A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for biosfera
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Administraț
;ia
Rezervaț
;iei
Biosferei
'Delta
Dună
;rii'
Tulcea
(
Verwaltung
des
staatlichen
Biosphärenreservats
'Donaudelta'
-
Tulcea
) [EU]
Administraț
;ia
Rezervaț
;iei
Biosferei
"Delta
Dună
;rii"
Tulcea
(Administración
de
la
Reserva
Natural
de
la
Biosfera
"Delta
del
Danubio"
Tulcea
)
Anhand
von
Adsorptions-/Desorptionsuntersuchungen
lassen
sich
wesentliche
Informationen
über
die
Mobilität
von
Chemikalien
und
deren
Verteilung
in
den
Boden-
,
Wasser-
und
Luftkompartimenten
der
Biosphäre
gewinnen
(
12
) (
13
) (
14
) (
15
) (
16
) (
17
) (
18
) (
19
) (
20
) (
21
). [EU]
Los
estudios
de
adsorción/desorción
son
útiles
para
proporcionar
información
esencial
sobre
la
movilidad
de
las
sustancias
químicas
y
su
distribución
en
los
compartimentos
edáfico
,
acuático
y
aéreo
de
la
biosfera
(12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21).
Das
Schutzgebiet
verfügt
über
eine
Bezeichnung
gemäß
dem
UNESCO-Programm
"Der
Mensch
und
die
Biosphäre"
. [EU]
El
lugar
protegido
es
objeto
de
designación
según
el
Programa
del
Hombre
y
la
Biosfera
de
la
UNESCO
.
Das
Schutzgebiet
wird
gemäß
dem
Programm
"Mensch
und
Biosphäre"
als
Biosphärenreservat
bezeichnet
. [EU]
El
lugar
protegido
se
ha
designado
como
reserva
de
la
biosfera
según
el
Programa
del
Hombre
y
la
Biosfera
.
Dies
umfasst
auch
Studien
zur
Speziation
,
zu
Migrationsmustern
in
der
Biosphäre
und
zur
Radiotoxizität
von
Aktiniden
. [EU]
Los
trabajos
incluyen
también
estudios
sobre
especiación
,
pautas
de
migración
en
la
biosfera
y
radiotoxicología
de
actínidos
.
Eine
Codeliste
für
das
Klassifikationssystem
"Der
Mensch
und
die
Biosphäre"
. [EU]
Lista
de
códigos
referida
al
esquema
de
clasificación
del
Programa
del
Hombre
y
la
Biosfera
de
la
UNESCO
.
Ferner
können
im
Datenbogen
auch
Ausweisungen
auf
internationaler
Ebene
eingetragen
werden
(z. B.
Ramsar-Gebiet
,
biogenetisches
Reservat
,
Gebiet
mit
Europa-Diplom
,
Barcelona-Übereinkommen
,
Biosphärenreservat
,
World
Heritage
Site
,
OSPAR-Gebiet
,
HELCOM-Gebiet
,
Bukarester
Übereinkommen
,
geschütztes
Meeresgebiet
usw
.). [EU]
Además
,
el
formulario
permite
la
referencia
a
otras
figuras
de
protección
a
nivel
internacional:
Humedal
Ramsar
,
Reserva
Biogenética
,
Diploma
Europeo
,
Convenio
de
Barcelona
,
Reserva
de
la
Biosfera
,
Patrimonio
de
la
Humanidad
,
OSPAR
,
HELCOM
,
Convenio
de
Bucarest
,
Espacio
Marino
Protegido
u
otras
.
Feststellung
erheblicher
nachteiliger
Auswirkungen
auf
die
Umgebung
,
einschließlich
insbesondere
des
Trinkwassers
,
auf
die
Bevölkerung
oder
auf
Nutzer
der
umliegenden
Biosphäre
[EU]
Detectar
efectos
negativos
importantes
en
el
entorno
inmediato
,
en
particular
en
el
agua
potable
,
para
la
población
, o
para
los
usuarios
de
la
biosfera
circundante
Gegebenenfalls
schließt
dies
die
Folgen
der
Exposition
gegenüber
hohen
CO2-Konzentrationen
in
der
Biosphäre
(
einschließlich
Böden
,
Meeressedimente
und
Tiefseegewässer
(z. B.
Ersticken
oder
Hyperkapnie
),
und
den
niedrigeren
pH-Wert
in
dieser
Umgebung
als
Folge
von
CO2-Leckagen
ein
). [EU]
En
su
caso
,
tendrá
en
cuenta
los
efectos
de
una
exposición
a
concentraciones
elevadas
de
CO2
en
la
biosfera
(en
particular
,
suelos
,
sedimentos
marinos
y
aguas
bénticas
(asfixia;
hipercapnia
) y
de
la
reducción
del
pH
en
estos
en
tornos
como
consecuencia
de
la
fuga
de
CO2
).
Globale
Überwachungstechniken
sollen
weiterentwickelt
werden
,
um
Veränderungen
in
der
Atmosphäre
,
den
Ozeanen
und
in
der
terrestrischen
Biosphäre
zu
bewerten
,
die
entweder
Klimaänderungen
beschleunigen
oder
daraus
resultieren
. [EU]
Proseguirá
el
desarrollo
de
las
técnicas
de
vigilancia
mundial
para
evaluar
los
cambios
en
la
atmósfera
,
los
océanos
y
la
biosfera
terrestre
que
impulsan
el
cambio
climático
o
se
deben
a
él
.
Hauptziel
ist
es
,
die
Freisetzung
von
Radionukliden
in
die
Biosphäre
über
einen
sehr
langen
Zeitraum
zu
verhindern
. [EU]
El
objetivo
más
importante
es
evitar
la
liberación
de
radionucleidos
a
la
biosfera
durante
un
tiempo
muy
largo
.
Im
Rahmen
der
Forschungsarbeiten
aufgrund
neuer
Erfordernisse
in
diesem
Bereich
können
Themen
wie
die
Wechselwirkungen
zwischen
Mensch
,
Ökosystemen
und
Biosphäre
oder
neue
Risiken
aufgrund
natürlicher
,
anthropogener
oder
technologiebedingter
Katastrophen
behandelt
werden
. [EU]
La
investigación
sobre
las
necesidades
emergentes
dentro
de
este
tema
puede
tratar
cuestiones
como
las
interacciones
entre
las
personas
,
los
ecosistemas
y
la
biosfera
, o
los
nuevos
riesgos
relacionados
con
las
catástrofes
naturales
o
las
inducidas
por
el
hombre
o
la
tecnología
.
In
all
diesen
Phasen
ist
es
das
oberste
Ziel
,
während
der
sehr
langen
Zerfallszeiten
die
Freisetzung
von
Radionukliden
in
die
Biosphäre
zu
verhindern
. [EU]
El
objetivo
,
en
última
instancia
,
es
evitar
la
liberación
de
radionucleidos
en
la
biosfera
durante
todas
estas
fases
a
lo
largo
de
un
período
de
desintegración
muy
largo
.
Kennzeichnung
nach
dem
UNESCO-Programm
"Der
Mensch
und
die
Biosphäre"
(
UNESCOManAndBiosphereProgrammeDesignationValue
) [EU]
Designación
del
Programa
del
Hombre
y
la
Biosfera
de
la
UNESCO
(UNESCOManAndBiosphereProgrammeDesignationValue)
Nachhaltiges
Management
der
Umwelt
und
ihrer
Ressourcen
durch
die
Erweiterung
der
Kenntnisse
über
die
Wechselwirkungen
zwischen
Klima
,
Biosphäre
,
Ökosystemen
und
menschlichen
Tätigkeiten
,
durch
die
Entwicklung
neuer
Technologien
,
Werkzeuge
und
Dienstleistungen
,
um
globale
Umweltprobleme
mit
einem
integrierten
Ansatz
lösen
zu
können
. [EU]
La
gestión
sostenible
del
medio
ambiente
y
sus
recursos
mediante
la
mejora
de
nuestros
conocimientos
sobre
las
interacciones
entre
el
clima
,
la
biosfera
,
los
ecosistemas
y
las
actividades
humanas
, y
el
desarrollo
de
nuevas
tecnologías
,
herramientas
y
servicios
,
con
objeto
de
hacer
frente
a
los
problemas
medioambientales
mundiales
de
manera
integrada
.
Nachhaltiges
Management
der
Umwelt
und
ihrer
Ressourcen
durch
die
Erweiterung
unserer
Kenntnisse
über
die
Wechselwirkungen
zwischen
Klima
,
Biosphäre
,
Ökosystemen
und
menschlichen
Tätigkeiten
,
durch
die
Entwicklung
neuer
Technologien
,
Werkzeuge
und
Dienstleistungen
,
um
an
globale
Umweltprobleme
mit
einem
integrierten
Ansatz
herangehen
zu
können
. [EU]
La
gestión
sostenible
del
medio
ambiente
y
su
recursos
mediante
la
mejora
de
nuestros
conocimientos
sobre
las
interacciones
entre
el
clima
,
la
biosfera
,
los
ecosistemas
y
las
actividades
humanas
, y
el
desarrollo
de
nuevas
tecnologías
,
herramientas
y
servicios
,
con
objeto
de
hacer
frente
a
los
problemas
medioambientales
mundiales
de
manera
integrada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "biosfera":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners