A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for bese
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Dann
drehe
man
das
Zündschloss
in
die
Stellung
"On/Ein"
(
"Run/Lauf"
)
und
überprüfe
,
dass
die
Kontrolleinrichtung
"ESC
Off"
erloschen
ist
und
anzeigt
,
dass
das
ESC-System
gemäß
Absatz
3.5.1
wieder
eingerichtet
worden
ist
. [EU]
Póngase
de
nuevo
el
interruptor
de
contacto
en
la
posición
«On»
(marcha) y
comprué
bese
que
el
indicador
de
desconexión
del
ESC
se
haya
apagado
,
lo
que
indica
que
se
ha
vuelto
a
conectar
el
sistema
ESC
con
arreglo
al
punto
3.5.1.
Der
folgende
neue
Absatz
4.2.3.2
wird
hinzugefügt:
[EU]
Si
el
sistema
de
frenado
del
remolque
es
compatible
con
el
conducto
de
control
eléctrico
,
comprué
bese
que
el
mensaje
EBS
22
,
octeto
4,
bits
7-8
,
está
ajustado
en
01
.».
Se
añade
el
punto
4.2.3.2,
redactado
de
la
manera
siguiente:
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
ist
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
;
gegebenenfalls
ist
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
Seitenkraft
aufzubringen
,
die
ausreicht
,
um
die
Sitzschale
der
3DH-Maschine
auf
dem
Sitz
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Comprué
bese
el
nivel
lateral
, y
ejérzase
,
si
es
preciso
,
una
fuerza
lateral
sobre
la
parte
superior
del
elemento
de
espalda
suficiente
para
nivelar
el
elemento
de
asiento
del
maniquí
3-D
H
sobre
el
asiento
.
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
ist
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
;
gegebenenfalls
ist
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
seitliche
Kraft
aufzubringen
,
die
ausreicht
,
die
Sitzschale
der
3DH-Einrichtung
auf
dem
Sitz
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Comprué
bese
el
nivel
de
burbuja
lateral
,
ejerciendo
,
si
es
preciso
,
una
fuerza
lateral
sobre
la
parte
superior
del
elemento
de
espalda
suficiente
para
nivelar
el
elemento
de
asiento
del
maniquí
sobre
el
asiento
.
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
ist
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
;
gegebenenfalls
ist
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
seitliche
Kraft
aufzubringen
,
die
ausreicht
,
die
Sitzschale
der
3DH-Einrichtung
auf
dem
Sitz
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Comprué
bese
el
nivel
lateral
,
ejerciendo
,
si
es
preciso
,
una
fuerza
lateral
sobre
la
parte
superior
del
elemento
de
espalda
suficiente
para
nivelar
el
elemento
de
asiento
del
maniquí
sobre
el
asiento
.
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
ist
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
;
gegebenenfalls
ist
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
seitliche
Kraft
aufzubringen
,
die
ausreicht
,
die
Sitzschale
der
3DH-Einrichtung
auf
dem
Sitz
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Comprué
bese
que
el
nivel
está
en
la
posición
cero
y
ejérzase
,
si
es
preciso
,
una
fuerza
lateral
sobre
la
parte
superior
del
elemento
de
espalda
suficiente
para
nivelar
el
elemento
de
asiento
del
maniquí
3-D
H
sobre
el
asiento
.
Die
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
ist
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
;
gegebenenfalls
ist
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
seitliche
Kraft
aufzubringen
,
die
ausreicht
,
die
Sitzschale
der
3DH-Maschine
auf
dem
Sitz
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Comprué
bese
el
nivel
lateral
,
ejerciendo
,
si
es
preciso
,
una
fuerza
lateral
sobre
la
parte
superior
del
elemento
de
espalda
suficiente
para
nivelar
el
elemento
de
asiento
del
maniquí
sobre
el
asiento
.
Die
Rückenschale
ist
sorgfältig
wieder
gegen
die
Rückenlehne
zu
kippen
,
und
die
beiden
Libellen
sind
auf
ihre
Nullstellung
zu
überprüfen
. [EU]
Vuélvase
a
colocar
con
cuidado
el
panel
de
la
espalda
en
el
respaldo
y
comprué
bese
que
los
dos
niveles
están
en
posición
cero
.
Ein
10
mm
Druckstrebe
soll
zwischen
dem
flachen
Ende
der
Ramme
und
der
gehaltenen
Oberfläche
eingefügt
werden
;
es
ist
zu
überprüfen
,
ob
der
bewegliche
Index
diese
Messung
aufzeichnet
. [EU]
Colóquese
un
casquillo
de
10
mm
entre
la
superficie
plana
delantera
del
pistón
y
la
superficie
de
apoyo
;
comprué
bese
si
el
índice
móvil
indica
exactamente
ese
valor
.
Es
ist
eine
Auslösung
der
Fahrzeugstabilisierungsfunktion
nach
Anhang
21
Absatz
2.2.4
zu
simulieren
,
und
es
ist
zu
überprüfen
,
dass
die
Nachricht
EBS
21
(
Byte
2
mit
Bits
1-2
)
auf
01
eingestellt
ist
. [EU]
Simúlese
una
intervención
de
la
función
de
control
de
estabilidad
del
vehículo
tal
como
se
especifica
en
el
punto
2.2.4
del
anexo
21
y
comprué
bese
que
el
mensaje
EBS
21
,
octeto
2,
bits
1-2
,
está
ajustado
en
01
.
Es
ist
eine
automatisch
gesteuerte
Bremsung
zu
simulieren
,
wenn
die
resultierende
Verzögerung
≥
; 0.7
m/sec2
ist
,
und
es
ist
zu
überprüfen
,
dass
die
Nachricht
EBS
22
(
Byte
4
mit
Bits
5-6
)
auf
01
eingestellt
ist
. [EU]
Si
no
se
genera
ningún
mando
de
frenado
automático
,
comprué
bese
que
el
mensaje
EBS
22
,
octeto
4,
bits
5-6
,
está
ajustado
en
00
.
Simúlese
un
mando
de
frenado
automático
y,
cuando
el
resultado
de
la
deceleración
sea
≥
; 0,7
m/sec2
,
comprué
bese
que
el
mensaje
EBS
22
,
octeto
4,
bits
5-6
,
está
ajustado
en
01
.
Libelle
für
die
Einstellung
der
Querneigung
auf
Nullstellung
überprüfen
;
gegebenenfalls
auf
die
Oberseite
der
Rückenschale
eine
seitliche
Kraft
aufbringen
,
die
ausreicht
,
die
Sitzschale
der
3DH-Einrichtung
auf
dem
Sitz
wieder
waagerecht
auszurichten
. [EU]
Comprué
bese
el
nivel
lateral
,
ejerciendo
,
si
es
preciso
,
una
fuerza
lateral
sobre
la
parte
superior
del
elemento
de
espalda
suficiente
para
nivelar
el
elemento
de
asiento
del
maniquí
sobre
el
asiento
.
Man
aktiviere
die
Betätigungseinrichtung
"ESC
Off"
und
überprüfe
,
dass
die
Kontrolleinrichtung
"ESC
Off"
leuchtet
,
so
wie
in
Absatz
3.6.4
spezifiziert
.
Man
drehe
das
Zündschloss
in
die
Stellung
"Lock/Gesperrt"
oder
"Off/Aus"
. [EU]
Actívese
el
mando
de
desconexión
del
ESC
y
comprué
bese
que
el
testigo
de
desconexión
de
este
esté
encendido
con
arreglo
al
punto
3.6.4.
Póngase
el
interruptor
de
contacto
en
la
posición
«Lock»
(bloqueado) u
«Off»
(apagado).
Man
überprüfe
,
dass
das
ESC-System
freigeschaltet
ist
,
indem
man
sich
vergewissert
,
dass
die
Kontrolleinrichtungen
für
ESC-Funktionsstörungen
bzw
.
für
"ESC
Off"
(
falls
vorhanden
)
nicht
leuchten
. [EU]
Comprué
bese
que
el
sistema
ESC
está
conectado
cerciorándose
de
que
los
testigos
de
funcionamiento
defectuoso
o
de
desconexión
del
ESC
(en
su
caso
)
no
están
iluminados
.
Man
überprüfe
,
dass
nach
diesem
Manöver
die
Anzeige
der
ESC-Funktionsstörung
gemäß
Absatz
3.4
aufleuchtet
. [EU]
Comprué
bese
que
el
indicador
de
funcionamiento
defectuoso
del
ESP
se
ilumina
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
punto
3.4
al
término
de
estas
maniobras
.
Man
überprüfe
erneut
,
dass
die
Anzeige
der
ESC-Funktionsstörung
wieder
aufleuchtet
,
um
eine
Funktionsstörung
anzuzeigen
und
dass
sie
so
lange
leuchtet
als
der
Motor
läuft
oder
bis
der
Fehler
behoben
worden
ist
. [EU]
Comprué
bese
que
el
indicador
de
funcionamiento
defectuoso
del
ESP
vuelve
a
iluminarse
para
señalar
el
funcionamiento
defectuoso
y
que
permanece
iluminado
mientras
gire
el
motor
o
se
corrija
el
funcionamiento
defectuoso
.
Man
wiederhole
das
im
Absatz
5.10.2
beschriebene
Manöver
und
überprüfe
,
dass
die
Kontrolleinrichtung
zu
diesem
Zeitpunkt
oder
unmittelbar
darauf
erlöscht
ist
. [EU]
Ejecútese
de
nuevo
la
maniobra
descrita
en
el
punto
5.10.2 y
comprué
bese
que
el
indicador
se
haya
apagado
durante
ese
período
de
tiempo
o
inmediatamente
después
.
'Nur
für
die
industrielle
Verwendung
und
für
gewerbliche
Verwender
,
die
über
eine
Zulassung
in
bestimmten
EU-Mitgliedstaaten
verfügen
.
Überprüfen
Sie
,
in
welchem
Mitgliedstaat
die
Verwendung
genehmigt
ist
.'" [EU]
"Uso
restringido
para
fines
industriales
y
para
profesionales
debidamente
autorizados
en
determinados
Estados
miembros
de
la
UE
.
Comprué
bese
la
vigencia
geográfica
de
la
autorización
."»
Wenn
das
Bremssystem
des
Anhängers
die
Bremsung
über
die
elektrische
Steuerleitung
nicht
unterstützt
,
ist
zu
überprüfen
,
dass
die
Nachricht
EBS
22
(
Byte
4
mit
Bits
7-8
)
auf
00
eingestellt
ist
.
Wenn
das
Bremssystem
des
Anhängers
die
elektrische
Steuerleitung
unterstützt
,
ist
zu
überprüfen
,
dass
die
Nachricht
EBS
22
(
Byte
4
mit
Bits
7-8
)
auf
01
eingestellt
ist
." [EU]
En
los
casos
en
que
el
sistema
de
frenado
del
remolque
no
admita
el
frenado
a
través
del
conducto
de
control
eléctrico
,
comprué
bese
que
el
mensaje
EBS
22
,
octeto
4,
bits
7-8
,
está
ajustado
en
00
.
Wenn
die
Fahrzeugstabilisierungsfunktion
inaktiv
ist
,
ist
zu
überprüfen
,
dass
die
Nachricht
EBS
21
(
Byte
2
mit
Bits
1 - 2)
auf
00
eingestellt
ist
. [EU]
Con
la
función
de
control
de
estabilidad
del
vehículo
inactiva
,
comprué
bese
que
el
mensaje
EBS
21
,
octeto
2,
bits
1-2
,
está
ajustado
en
00
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bese":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners