflexionen oder von Lichtstreuungen herrührt, muss auf ein Mindestmaß beschränkt sein (z. B. durch eine mattschwarze Oberfläche der inneren Flächen und eine allgemein geeignete Anordnung). [EU] Deberá reducirse al mínimo la incidencia sobre la célula fotoeléctrica de luz parásita debida a reflejos internos o a los efectos de difusión (por ejemplo, mediante un acabado de las superficies internas en negro mate y una disposición general adecuada).

der Einsatz elektrischen Stroms zur Immobilisation, der das Tier nicht unter kontrollierten Gegebenheiten betäubt oder tötet, insbesondere der Einsatz elektrischen Stroms, der nicht das gesamte Gehirn durchfließt. [EU] utilizar, a efectos de inmovilizar a los animales, corriente eléctrica que no aturda ni mate a los animales en circunstancias controladas, en particular, cualquier aplicación de corriente eléctrica que no incluya el cerebro.

Der Empfänger, auf den die Strahlung auftrifft und an dem möglicherweise in geringem Maße eine Konvektion erfolgt, muss eben und kreisförmig sein, einen Durchmesser von höchstens 10 mm haben und mit einem alterungsbeständigen, matten, schwarzen Überzug beschichtet sein. [EU] El blanco que ha de recibir la radiación, y que posiblemente se verá afectado, en menor medida, por la convección, será plano, circular, de un diámetro no superior a 10 mm y recubierto por un acabado resistente negro mate.

Die beleuchtete Platte ist Teil eines Lichtkastens mit den Abmessungen von ungefähr 300 × 300 × 150 mm, dessen Vorderseite zweckmäßigerweise aus Glas besteht, mit undurchsichtigem schwarzen Papier abgedeckt oder mit einem matten schwarzen Anstrich versehen. [EU] La diana iluminada consiste en una caja de luz, de unas dimensiones aproximadas de 300 mm × 300 mm × 150 mm, cuya parte delantera estará hecha idealmente de vidrio cubierto de papel negro opaco o revestido de pintura negra mate.

Die Innenseite des Kastens ist mit einem mattweißen Anstrich zu versehen. [EU] El interior de la caja deberá recubrirse con una capa de pintura blanca mate.

die vor dem Verzehr einer Hitzebehandlung unterzogen wurden oder unterzogen werden sollen, die lebensfähige Parasiten abtötet. [EU] que hayan sido sometidos o vayan a ser sometidos antes de su consumo a un tratamiento térmico que mate el parásito viable.

Dritter Offizier auf Fracht- oder Passagierschiffen - ohne Einschränkung ("third mate - freight/passenger ships unrestricted") [EU] Segundo teniente -buques mercantes y de pasajeros- sin restricciones («third mate - freight/passenger ships unrestricted»),

Erster Offizier auf Fracht- oder Passagierschiffen - ohne Einschränkung ("first mate - freight/passenger ships - unrestricted") [EU] Segundo patrón -buques mercantes y de pasajeros- sin restricciones («first mate - freight/passenger ships - unrestricted»),

geröstete Zichorien und andere geröstete Kaffeemittel sowie Auszüge, Essenzen und Konzentrate hieraus:–; Essenzen und Konzentrate oder auf der Grundlage von Tee oder Mate: [EU] Achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostados y sus extractos, esencias y concentrados:–; , esencias o concentrados o a base de o de yerba mate:

geröstete Zichorien und andere geröstete Kaffeemittel sowie Auszüge, Essenzen und Konzentrate hieraus:–; Essenzen und Konzentrate oder auf der Grundlage von Tee oder Mate: [EU] Achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostado y sus extractos, esencias y concentrados–; os, esencias o concentrados o a base de o de yerba mate:

geröstete Zichorien und andere geröstete Kaffeemittel sowie Auszüge, Essenzen und Konzentrate hieraus:–; fee: [EU] Achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostados y sus extractos, esencias y concentrados:–; , esencias o concentrados o a base de o de yerba mate:

geröstete Zichorienwurzeln und andere geröstete Kaffeemittel sowie Auszüge, Essenzen und Konzentrate hieraus:–; n oder Konzentrate oder auf der Grundlage von Tee oder Mate: [EU] Achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostados y sus extractos, esencias y concentrados:–; , esencias o concentrados o a base de o de yerba mate:

Graue Ambra, Bibergeil, Zibet und Moschus; Kanthariden; Galle, auch getrocknet; Drüsen und andere tierische Stoffe, die zur Herstellung von Arzneiwaren verwendet werden, frisch, gekühlt, gefroren oder auf andere Weise vorläufig haltbar gemacht, Mate [EU] Ámbar gris, castóreo, algalia y almizcle; cantáridas; bilis, incluso desecada; glándulas y demás sustancias de origen animal utilizadas para la preparación de productos farmacéuticos, frescas, refrigeradas, congeladas o conservadas provisionalmente de otra forma

Kaffee, Tee, Mate und Gewürze, ausgenommen: [EU] Café, , yerba mate y especias, a excepción de:

Kaffee, Tee, Mate und Gewürze; ausgenommen: [EU] Café, , yerba mate y especias; con excepción de:

Kaffee-, Tee- und Mate-Auszüge (Position 2101) [EU] Los extractos de café, o yerba mate (partida 2101)

Lipová-lázně; - mateř;ská š;kolka [EU] Lipová-lázně;-mateřská š;kolka

Matte Folien aus Poly(ethylenterephthalat), mit einem Glanzgrad von 15 bei einem Winkel von 45 o und einem Glanzgrad von 18 bei einem Winkel von 60 o, ermittelt mit einem Glanzmesser (nach ISO 2813:2000), und einer Breite von 1600 mm oder mehr [EU] Hoja mate de poli(tereftalato de etileno), de reflexión especular de 15 medida con un ángulo de 45o y de 18 medida con un ángulo de 60o utilizando un brillómetro (según la norma ISO 2813:2000) y de anchura superior o igual a 1600 mm

Report EA-6189 (American Petroleum Institute Publication, No 4468). Electric Power Research Institute, Palo Alto, CA. (21) Norbert-King T. J. (1988). [EU] An interpolation estímate for chronic toxicity: the ICp approach.

Samen, Früchte und Sporen, zur Aussaat (ausg. Hülsenfrüchte, Zuckermais, Kaffee, Tee, Mate, Gewürze, Getreide, Ölsamen und ölhaltige Früchte, Rüben, Futterpflanzen, Samen von Gemüsen sowie Samen von krautartigen Pflanzen, hauptsächlich wegen der Blüten dieser Pflanzen gezogen oder von der hauptsächlich zur Herstellung von Riechmitteln oder zu Zwecken der Medizin, Insektenvertilgung und dergl. verwendeten Art) [EU] Semillas, frutos y esporas, para siembra (exc. legumbres, maíz dulce, café, , yerba mate y especias, cereales, semillas y frutos oleaginosos, remolachas, semillas forrajeras, semillas de hortalizas, semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, en medicina o como insecticidas o simil.)

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners