A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for frenando
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Bei
Fahrzeugen
,
deren
Leistungsvermögen
für
die
Durchführung
der
Zyklen
zum
Erwärmen
der
Bremsen
nicht
ausreicht
,
ist
bei
den
Prüfungen
die
vorgeschriebene
Geschwindigkeit
vor
der
ersten
Bremsung
zu
erreichen
,
danach
ist
das
Fahrzeug
maximal
zu
beschleunigen
,
um
die
Geschwindigkeit
wieder
zu
erhöhen
,
und
dann
sind
aufeinander
folgende
Bremsungen
bei
der
Geschwindigkeit
durchzuführen
,
die
am
Ende
jedes
Zyklus
mit
einer
Dauer
von
45
Sekunden
erreicht
ist
. [EU]
En
el
caso
de
vehículos
sin
la
autonomía
suficiente
para
completar
los
ciclos
de
calentamiento
,
los
ensayos
se
realizarán
alcanzando
la
velocidad
prescrita
antes
del
primer
accionamiento
del
freno
, a
continuación
usando
la
máxima
aceleración
disponible
para
recuperar
velocidad
y
luego
frenando
sucesivamente
a
la
velocidad
alcanzada
al
final
de
cada
ciclo
de
45
s
de
duración
.
Bei
Fahrzeugen
,
deren
Leistungsvermögen
für
die
Durchführung
der
Zyklen
zum
Erwärmen
der
Bremsen
nicht
ausreicht
,
ist
bei
den
Prüfungen
die
vorgeschriebene
Geschwindigkeit
vor
der
ersten
Bremsung
zu
erreichen
,
danach
ist
das
Fahrzeug
maximal
zu
beschleunigen
,
um
die
Geschwindigkeit
wieder
zu
erhöhen
,
und
dann
sind
aufeinander
folgende
Bremsungen
bei
der
Geschwindigkeit
durchzuführen
,
die
am
Ende
jedes
Zyklus
mit
einer
für
die
betreffende
Fahrzeugklasse
in
Absatz
1.5.1.1
vorgeschriebenen
Dauer
erreicht
ist
. [EU]
Con
los
vehículos
que
no
tengan
autonomía
suficiente
para
completar
los
ciclos
de
calentamiento
de
los
frenos
,
los
ensayos
se
llevarán
a
cabo
alcanzando
la
velocidad
prescrita
antes
de
la
primera
aplicación
de
los
frenos
,
empleando
a
continuación
la
máxima
aceleración
disponible
para
volver
a
coger
velocidad
y
frenando
sucesivamente
a
la
velocidad
alcanzada
al
final
de
cada
ciclo
cuya
duración
se
especifica
,
para
la
categoría
de
vehículos
correspondiente
,
en
el
anterior
punto
1.5.1.1.
Das
Betriebsbremssystem
muss
,
ob
es
mit
dem
Hilfsbremssystem
kombiniert
ist
oder
nicht
,
so
beschaffen
sein
,
dass
bei
Ausfall
eines
Teils
der
Übertragungseinrichtung
noch
eine
ausreichende
Anzahl
Räder
durch
die
Betätigung
der
Betriebsbremsanlage
gebremst
wird
;
diese
Räder
sind
so
zu
wählen
,
dass
die
Restbremswirkung
des
Betriebsbremssystems
die
Vorschriften
nach
Absatz
2.4
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
erfüllt
. [EU]
El
sistema
de
frenado
de
servicio
,
esté
o
no
combinado
con
el
sistema
de
frenado
de
socorro
,
deberá
estar
diseñado
de
manera
que
,
en
caso
de
fallo
en
una
parte
de
su
transmisión
,
el
accionamiento
del
mando
del
freno
de
servicio
siga
frenando
un
número
suficiente
de
ruedas
;
dichas
ruedas
deberán
elegirse
de
modo
que
el
rendimiento
residual
del
sistema
de
frenado
de
servicio
se
ajuste
a
los
requisitos
del
punto
2.4
del
anexo
4.
den
Status
der
Hauptbrems-
und
der
Feststellbremssysteme
sowie
den
Status
jedes
Teils
(
einschließlich
eines
oder
mehrerer
Aktuatoren
)
dieser
Systeme
,
die
unabhängig
gesteuert
und/oder
abgesperrt
werden
können
(
wie
oben
im
ersten
Absatz
dieses
Abschnitts
beschrieben
),
mit
Ausnahme
von
dynamischen
Bremsen
und
mit
dem
Antriebssystem
verbundenen
Bremssystemen
. [EU]
la
situación
del
freno
principal
y
de
los
sistemas
de
freno
de
estacionamiento
,
así
como
la
situación
de
cada
elemento
de
estos
sistemas
(incluido
uno
o
varios
órganos
de
accionamiento
)
que
pueda
controlarse
y/o
aislarse
por
separado
(según
lo
descrito
anteriormente
en
el
primer
párrafo
de
esta
cláusula
),
excepto
para
el
freno
dinámico
y
el
sistema
de
frenando
relacionado
con
los
sistemas
de
tracción
.
Die
Abbremsung
des
Anhängers
kann
wahlweise
auch
aus
dem
Ergebnis
der
Bremsung
des
Anhängers
allein
errechnet
werden
. [EU]
La
evaluación
del
coeficiente
de
frenado
del
remolque
podrá
efectuarse
alternativamente
frenando
únicamente
el
remolque
.
Die
Bremswirkung
des
Anhängers
kann
entweder
aus
der
Abbremsung
des
Zugfahrzeugs
mit
Anhänger
und
der
gemessenen
Deichselkraft
oder
in
bestimmten
Fällen
aus
der
Abbremsung
des
Zugfahrzeugs
mit
Anhänger
,
wobei
nur
die
Bremsen
des
Anhängers
betätigt
wurden
,
errechnet
werden
. [EU]
El
rendimiento
de
frenado
del
remolque
puede
calcularse
,
bien
a
partir
del
coeficiente
de
frenado
del
vehículo
tractor
más
el
remolque
y
el
empuje
medido
sobre
el
acoplamiento
,
bien
,
en
algunos
casos
, a
partir
del
coeficiente
de
frenado
del
vehículo
tractor
más
el
remolque
frenando
solo
este
último
.
Die
Wirkung
des
Dauerbremssystems
muss
durch
das
Bremssystem
mit
ABV
so
beeinflusst
werden
,
dass
die
durch
die
ABV
so
beeinflusst
werden
,
dass
die
durch
das
Dauerbremssystem
gebremste(n) Achse(n)
durch
dieses
System
bei
Geschwindigkeiten
von
mehr
als
15
km/h
nicht
blockiert
werden
kann
(
können
). [EU]
La
eficacia
del
sistema
de
frenado
de
resistencia
estará
controlada
por
el
sistema
de
frenado
antibloqueo
de
manera
que
, a
velocidades
superiores
a
15
km/h
,
aquel
no
pueda
bloquear
los
ejes
que
esté
frenando
.
Die
zur
Berechnung
des
Ansprechmoments
erforderliche
Energieaufnahme
der
Bremse
ist
zu
bestimmen
,
indem
die
Bremse
so
lange
betätigt
wird
,
bis
der
Beginn
der
Erzeugung
des
Bremsmoments
zu
spüren
ist
. [EU]
La
fuerza
de
aplicación
del
freno
para
el
cálculo
del
par
umbral
deberá
determinarse
frenando
gradualmente
hasta
que
se
observe
que
comienza
a
generarse
el
par
de
freno
.
Es
sind
mindestens
sechs
aufeinander
folgende
Bremsungen
bei
0,15
bis
0,55
TR/Prüfmasse
in
aufsteigender
und
anschließend
sechs
Bremsungen
bei
denselben
Betätigungsdrücken
in
absteigender
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
Deberá
frenarse
por
lo
menos
seis
veces
consecutivas
con
valores
de
0,15 a 0,55
TR/
(masa
de
ensayo
) y
presiones
de
aplicación
crecientes
,
frenando
a
continuación
otras
seis
veces
con
esas
mismas
presiones
en
sentido
decreciente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "frenando":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners