A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
287 results for amo
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Auf
unseren
Maschinen
können
alle
Faserarten
verarbeitet
werden
einschließlich
Polypropylen
,
Polyester
,
Polyamid
,
Aramid-
und
Acrylfasern
sowie
anorganische
Fasern
wie
Glas
,
Steinwolle
,
Keramik-
und
Metallfasern
und
auch
Naturfasern
wie
Flachs
,
Hanf
,
Kenaf
,
Sisal
,
Kokos
,
Baumwolle
und
Wolle
. [I]
En
nuestras
máquinas
se
pueden
procesar
fibras
de
todo
tipo
,
incluidas
fibras
de
polipropileno
,
poliéster
,
poliamida
,
aramida
y
acrílicas
,
así
como
fibras
inorgánicas
como
fibras
de
vidrio
,
de
lana
de
escoria
,
cerámicas
y
metálicas
y
también
fibras
naturales
como
lino
,
cáñ
amo
,
kenaf
,
sisal
,
coco
,
algodón
y
lana
.
21077981
,00–
igungen
von
25
%
für
Flachs
und
Pauschalberichtigungen
von
10
%
und
25
%
für
Hanf
-
erhebliche
Mängel
des
Kontrollsystems
[EU]
21077981
,00–
tanto
alzado
del
25
%
para
el
lino
y
correcciones
a
tanto
alzado
del
10
y
25
%
para
el
cáñ
amo
–
;
carencias
importantes
en
el
sistema
de
control
Ab
2007
wird
die
Hanferzeugung
zu
anderen
Zwecken
als
für
Fasern
gemäß
Titel
III
Kapitel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
als
landwirtschaftliche
Nutzung
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
zugelassen
. [EU]
A
partir
de
2007
,
la
producción
de
cáñ
amo
para
todos
los
usos
excepto
la
producción
de
fibras
se
autorizará
,
de
conformidad
con
el
título
III
,
capítulo
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
como
utilización
de
las
tierras
con
arreglo
al
régimen
de
pago
único
.
Abaca
"Manilahanf
oder
Musa
textilis
Nee"
,
bearbeitet
,
jedoch
unversponnen
;
Werg
und
Abfälle
von
Abaca
,
einschl
.
Garnabfälle
und
Reißspinnstoff
[EU]
Abacá
[cáñamo
de
Manila "Musa textilis Nee"],
trabajado
,
pero
sin
hilar
;
estopas
y
desperdicios
de
abacá
,
incl
.
los
desperdicios
de
hilados
y
las
hilachas
Abaca
"Manilahanf
oder
Musa
textilis
Nee"
,
roh
[EU]
Abacá
[cáñamo de Manila "Musa textilis Nee"],
en
bruto
Abaca
(
Manilahanf
oder
Musa
textilis
Nee
),
roh
oder
bearbeitet
,
jedoch
nicht
versponnen
;
Werg
und
Abfälle
von
Abaca
(
einschließlich
Garnabfälle
und
Reißspinnstoff
) [EU]
Abacá
(cáñamo
de
manila
o
Musa
textilis
Nee
),
en
bruto
o
trabajado
,
pero
sin
hilar
;
estopas
y
desperdicios
de
abacá
(incluidos
los
desperdicios
de
hilados
y
las
hilachas
)
Ab
dem
Jahr
2007
dürfen
Anbauflächen
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
gemäß
Titel
III
Kapitel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
für
den
Anbau
von
nicht
zur
Fasererzeugung
bestimmtem
Hanf
genutzt
werden
. [EU]
De
conformidad
con
el
título
III
,
capítulo
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
de
2007
en
adelante
el
cultivo
de
cáñ
amo
no
destinado
a
la
producción
de
fibras
quedará
autorizado
como
utilización
de
tierras
con
arreglo
al
régimen
de
pago
único
.
alle
Informationen
,
die
zur
Identifizierung
der
mit
Hanf
eingesäten
Parzellen
erforderlich
sind
,
unter
Angabe
des
verwendeten
Saatguts
[EU]
toda
la
información
necesaria
para
la
identificación
de
las
parcelas
sembradas
de
cáñ
amo
,
con
indicación
de
las
variedades
de
semillas
utilizadas
Als
Ergebnis
der
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1251/1999
sollte
der
Vergleich
der
Angaben
über
landwirtschaftliche
Parzellen
,
auf
denen
Flachs
oder
Hanf
für
die
Fasererzeugung
angebaut
werden
,
mit
den
Angaben
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
durchgeführt
werden
,
um
die
Übereinstimmung
mit
den
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
Beihilfe
für
Flachs-
oder
Hanffasern
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
245/2001
zu
gewährleisten
. [EU]
De
resultas
de
la
derogación
del
Reglamento
(CE)
no
1251/1999
,
la
comparación
de
los
datos
relativos
a
las
parcelas
agrícolas
de
lino
y
cáñ
amo
destinados
a
la
producción
de
fibras
,
con
el
fin
de
garantizar
el
cumplimiento
de
las
condiciones
establecidas
para
la
concesión
de
la
ayuda
, a
que
se
refiere
el
artículo
13
del
Reglamento
(CE)
no
245/2001
debe
realizarse
con
la
información
determinada
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
.
Anbauflächen
für
Faserflachs
einerseits
und
Faserhanf
andererseits
. [EU]
Las
superficies
correspondientes
al
lino
destinado
a
la
producción
de
fibras
,
por
un
lado
, y
al
cáñ
amo
destinado
a
la
producción
de
fibras
,
por
otro
.
Andere
Kulturen:
Getreide
,
Ölsaaten
,
Flachs
,
Hanf
,
Artikel
104
Absatz
2 [EU]
Otros
cultivos:
cereales
,
semillas
oleaginosas
,
lino
y
cáñ
amo
(artículo
104
,
apartado
2)
Anstelle
von
künstlichen
Grillanzündern
sind
auf
dem
Gelände
des
Beherbergungsbetriebs
Alternativen
wie
Rapsöl
oder
Hanfprodukte
anzubieten
. [EU]
En
las
instalaciones
del
alojamiento
turístico
deberán
venderse
u
ofrecerse
exclusivamente
productos
encendedores
de
barbacoa
que
no
sean
sintéticos
tales
como
aceite
de
colza
o
productos
de
cáñ
amo
.
Anstelle
von
künstlichen
Grillanzündern
sind
in
den
Verkaufsstellen
Alternativen
wie
Rapsöl
oder
Hanfprodukte
anzubieten
. [EU]
En
los
comercios
deben
venderse
exclusivamente
productos
para
encender
la
barbacoa
que
no
sean
sintéticos
tales
como
aceite
de
colza
o
productos
de
cáñ
amo
.
Anstelle
von
künstlichen
Grillanzündern
sind
in
den
Verkaufsstellen
Alternativen
wie
Rapsöl
oder
Hanfprodukte
anzubieten
. [EU]
En
los
comercios
deberán
venderse
exclusivamente
productos
para
encender
barbacoas
que
no
sean
sintéticos
tales
como
aceite
de
colza
o
productos
de
cáñ
amo
.
Artikel
39
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
ermöglicht
unter
bestimmten
Voraussetzungen
den
Hanfanbau
. [EU]
El
artículo
39
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
admite
la
producción
de
cáñ
amo
bajo
determinadas
condiciones
.
Auch
bei
Faserflachs
und
Hanf
,
Trockenfutter
und
Kartoffelstärke
sollte
die
Verarbeitungsbeihilfe
entkoppelt
und
die
diesbezüglichen
Beträge
sollten
in
die
Betriebsprämienregelung
einbezogen
werden
. [EU]
En
el
caso
del
lino
y
el
cáñ
amo
,
los
forrajes
desecados
y
la
fécula
de
patata
,
se
debe
disociar
la
ayuda
a
la
transformación
e
integrar
los
importes
pertinentes
en
el
régimen
de
pago
único
.
Auf
der
Grundlage
der
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
und
der
jährlichen
Ergebnisse
der
Überprüfung
des
THC-Gehalts
von
Hanf
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
im
gemeinsamen
Sortenkatalog
aufgeführten
Sorten
mit
Ausnahme
von
zwei
Sorten
den
THC-Gehalt
von
0,2 %
gemäß
Artikel
52
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
nicht
überschreiten
. [EU]
Sobre
la
base
de
las
comunicaciones
de
los
Estados
miembros
y
de
los
resultados
anuales
de
la
comprobación
del
contenido
de
THC
del
cáñ
amo
,
con
excepción
de
dos
variedades
,
se
considerará
que
todas
las
demás
variedades
enumeradas
en
el
catálogo
común
no
superan
el
0,2 %
de
contenido
de
THC
de
conformidad
con
el
artículo
52
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Angaben
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
diese
Hanfsorten
in
den
jeweiligen
Mitgliedstaaten
beihilfefähig
sein
sollten
. [EU]
Sobre
la
base
de
esta
información
,
la
Comisión
considera
que
estas
variedades
de
cáñ
amo
pueden
ser
subvencionables
,
respectivamente
,
en
los
Estados
miembros
considerados
.
Aufgrund
eines
Antrags
Rumäniens
gemäß
Artikel
33
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
sind
zwei
neue
Hanfsorten
als
für
Direktzahlungen
in
Betracht
kommende
Sorten
aufzunehmen
. [EU]
A
raíz
de
una
solicitud
presentada
por
Rumanía
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
33
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
796/2004
,
dos
nuevas
variedades
de
cáñ
amo
pueden
optar
a
pagos
directos
.
Aufteilung
der
garantierten
Höchstmenge
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
für
kurze
Flachsfasern
und
Hanffasern
auf
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
94
Absatz
1a
[EU]
Distribución
entre
los
Estados
miembros
de
la
cantidad
máxima
garantizada
de
fibras
cortas
de
lino
y
de
fibras
de
cáñ
amo
durante
la
campaña
de
comercialización
2008/09
,
de
conformidad
con
el
artículo
94
,
apartado
1
bis
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "amo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners