A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aufschlitzen und ausleeren
Aufschluss
Aufschluss geben
Aufschlussbohrung
aufschlussreich
aufschlußreich
aufschlüsseln
Aufschlüsselung
aufschmelzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for
aufschlussreich
Word division: auf·schluss·reich
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Auch
die
Präparation
und
Untersuchung
des
Ischiasnervengewebes
auf
hemmende
Aktivität
gegen
Neuropathy
Target
Esterase
kann
aufschlussreich
sein
. [EU]
Además
,
también
puede
ser
útil
preparar
y
estudiar
tejido
del
nervio
ciático
para
medir
la
actividad
de
inhibición
de
la
esterasa
diana
de
la
neuropatía
.
Darüber
hinaus
betrachtet
es
die
Kommission
als
aufschlussreich
,
dass
die
Vergütung
für
Darlehen
,
die
die
CGD
gewährt
,
auf
den
[...]Monats-Euribor +[...]
Bps
festgesetzt
wurde
. [EU]
Además
, a
juicio
de
la
Comisión
resulta
revelador
que
la
remuneración
de
los
préstamos
concedidos
por
la
CGD
[...]
se
haya
fijado
en
el
Euribor
a [...]
meses
+ [...]
puntos
básicos
.
Das
Ende
des
Kommentars
ist
im
Übrigen
aufschlussreich
:
Die
Kommentatoren
ziehen
eine
Anleihe
oder
eine
außerordentliche
Subvention
in
Betracht
. [EU]
El
final
del
comentario
es
asimismo
revelador:
los
comentaristas
optan
por
un
préstamo
o
una
subvención
excepcional
.
Des
Weiteren
wären
genauere
Angaben
zu
den
Kapazitäten
der
verschiedenen
Anlagen
sowie
zu
landgestützten
und/oder
Offshore-Windparks
aufschlussreich
. [EU]
La
información
específica
puede
también
ser
útil
para
diversas
capacidades
de
producción
y
para
energía
eólica
terrestre
o
marina
.
Des
Weiteren
wären
genauere
Angaben
zu
den
Kapazitäten
der
verschiedenen
Anlagen
sowie
zu
landgestützten
und/oder
Offshore-Windparks
aufschlussreich
. [EU]
La
información
específica
puede
también
ser
útil
para
diversas
capacidades
de
producción
y
tipos
de
instalación
de
producción
cuando
la
estructura
de
costes
varíe
perceptiblemente
(por
ejemplo
,
para
energía
eólica
terrestre
y
marina
).
Des
Weiteren
wären
genauere
Angaben
zu
den
Kapazitäten
der
verschiedenen
Anlagen
sowie
zu
landgestützten
und/oder
Offshore-Windparks
aufschlussreich
. [EU]
Puede
también
ser
útil
una
información
específica
para
diversas
capacidades
de
producción
y
para
la
energía
eólica
terrestre
o
marina
.
Des
Weiteren
wären
genauere
Angaben
zu
den
Kapazitäten
der
verschiedenen
Anlagen
sowie
zu
landgestützten
und/oder
Offshore-Windparks
aufschlussreich
. [EU]
Puede
también
ser
útil
una
información
específica
para
diversas
capacidades
de
producción
y
para
las
centrales
eólicas
terrestres
o
marinas
.
Des
Weiteren
wären
genauere
Angaben
zu
den
Kapazitäten
der
verschiedenen
Anlagen
sowie
zu
verschiedenen
Arten
von
Produktionsanlagen
mit
deutlich
unterschiedlichen
Kostenstrukturen
(z. B.
landgestützte
und/oder
Offshore-Windparks
)
aufschlussreich
. [EU]
La
información
específica
puede
también
ser
útil
para
diversas
capacidades
de
producción
y
tipos
de
instalación
de
producción
cuando
la
estructura
de
costes
varíe
perceptiblemente
(por
ejemplo
,
para
energía
eólica
terrestre
y
marina
).
Des
Weiteren
wären
genauere
Angaben
zu
den
Kapazitäten
der
verschiedenen
Anlagen
sowie
zu
verschiedenen
Arten
von
Produktionsanlagen
mit
deutlich
unterschiedlichen
Kostenstrukturen
(z. B.
landgestützte
und/oder
Offshore-Windparks
)
aufschlussreich
. [EU]
Puede
también
ser
útil
una
información
específica
para
las
diferentes
capacidades
de
producción
y
para
los
diferentes
tipos
de
instalaciones
de
producción
,
cuando
la
estructura
de
los
costes
varía
considerablemente
(por
ejemplo
,
en
el
caso
de
las
centrales
eólicas
terrestres
y
marinas
).
Die
Beispiele
der
Satellitenbetreiber
oder
eines
der
Beschwerdeführer
,
Sky
TV
,
sind
diesbezüglich
sehr
aufschlussreich
. [EU]
Los
ejemplos
de
los
operadores
por
satélite
o
de
uno
de
los
autores
de
la
denuncia
,
Sky
TV
,
son
bastante
elocuentes
al
respecto
.
Die
erste
Frage
des
Journalisten
ist
sehr
aufschlussreich
:
"Der
Börsenkurs
von
France
Télécom
ist
großen
Schwankungen
unterworfen
. [EU]
En
efecto
,
la
primera
cuestión
que
plantea
el
periodista
es
muy
reveladora:
«La
cotización
en
Bolsa
de
France
Télécom
es
muy
volátil
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
Entwicklung
der
Marktanteile
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
der
betroffenen
Länder
aufschlussreich
.
Sie
ist
der
nachstehenden
Tabelle
zu
entnehmen:
[EU]
La
evolución
de
la
cuota
de
mercado
de
la
industria
de
la
Comunidad
y
de
los
países
afectados
es
muy
ilustrativa
al
respecto
.
Su
situación
evolucionó
de
la
siguiente
manera:
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
im
Übrigen
aufschlussreich
,
dass
diese
"beruhigenden
Schreiben"
ganz
und
gar
die
ansonsten
für
diese
Art
von
Geschäft
üblichen
Bürgschaften
ersetzt
haben
;
in
den
anderen
Fällen
war
eine
Intervention
des
Staates
(
siehe
alte
und
neue
Maßnahme
3)
erforderlich
,
wie
Frankreich
der
Kommission
später
mitgeteilt
hat
. [EU]
Por
otra
parte
, a
este
efecto
es
revelador
el
hecho
de
que
estas
«cartas
de
compatibilidad»
sustituyeron
íntegramente
a
las
fianzas
habituales
utilizadas
para
este
tipo
de
operaciones
,
las
cuales
,
en
los
otros
casos
,
han
requerido
la
intervención
del
Estado
(véase
antigua
y
nueva
medida
3),
como
ha
hecho
saber
posteriormente
Francia
a
la
Comisión
.
Zudem
sind
die
Spezifikationen
der
in
Anhang
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
384/2005
der
Kommission
genannten
Stichprobe
zu
aktualisieren
,
damit
die
für
Analysen
verfügbare
Stichprobe
für
das
Ad-hoc-Modul
so
aufschlussreich
wie
möglich
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
es
preciso
actualizar
la
especificación
de
la
muestra
establecida
en
el
punto
1
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
384/2005
, a
fin
de
garantizar
que
la
muestra
disponible
para
el
análisis
en
el
módulo
ad
hoc
sea
lo
más
esclarecedora
posible
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufschlussreich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners