A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for falsificada
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Das
Suchverfahren
wird
auch
eingeleitet
,
wenn
sich
nachträglich
herausstellt
,
dass
der
Nachweis
für
die
Beendigung
des
TIR-Versands
gefälscht
wurde
und
die
Einleitung
des
Suchverfahrens
zur
Erreichung
der
in
Absatz
1
genannten
Ziele
erforderlich
ist
. [EU]
Se
iniciará
,
asimismo
,
el
procedimiento
de
búsqueda
cuando
se
compruebe
posteriormente
que
la
prueba
de
finalización
de
la
operación
TIR
ha
sido
falsificada
y
este
procedimiento
sea
necesario
para
alcanzar
los
objetivos
contemplados
en
el
apartado
1.
Das
Suchverfahren
wird
ebenfalls
eingeleitet
,
wenn
sich
nachträglich
herausstellt
,
dass
der
Nachweis
für
die
Beendigung
des
Verfahrens
gefälscht
wurde
und
dass
das
Suchverfahren
eingeleitet
werden
muss
,
um
die
in
Nummer
20
.1
genannten
Ziele
zu
erreichen
. [EU]
El
procedimiento
de
investigación
también
se
iniciará
cuando
se
ponga
de
manifiesto
posteriormente
que
la
prueba
del
fin
del
régimen
ha
sido
falsificada
y
que
el
recurso
a
este
procedimiento
es
necesario
para
conseguir
los
objetivos
señalados
en
el
punto
20
.1.
Die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
werden
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Se
describe
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
sociedad
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
.
Die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
wurden
unter
Verwendung
gefälschter
und
unwahrer
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Se
ha
descrito
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
sociedad
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
y
falaz
.
Die
Erläuterungen
der
Unternehmen
waren
jedoch
unbefriedigend
und
konnten
nicht
widerlegen
,
dass
sie
unwahre
und
irreführende
Angaben
gemacht
hatten
. [EU]
Sin
embargo
,
las
explicaciones
ofrecidas
por
las
empresas
no
fueron
convincentes
y
no
sirvieron
para
refutar
las
pruebas
de
que
habían
enviado
información
falsificada
y
engañosa
.
die
festgestellten
Einzelheiten
der
Fälschung
mit
einer
Auskunft
,
ob
nach
den
Feststellungen
das
gesamte
in
Umlauf
gesetzte
Falschgeld
hat
beschlagnahmt
werden
können
. [EU]
pormenores
de
los
descubrimientos
de
la
falsificación
,
indicando
si
ha
sido
posible
incautar
toda
la
moneda
falsificada
puesta
en
circulación
.
Die
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
werden
unter
Verwendung
ausführlicher
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Se
describe
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
sociedad
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
abundante
información
falsificada
.
Er
hat
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
. [EU]
Ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
que
es
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
.
Er
hat
insbesondere
nach
den
Präsidentschaftswahlen
2010
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
. [EU]
Ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
,
en
particular
tras
las
elecciones
presidenciales
de
2010
.
Er
hat
insbesondere
nach
den
Präsidentschaftswahlen
2010
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
. [EU]
Ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
que
es
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
,
en
particular
tras
las
elecciones
presidenciales
de
2010
.
Sind
die
vorgelegten
Unterlagen
unvollständig
,
verfälscht
oder
gefälscht
,
ist
der
Genehmigungsantrag
abzulehnen
. [EU]
En
caso
de
que
la
documentación
presentada
esté
incompleta
o
falsificada
,
se
rechazará
la
solicitud
de
homologación
.
Sprachrohr
und
Stimme
der
Regierungspropaganda
,
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
provoziert
,
unterstützt
und
rechtfertigt
.
Die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
werden
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Fuente
y
voz
de
la
propaganda
estatal
que
provoca
,
apoya
y
justifica
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
.
Se
describe
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
social
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
.
Verantwortlich
für
die
Verbreitung
der
Staatspropaganda
in
den
Printmedien
,
die
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
vom
19
.
Dezember
2010
unter
anderem
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
provoziert
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
hat
. [EU]
Es
responsable
de
la
difusión
de
la
propaganda
estatal
en
la
prensa
escrita
,
que
ha
provocado
,
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
el
19
de
diciembre
de
2010
,
con
el
uso
de
información
falsificada
.
Verantwortlich
für
die
Verbreitung
der
Staatspropaganda
in
den
Printmedien
,
die
insbesondere
nach
den
Präsidentschaftswahlen
2010
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
provoziert
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
hat
. [EU]
Responsable
de
la
difusión
de
la
propaganda
estatal
en
la
prensa
escrita
,
que
ha
provocado
,
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
,
en
particular
tras
las
elecciones
presidenciales
de
2010
.
Verantwortlich
für
die
Verbreitung
von
Staatspropaganda
in
den
Medien
,
die
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
vom
19
.
Dezember
2010
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
unterstützt
und
gerechtfertigt
hat
. [EU]
Es
responsable
de
la
difusión
de
la
propaganda
estatal
en
los
medios
de
comunicación
,
que
ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
el
19
de
diciembre
de
2010
,
con
el
uso
de
información
falsificada
.
Verantwortlich
für
die
Verbreitung
von
Staatspropaganda
in
den
Printmedien
,
die
insbesondere
nach
den
Präsidentschaftswahlen
2010
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
und
unwahrer
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
hat
. [EU]
Es
responsable
de
la
difusión
de
propaganda
estatal
en
la
prensa
escrita
,
que
ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
y
falaz
,
en
particular
tras
las
elecciones
presidenciales
de
2010
.
Verantwortlich
für
die
Verbreitung
von
Staatspropaganda
in
den
Printmedien
,
die
insbesondere
nach
den
Präsidentschaftswahlen
2010
die
Repressionen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
die
unter
Verwendung
gefälschter
und
unwahrer
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
werden
,
unterstützt
und
gerechtfertigt
hat
. [EU]
Responsable
de
la
difusión
de
propaganda
estatal
en
la
prensa
escrita
,
que
ha
apoyado
y
justificado
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
,
descrita
sistemáticamente
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
y
falaz
,
en
particular
tras
las
elecciones
presidenciales
de
2010
.
Verantwortlich
für
Organisation
und
Durchführung
der
Verbreitung
falscher
Meldungen
durch
staatlich
kontrollierte
Medien
. [EU]
Lugar
de
nacimiento:
Minsk
Tiene
responsabilidad
en
la
organización
y
la
difusión
de
información
falsificada
a
través
de
los
medios
de
comunicación
controlados
por
el
Estado
.
Verantwortlich
für
Organisation
und
Durchführung
der
Verbreitung
falscher
Meldungen
durch
staatlich
kontrollierte
Medien
. [EU]
Tiene
responsabilidad
en
la
organización
y
la
difusión
de
información
falsificada
a
través
de
los
medios
de
comunicación
controlados
por
el
Estado
.
Verwendung
einer
gefälschten
Fahrerkarte
,
einer
Karte
eines
anderen
Fahrers
oder
einer
Karte
,
die
auf
der
Grundlage
falscher
Angaben
und/oder
gefälschter
Dokumente
erlangt
worden
ist
. [EU]
Conducción
con
una
tarjeta
de
conductor
falsificada
o
con
una
tarjeta
de
la
que
el
conductor
no
es
titular
u
obtenida
basándose
en
declaraciones
falsas
o
documentos
falsificados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "falsificada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners