A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
invertir la polaridad
invertir los papeles
investigación y desarrollo
investigado previamente
investigar
investigar a algo
investigar algo
investir
investir de
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
452 results for
investigar
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
(1)[SVC] (1)[BKD] (1)[IPN] (1)[GS]
der
zuständigen
Behörde
gemeldet
werden
müssen
und
Meldungen
von
Verdachtsfällen
einer
solchen
Krankheit
unverzüglich
von
der
zuständigen
Behörde
zu
untersuchen
sind
[EU]
(1)[la
VPC
] (1)[la
renibacteriosis
] (1)[la
NPI
] (1)[la
GS
]
deben
notificarse
a
la
autoridad
competente
y
esta
debe
investigar
inmediatamente
los
informes
relativos
a
sospechas
de
infección
por
dichas
enfermedades
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
brauchen
Schlachtkörper
oder
Fleisch
von
Hausschweinen
,
die
ausschließlich
zur
Mast
und
Schlachtung
gehalten
werden
,
nicht
auf
Trichinen
untersucht
zu
werden
,
sofern
die
Tiere:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
1,
no
será
necesario
investigar
la
presencia
de
triquinas
en
las
canales
y
la
carne
de
cerdos
domésticos
criados
únicamente
para
engorde
y
sacrificio
que
procedan
de:
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
wird
Fleisch
von
Hausschweinen
,
das
einer
Gefrierbehandlung
gemäß
Anhang
II
unter
Aufsicht
der
zuständigen
Behörde
unterzogen
wurde
,
von
der
Untersuchung
auf
Trichinen
ausgenommen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
1,
no
será
necesario
investigar
la
presencia
de
triquinas
en
la
carne
de
cerdos
domésticos
que
haya
sido
sometida
a
un
tratamiento
de
congelación
de
conformidad
con
el
anexo
II
,
efectuado
bajo
la
supervisión
de
la
autoridad
competente
.
alle
Angaben
über
beobachtete
unerwünschte
Ereignisse
,
ob
schädlich
oder
unschädlich
,
und
über
alle
getroffenen
Gegenmaßnahmen
;
der
Zusammenhang
zwischen
Ursache
und
Wirkung
ist
,
sofern
möglich
,
zu
untersuchen
[EU]
toda
la
información
relativa
a
cualquier
acontecimiento
involuntario
observado
,
nocivo
o
no
,
así
como
las
medidas
consiguientes
que
se
hayan
adoptado
;
en
la
medida
de
lo
posible
,
se
investigar
á
la
relación
causa-efecto
Alle
Fehler
und
Unfälle
sind
zu
dokumentieren
und
zu
untersuchen
,
um
Probleme
des
Systems
im
Hinblick
auf
eine
Korrektur
festzustellen
. [EU]
Se
documentarán
e
investigar
án
todos
los
errores
y
accidentes
para
detectar
y
corregir
problemas
del
sistema
.
Alle
möglicherweise
nachteiligen
Auswirkungen
,
die
während
den
routinemäßigen
ökotoxikologischen
Untersuchungen
auftreten
,
sind
anzugeben
;
ferner
müssen
-
falls
dies
von
den
zuständigen
Behörden
verlangt
wird
-
ergänzende
Untersuchungen
durchgeführt
und
beschrieben
werden
,
mit
deren
Hilfe
gegebenenfalls
die
wahrscheinlich
beteiligten
Wirkungsmechanismen
und
die
Bedeutung
dieser
Auswirkungen
aufgedeckt
werden
können
. [EU]
Será
necesario
informar
de
todos
los
efectos
potencialmente
adversos
descubiertos
durante
las
investigaciones
ecotoxicológicas
y
realizar
y
dar
a
conocer
,
cuando
lo
soliciten
las
autoridades
competentes
,
los
estudios
adicionales
que
puedan
ser
necesarios
para
investigar
los
posibles
mecanismos
implicados
y
para
evaluar
la
importancia
de
dichos
efectos
.
Alle
Positivbefunde
werden
im
Betrieb
retrospektiv
untersucht
;
die
Ergebnisse
dieser
Untersuchungen
werden
der
Kommission
und
dem
GRL
mitgeteilt
. [EU]
Todos
los
resultados
positivos
se
investigar
án
de
forma
retrospectiva
en
la
explotación
y
las
conclusiones
de
dicha
investigación
se
comunicarán
a
la
Comisión
y
al
LCR
.
Alle
positiven
Befunde
werden
im
Nachhinein
im
landwirtschaftlichen
Betrieb
überprüft
;
die
Ergebnisse
dieser
Überprüfungen
werden
der
Kommission
und
dem
GRL
übermittelt
. [EU]
Todos
los
resultados
positivos
se
investigar
án
de
forma
retrospectiva
en
la
explotación
y
las
conclusiones
de
dicha
investigación
se
comunicarán
a
la
Comisión
y
al
LCR
.
alle
Unstimmigkeiten
in
den
vorgelegten
Bescheinigungen
sind
zu
untersuchen
[EU]
investigar
todas
las
discrepancias
de
los
certificados
presentados
Als
Basis
für
den
Alarmmanagement-Prozess
muss
das
FEVU
die
Möglichkeit
zur
wagenbezogenen
Abfrage
von
Abweichungen
haben
. [EU]
Para
realizar
el
proceso
de
gestión
de
alertas
,
la
EFP
debe
poder
investigar
las
desviaciones
sufridas
por
cada
vagón
.
Am
13
.
Februar
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
für
Einfuhren
von
Cumarin
mit
Ursprung
in
der
VR
China
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
(
nachstehend
"Antrag"
genannt
). [EU]
El
13
de
febrero
de
2006
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
para
investigar
la
supuesta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
las
importaciones
de
cumarina
originaria
de
la
República
Popular
China
(«la
solicitud»
).
Am
16
.
August
2004
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
CFL-i
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
nachstehend
"VR
China"
abgekürzt
oder
"China"
genannt
). [EU]
El
16
de
agosto
de
2004
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
para
investigar
la
presunta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
las
lámparas
fluorescentes
compactas
electrónicas
integradas
(CFL-i)
originarias
de
la
República
Popular
China
(China).
Am
18
.
August
2003
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
RBM
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
. [EU]
El
18
de
agosto
de
2003
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
de
conformidad
con
el
apartado
3
del
artículo
13
del
Reglamento
de
base
para
investigar
la
presunta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
las
importaciones
de
determinados
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
originarias
de
la
República
Popular
China
.
Am
20
.
Januar
2004
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Rohrformstücke
,
Rohrverschlussstücke
und
Rohrverbindungsstücke
mit
Ursprung
in
der
VRC
. [EU]
El
20
de
enero
de
2004
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
de
conformidad
con
el
apartado
3
del
artículo
13
del
Reglamento
de
base
para
investigar
la
supuesta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
las
importaciones
de
accesorios
de
tuberías
originarios
de
la
RPC
.
Am
23
.
Juni
2005
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
durch
Umladung
der
Waren
in
den
Philippinen
und
falsche
Ursprungsangabe
. [EU]
El
23
de
junio
de
2005
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
para
investigar
la
supuesta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
las
importaciones
de
accesorios
de
tubería
originarios
de
la
República
Popular
China
mediante
su
tránsito
a
través
de
Filipinas
y
la
presentación
de
una
declaración
de
origen
incorrecta
.
Am
24
.
Februar
2004
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Cumarin
mit
Ursprung
in
der
VR
China
(
nachstehend
"Antrag"
genannt
). [EU]
El
24
de
febrero
de
2004
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
de
conformidad
con
el
apartado
3
del
artículo
13
del
«Reglamento
de
base»
para
investigar
la
supuesta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
las
importaciones
de
cumarina
originarias
de
la
RPC
(«la
solicitud»
).
Am
24
.
Februar
2004
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Cumarin
mit
Ursprung
in
der
VR
China
(
nachstehend
"Antrag"
genannt
). [EU]
El
24
de
febrero
de
2004
la
Comisión
recibió
una
solicitud
(en
adelante
«la
solicitud»
),
de
conformidad
con
el
apartado
3
del
artículo
13
del
Reglamento
de
base
,
para
investigar
la
presunta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
las
importaciones
de
cumarina
originarias
de
la
República
Popular
China
.
Am
27
.
Juni
2005
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Zinkoxiden
mit
Ursprung
in
der
VR
China
. [EU]
El
27
de
junio
de
2005
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
,
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
,
para
investigar
la
presunta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
las
importaciones
de
determinados
óxidos
de
cinc
originarios
de
la
RPC
.
Am
28
.
Februar
2005
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
RBM
mit
Ursprung
in
der
VR
China
. [EU]
El
28
de
febrero
de
2005
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
con
arreglo
al
artículo
13
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
de
cara
a
investigar
la
presunta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
las
importaciones
de
determinados
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
originarios
de
China
.
Am
29
.
Juni
2009
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
nach
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
SWR-Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
. [EU]
El
29
de
junio
de
2009
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
para
investigar
la
presunta
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
sobre
los
cables
de
acero
originarios
de
la
República
Popular
China
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "investigar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners