DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for hitos
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Ausarbeitung der besonderen technischen Spezifikationen [EU] Aporta información (inicial y permanente) para la planificación y el control de proyecto basado en hitos

Daher sollten die derzeit geltenden geeigneten Maßnahmen geändert werden, damit die Europäische Union den Übergangsprozess begleiten kann, sofern die madagassische Seite die Verpflichtungen im Zusammenhang mit den wichtigsten Etappen des "Fahrplans" bzw. etwaige künftige Verpflichtungen im Rahmen des politischen Dialogs, der zwischen der madagassischen Regierung und der Union aufgenommen werden könnte, erfüllt. [EU] Por consiguiente, procede modificar las medidas adecuadas en vigor, con el fin de permitir a la Unión Europea acompañar el proceso de transición, a condición de que la parte malgache respete los compromisos vinculados a los principales hitos de la "hoja de ruta", o aquellos que pudieran alcanzarse durante el diálogo político que pudiera establecerse entre el gobierno malgache y la Unión.

Die fünfte Aktualisierung des Memorandum of Understanding enthält einen ganzen Abschnitt über die Förderung eines unternehmensfreundlichen Lizenz- und Genehmigungswesens, in dem ein ausführlicherer Zeitplan und genaue Etappenziele bei der Überarbeitung einiger bedeutender Rechtsbereiche aufgestellt werden, etwa der Lizenz- und Genehmigungsverfahren in Umwelt- und Raumplanung, Industrie, Handel und Tourismus. [EU] La quinta actualización del Protocolo de Acuerdo dedica toda una sección al fomento de un régimen de concesión de licencias favorable a las empresas que proporcione un calendario más detallado e hitos específicos para la revisión de algunos regímenes jurídicos importantes, tales como los regímenes de concesión de licencias en relación con el medio ambiente y la ordenación territorial y para las actividades industriales, comerciales y turísticas.

Dies wird auf der Grundlage eines soliden und sich ständig weiterentwickelnden EU-Technologiefahrplans und einer entsprechenden betriebswirtschaftlichen Beurteilung durchgeführt, mit genauer Beschreibung der Übergangsstrategien, langfristigen Ziele und Etappenziele während der Durchführung. [EU] Esta tarea se llevará a cabo basándose en una hoja de ruta y un plan comercial de tecnología comunitaria en continua evolución, en el que se detallen las estrategias de transición y los objetivos a largo plazo, así como los hitos para su puesta en práctica.

Einen detaillierten Meilensteinplan. [EU] Un programa dotado de hitos que marquen el paso de las etapas.

Erstellung eines Zeitplans für die Maßnahmen, die zur Verwirklichung des Systems für notwendig erachtet werden, einschließlich geeigneter Zielvorgaben, die es der Kommission, der Europäischen Eisenbahnagentur, den Mitgliedstaaten und den beteiligten Akteuren ermöglichen, die erzielten Fortschritte zu überwachen. [EU] Establecer una hoja de ruta de las actividades consideradas necesarias para la puesta en práctica del sistema, dotándola de hitos que marquen el paso de las etapas para que la Comisión, la Agencia Ferroviaria Europea, los Estados miembros y las partes interesadas puedan comprobar sus progresos.

Festlegung des Standorts der SSP nach Beratung mit Ebene 1 [EU] Establece un plan de proyecto basado en hitos Evalúa y acepta los resultados Establece planes de prueba

Festlegung eines Projektplans mit Zielvorgaben [EU] Establece un plan de proyecto basado en hitos

Fortlaufende Auswertung: Maßnahmen, für die (einfache) Pilotprojekte vorgesehen sind oder in denen bestimmte Eckwerte definiert sind, bei deren Erreichen ein erfolgloses Vorhaben abgebrochen wird und die eine öffentlich zugängliche Ex-post-Überwachung vorsehen, werden bei der Bewertung des Anreizeffektes positiver eingestuft. [EU] Evaluación continua: se considerarán de modo más positivo para la evaluación del efecto incentivador las medidas para las cuales se prevean proyectos piloto (a pequeña escala) o en las que se definan con claridad hitos específicos que supongan el final del proyecto en caso de fracaso y se contemple un control a posteriori públicamente disponible.

In den ausführlichen Zeitplänen ist vor allem anzugeben, zu welchem Termin die Auftragsvergabe für die Ausrüstung der Strecke erfolgt, welche Verfahren die Interoperabilität zwischen den an dem Korridor beteiligten Ländern gewährleisten und welche Hauptmeilensteine das Vorhaben beinhaltet. [EU] Los calendarios detallados especificarán, en particular, la fecha en que concluirá el concurso para equipar la línea, los procedimientos establecidos para garantizar la interoperabilidad del corredor con los países vecinos y los principales hitos del proyecto.

In den ausführlichen Zeitplänen ist vor allem anzugeben, zu welchem Termin die Auftragsvergabe für die Ausrüstung der Strecke erfolgt, welche Verfahren die Interoperabilität zwischen den an dem Korridor beteiligten Ländern gewährleisten und welche Hauptmeilensteine das Vorhaben beinhaltet. [EU] Los calendarios detallados especificarán, en particular, la fecha en que concluirá la licitación para el equipamiento de la línea, los procedimientos establecidos para garantizar la interoperabilidad del corredor con los países vecinos y los principales hitos del proyecto.

Leistung von ersten und laufenden Beiträgen zur Planung und Kontrolle der Projektzielvorgaben [EU] Aporta información (inicial y permanente) para la planificación y el control de proyecto basado en hitos

Mit der Annahme der Kulturförderprogramme Kaleidoskop, Ariane, Raphael und "Kultur 2000" durch die Beschlüsse Nr. 719/96/EG, Nr. 2085/97/EG, Nr. 2228/97/EG beziehungsweise Nr. 508/2000/EG wurden viel versprechende Schritte zur Durchführung der Gemeinschaftsmaßnahmen im Kulturbereich getan. [EU] Los programas culturales Calidoscopio, Ariane, Rafael y, más tarde, Cultura 2000, establecidos respectivamente por las Decisiones nos 719/96/CE, 2085/97/CE, 2228/97/CE y 508/2000/CE, marcaron hitos positivos en la puesta en práctica de la acción comunitaria en el ámbito de la cultura.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners