A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
166 results for manifestaron
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Außerdem
behaupteten
sie
,
dass
zwei
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
den
Antidumpingfragebogen
für
Gemeinschaftshersteller
nicht
in
der
vorgegebenen
Form
beantworteten
. [EU]
También
manifestaron
que
dos
empresas
seleccionadas
para
la
muestra
no
respondieron
al
cuestionario
antidumping
destinado
a
los
productores
comunitarios
en
el
formato
indicado
.
Außerdem
haben
mehrere
Luftfahrtunternehmen
,
denen
von
der
autonomen
Regierung
die
Durchführung
eines
solchen
Dienstes
vorgeschlagen
wurde
,
kein
Interesse
gezeigt
und
vielmehr
deutlich
erkennen
lassen
,
dass
sie
diesen
Dienst
für
unwirtschaftlich
halten
. [EU]
De
hecho
,
varias
compañías
aéreas
a
las
que
la
Generalitat
había
propuesto
prestar
este
servicio
no
manifestaron
interés
alguno
y
expresaron
claramente
sus
dudas
en
cuanto
a
su
viabilidad
económica
.
Außerdem
legten
ein
chinesischer
Ausführerverband
und
zwei
koreanische
Ausführer
mit
Unterstützung
ihrer
Behörden
Stellungnahmen
vor
. [EU]
Por
último
,
asistidos
por
sus
autoridades
,
manifestaron
su
opinión
una
asociación
de
exportadores
chinos
y
dos
exportadores
coreanos
.
Beide
sprachen
sich
gegen
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
aus
,
da
diese
unwirksam
und
die
chinesischen
Waren
aufgrund
von
Qualitätsunterschieden
nicht
mit
den
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
hergestellten
gleichartigen
Waren
vergleichbar
seien
;
sie
äußerten
außerdem
Zweifel
an
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Okoumé-Sperrholzindustrie
der
Union
. [EU]
Ambos
se
opusieron
al
mantenimiento
de
las
medidas
y
alegaron
que
las
mismas
no
eran
eficaces
,
que
los
productos
chinos
no
son
comparables
a
los
productos
similares
fabricados
por
la
industria
de
la
Unión
a
causa
de
diferencias
de
calidad
y
manifestaron
sus
dudas
sobre
la
competitividad
de
la
industria
de
la
Unión
de
madera
contrachapada
de
okoumé
.
Bekanntlich
arbeiteten
nicht
weniger
als
22
Gemeinschaftshersteller
,
auf
die
ungefähr
87
%
der
gesamten
SWR-Produktion
in
der
Gemeinschaft
entfallen
,
bei
der
Untersuchung
mit
der
Kommission
zusammen
und
befürworteten
eine
Fortsetzung
der
Maßnahmen
. [EU]
Se
recuerda
que
no
menos
de
veintidós
productores
en
la
Comunidad
,
que
representan
aproximadamente
el
87
%
de
la
producción
global
de
CA
de
la
Comunidad
,
cooperaron
con
la
Comisión
en
la
investigación
y
manifestaron
su
apoyo
a
las
medidas
en
curso
.
Bekanntlich
wurde
der
Verbrauch
der
Union
auf
Grundlage
der
Gesamteinfuhren
ermittelt
;
dies
erfolgte
anhand
von
Eurostat-Daten
und
der
Gesamtverkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
dem
Unionsmarkt
,
einschließlich
der
mit
Hilfe
der
Antragsdaten
geschätzten
Verkäufe
der
nicht
reagierenden
Hersteller
. [EU]
Se
recuerda
que
el
consumo
en
la
Unión
se
estableció
a
partir
de
las
importaciones
totales
,
según
datos
de
Eurostat
, y
de
las
ventas
totales
de
la
industria
de
la
Unión
en
el
mercado
de
la
Unión
,
incluida
una
estimación
de
las
ventas
de
los
productores
que
no
se
manifestaron
basada
en
los
datos
de
la
denuncia
.
Bestimmte
Personen
haben
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1451/2007
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
elektronischen
Veröffentlichung
dieser
Informationen
ihr
Interesse
bekundet
,
die
Rolle
des
Teilnehmers
für
mehrere
der
betreffenden
Wirkstoffe
und
Produktarten
zu
übernehmen
. [EU]
En
el
plazo
de
los
tres
meses
siguientes
a
la
publicación
electrónica
de
esa
información
,
algunas
personas
manifestaron
su
interés
en
encargarse
de
la
función
de
participantes
en
relación
con
algunas
de
las
sustancias
y
algunos
de
los
tipos
de
producto
afectados
,
de
conformidad
con
el
artículo
12
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1451/2007
.
Bestimmte
Personen
haben
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1451/2007
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
elektronischen
Veröffentlichung
dieser
Informationen
ihr
Interesse
bekundet
,
die
Rolle
des
Teilnehmers
für
mehrere
der
betreffenden
Wirkstoffe
und
Produktarten
zu
übernehmen
. [EU]
En
los
tres
meses
siguientes
a
la
publicación
electrónica
de
esa
información
,
algunos
manifestaron
su
interés
en
encargarse
de
la
función
de
participantes
en
relación
con
algunas
de
las
sustancias
y
algunos
de
los
tipos
de
producto
en
cuestión
,
de
conformidad
con
el
artículo
12
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1451/2007
.
Bestimmte
Unternehmen
haben
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1451/2007
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
elektronischen
Veröffentlichung
dieser
Informationen
ihr
Interesse
bekundet
,
die
Rolle
des
Teilnehmers
für
einige
der
betreffenden
Wirkstoffe
und
Produktarten
zu
übernehmen
. [EU]
En
el
plazo
de
los
tres
meses
siguientes
a
la
publicación
electrónica
de
esa
información
,
algunas
empresas
manifestaron
su
interés
en
encargarse
de
la
función
de
participantes
en
relación
con
algunas
de
las
sustancias
y
algunos
de
los
tipos
de
producto
afectados
,
de
conformidad
con
el
artículo
12
,
apartado
1,
del
Reglamento
no
1451/2007
.
Bestimmte
Unternehmen
haben
gemäß
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2003
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
elektronischen
Veröffentlichung
dieser
Informationen
ihr
Interesse
bekundet
,
die
Rolle
des
Teilnehmers
hinsichtlich
mehrerer
der
betreffenden
Wirkstoffe
und
Produktarten
zu
übernehmen
. [EU]
En
el
plazo
de
los
tres
meses
siguientes
a
la
publicación
electrónica
de
esa
información
,
algunas
empresas
manifestaron
su
interés
en
asumir
la
función
de
participantes
en
relación
con
algunas
de
las
sustancias
y
algunos
de
los
tipos
de
productos
afectados
,
de
conformidad
con
el
artículo
8,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
2032/2003
.
Bezüglich
der
Randnummern
97
und
99
der
vorläufigen
Verordnung
äußerten
mehrere
interessierte
Parteien
ernste
Bedenken
hinsichtlich
der
Zuverlässigkeit
der
Eurostat-Preise
für
die
japanischen
Einfuhren
,
da
die
durchschnittlichen
Stückpreise
dieser
Einfuhren
erheblich
über
den
Stückpreisen
für
PVA
aus
anderen
Bezugsquellen
lagen
. [EU]
En
relación
con
los
considerandos
97
y
99
del
Reglamento
provisional
,
varias
partes
interesadas
manifestaron
serias
dudas
sobre
la
fiabilidad
de
los
datos
sobre
los
precios
de
las
importaciones
procedentes
de
Japón
comunicados
por
Eurostat
,
ya
que
los
precios
medios
unitarios
de
dichas
importaciones
eran
considerablemente
superiores
a
los
precios
unitarios
del
PVA
de
otras
fuentes
.
Da
aber
die
Zahl
der
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
die
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
,
niedriger
war
als
erwartet
,
wurde
beschlossen
,
dass
ein
Stichprobenverfahren
nicht
erforderlich
war
. [EU]
Sin
embargo
,
dado
que
el
número
de
productores
exportadores
de
China
que
manifestaron
su
disposición
a
cooperar
fue
menor
de
lo
previsto
,
se
decidió
que
el
muestreo
no
era
necesario
.
Da
aber
die
Zahl
Einführer
in
der
Gemeinschaft
,
die
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
,
niedriger
war
als
erwartet
,
erübrigte
sich
die
Bildung
einer
Stichprobe
. [EU]
Sin
embargo
,
dado
que
el
número
de
importadores
en
la
Comunidad
que
manifestaron
su
disposición
a
cooperar
fue
menor
de
lo
previsto
,
se
decidió
que
el
muestreo
no
era
necesario
.
Dagegen
wurde
angesichts
der
geringen
Zahl
von
ausführenden
Hersteller
,
die
zur
Mitarbeit
bereit
waren
,
entschieden
,
dass
in
ihrem
Fall
kein
Stichprobenverfahren
erforderlich
war
. [EU]
Ante
el
número
limitado
de
productores
exportadores
que
manifestaron
su
disposición
a
cooperar
,
se
decidió
que
no
era
necesario
el
muestreo
en
el
caso
de
los
productores
exportadores
.
Da
nur
ein
ausführender
Hersteller
in
Russland
und
nur
ein
ausführender
Hersteller
in
der
Ukraine
die
in
der
Einleitungsbekanntmachung
angeforderten
Informationen
übermittelten
und
sich
zur
weiteren
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
bereit
erklärten
,
wurde
entschieden
,
im
Falle
der
ausführenden
Hersteller
in
Russland
und
der
Ukraine
kein
Stichprobenverfahren
durchzuführen
,
sondern
an
diese
Hersteller
einen
Fragebogen
zu
senden
. [EU]
Dado
que
solo
un
productor
exportador
ruso
y
un
productor
exportador
ucraniano
facilitaron
la
información
solicitada
en
el
anuncio
de
inicio
y
se
manifestaron
dispuestos
a
seguir
cooperando
con
la
Comisión
,
se
decidió
no
aplicar
el
muestreo
en
el
caso
de
los
productores
exportadores
rusos
y
ucranianos
,
pero
enviar
un
cuestionario
a
dichos
productores
.
Da
nur
sechs
Einführer
den
Stichprobenfragebogen
beantworteten
und
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
,
wurde
entschieden
,
dass
ein
Stichprobenverfahren
nicht
notwendig
war
. [EU]
Dado
el
limitado
número
de
importadores
que
respondieron
al
cuestionario
de
muestreo
y
que
manifestaron
su
disposición
a
cooperar
(seis
importadores
),
se
decidió
que
el
muestreo
no
era
necesario
.
Daraufhin
traf
die
Kommission
auf
Ersuchen
und
unter
Teilnahme
der
polnischen
Behörden
mit
zwei
potenziellen
Investoren
zusammen
,
die
Interesse
am
Kauf
der
Stettiner
Werft
bekundet
hatten
-
dem
norwegischen
Unternehmen
Ulstein
und
dem
polnischen
Unternehmen
Mostostal
Chojnice
. [EU]
Posteriormente
,
la
Comisión
se
reunió
, a
petición
y
en
presencia
de
las
autoridades
polacas
,
con
dos
inversores
potenciales
que
manifestaron
interés
en
adquirir
el
Astillero
Szczecin
,
la
compañía
noruega
Ulstein
y
la
polaca
Mostostal
Chojnice
.
Darin
ist
die
Produktion
aller
Unionshersteller
enthalten
,
die
mit
der
Kommission
Kontakt
aufnahmen
,
ferner
die
geschätzte
Produktion
von
Herstellern
,
die
sich
während
des
Verfahrens
nicht
äußerten
(
"nicht
reagierende
Hersteller"
). [EU]
Esta
cifra
incluía
la
producción
de
todos
los
productores
de
la
Unión
que
se
dieron
a
conocer
y
la
producción
estimada
de
los
productores
que
no
se
manifestaron
en
el
procedimiento
(«los
productores
que
no
se
manifestaron
»
).
Darin
war
die
Produktion
aller
Unionshersteller
enthalten
,
die
mit
der
Kommission
Kontakt
aufgenommen
hatten
,
sowie
die
geschätzte
Produktionsmenge
weiterer
Hersteller
,
die
sich
während
des
Verfahrens
nicht
geäußert
hatten
. [EU]
Esta
cifra
incluye
la
producción
de
todos
los
productores
de
la
Unión
que
se
dieron
a
conocer
y
el
volumen
de
producción
estimado
de
los
productores
que
no
se
manifestaron
en
el
procedimiento
.
Darin
war
die
Produktion
aller
Unionshersteller
enthalten
,
die
mit
der
Kommission
Kontakt
aufgenommen
hatten
,
sowie
die
geschätzte
Produktion
weiterer
Hersteller
,
die
sich
während
des
Verfahrens
nicht
geäußert
hatten
(
"Hersteller
,
die
nicht
reagierten"
). [EU]
Esta
cifra
incluía
la
producción
de
todos
los
productores
de
la
Unión
que
se
dieron
a
conocer
y
la
producción
estimada
de
los
que
guardaron
silencio
a
lo
largo
del
proceso
(«productores
que
no
se
manifestaron
»
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "manifestaron":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners