A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
83 results for acopladas
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
die
Angabe
der
Verfahrensweise:
gekoppelte
oder
nicht
gekoppelte
Anlagen
[EU]
qué
método
se
ha
elegido:
método
de
unidades
acopladas
o
no
Die
Anlagen
können
nach
einem
Überimpfungsverfahren
gekoppelt
betrieben
werden
. [EU]
Las
unidades
pueden
manejarse
siguiendo
el
«método
de
unidades
acopladas
»
,
por
medio
de
un
procedimiento
de
transinoculación
.
Die
erforderliche
Signalübertragung
zwischen
der
Einheit
und
der/den
anderen
gekuppelten
Einheit(
en
)
in
einem
Zug
,
um
auf
Zugebene
einen
Fahrgastalarm
zur
Verfügung
zu
stellen
,
ist
unter
Berücksichtigung
der
funktionellen
Aspekte
umzusetzen
und
zu
dokumentieren
.
Kompatibilität
mit
den
Lösungen
a)
und
b)
unter
"Allgemeine
Anforderungen"
muss
vorhanden
sein
. [EU]
La
transmisión
de
señales
requerida
,
en
su
caso
,
entre
la
unidad
y
las
demás
unidades
acopladas
de
un
tren
para
el
sistema
de
alarma
de
viajeros
del
que
debe
disponerse
al
nivel
del
tren
se
documentará
y
ejecutará
teniendo
en
cuenta
los
aspectos
funcionales
;
esta
transmisión
será
compatible
con
ambas
soluciones
a) y b)
mencionadas
en
«Requisitos
generales»
.
Die
erforderliche
Signalübertragung
zwischen
der
Einheit
und
der/den
anderen
gekuppelten
Einheit(
en
)
in
einem
Zug
,
um
auf
Zugebene
ein
Kommunikationssystem
zur
Verfügung
zu
stellen
,
ist
unter
Berücksichtigung
der
funktionellen
Aspekte
umzusetzen
und
zu
dokumentieren
. [EU]
La
transmisión
de
señales
requerida
,
en
su
caso
,
entre
la
unidad
y
las
demás
unidades
acopladas
de
un
tren
para
el
sistema
de
comunicación
del
que
debe
disponerse
al
nivel
del
tren
se
documentará
y
ejecutará
teniendo
en
cuenta
los
aspectos
funcionales
.
Die
erforderliche
Signalübertragung
zwischen
der
Einheit
und
der/den
anderen
gekuppelten
Einheit(
en
)
in
einem
Zug
,
um
auf
Zugebene
ein
Türsystem
zur
Verfügung
zu
stellen
,
ist
unter
Berücksichtigung
der
funktionellen
Aspekte
umzusetzen
und
zu
dokumentieren
. [EU]
La
transmisión
de
señales
requerida
,
en
su
caso
,
entre
la
unidad
y
las
demás
unidades
acopladas
de
un
tren
para
el
sistema
de
de
puertas
del
que
debe
disponerse
al
nivel
del
tren
se
documentará
y
ejecutará
teniendo
en
cuenta
los
aspectos
funcionales
.
Die
gegebenenfalls
erforderliche
Signalübertragung
zwischen
der
Einheit
und
der
anderen
gekuppelten
Einheit(
en
)
in
einem
Zug
,
um
Informationen
in
Bezug
auf
das
Bremssystem
auf
Zugebene
zur
Verfügung
zu
stellen
,
ist
unter
Berücksichtigung
der
funktionellen
Aspekte
zu
dokumentieren
. [EU]
La
transmisión
de
señales
requerida
,
en
su
caso
,
entre
la
unidad
y
las
demás
unidades
acopladas
de
un
tren
para
la
información
sobre
el
sistema
de
frenado
de
la
que
debe
disponerse
al
nivel
del
tren
se
documentará
teniendo
en
cuenta
los
aspectos
funcionales
.
Die
Gestaltung
von
Lokomotiven
,
Triebzügen
und
Reisezugwagen
muss
mit
den
spezifizierten
Grenzwerten
gemäß
Kapitel
4 (
Charakterisierung
des
Teilsystems
)
dieser
TSI
übereinstimmen
. [EU]
Con
respecto
al
ruido
emitido
por
locomotoras
,
unidades
acopladas
y
coches
de
pasajeros
,
su
diseño
ha
de
ajustarse
a
los
límites
especificados
en
el
capítulo
4 (Caracterización
del
subsistema
)
de
estas
ETI
.
Die
in
dieser
TSI
behandelten
Fahrzeuge
umfassen
Lokomotiven
,
Triebzüge
,
Güterwagen
und
Reisezugwagen
,
die
im
gesamten
oder
einem
Teil
des
konventionellen
transeuropäischen
Bahnsystems
zum
Einsatz
kommen
könnten
. [EU]
El
material
rodante
objeto
de
la
presente
ETI
engloba
las
locomotoras
,
las
unidades
acopladas
,
los
vagones
de
mercancías
y
los
de
pasajeros
que
pueden
circular
por
la
totalidad
o
parte
de
la
red
ferroviaria
transeuropea
convencional
.
Diese
Art
wird
im
Folgenden
als
Triebzug
bezeichnet
. [EU]
Este
tipo
es
conocido
también
como
de
unidades
acopladas
.
Diese
TSI
behandelt
die
von
Güterwagen
,
Lokomotiven
,
Triebzügen
und
Reisezugwagen
ausgehenden
Lärmemissionen
. [EU]
Esta
ETI
trata
del
ruido
emitido
por
vagones
de
mercancías
,
locomotoras
,
unidades
acopladas
y
coches
de
pasajeros
.
Dies
ist
in
Anhang
A
Anlage
1
Absatz
4.1.4
festgelegt
. [EU]
No
se
permite
el
enarenado
con
fines
de
tracción
en
unidades
acopladas
por
delante
del
eje
delantero
por
debajo
de
los
40
km/h
en
el
Reino
Unido
,
según
se
define
en
el
anexo
A,
apéndice
1,
punto
4.1.4
Die
von
Lokomotiven
,
Triebzügen
und
Reisezugwagen
ausgehenden
Lärmemissionen
unterteilen
sich
in
Stand-
,
Anfahr-
und
Fahrgeräusch
. [EU]
El
ruido
emitido
por
las
locomotoras
,
unidades
acopladas
y
coches
de
pasajeros
se
subdivide
en
ruido
estacionario
,
ruido
de
puesta
en
marcha
y
ruido
de
paso
.
Die
von
Lokomotiven
,
Triebzügen
und
Reisezugwagen
ausgehenden
Lärmemissionen
unterteilen
sich
in
Stand-
,
Anfahr-
und
Vorbeifahrgeräusch
. [EU]
El
ruido
emitido
por
las
locomotoras
,
unidades
acopladas
y
coches
de
viajeros
se
subdivide
en
ruido
estacionario
,
ruido
de
puesta
en
marcha
y
ruido
de
paso
.
die
zweite
Stufe
der
Festlegung
des
Fahrgeräuschgrenzwerts
von
Wagen
,
Lokomotiven
,
Triebzügen
und
Reisezugwagen
(
siehe
7.2)
anhand
der
Ergebnisse
genauer
Geräuschmessreihen
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
technischen
Fortschritts
und
verfügbarer
Technologien
sowohl
für
Gleise
als
auch
für
Bahnfahrzeuge
und
unter
Berücksichtigung
entsprechender
Kosten-Nutzen-Analysen
[EU]
la
segunda
etapa
para
los
límites
del
ruido
de
paso
de
vagones
de
mercancías
,
locomotoras
,
unidades
acopladas
y
coches
de
pasajeros
(véase
el
punto
7.2),
de
acuerdo
con
los
resultados
de
campañas
de
mediciones
precisas
de
ruido
,
teniendo
en
cuenta
en
particular
los
avances
técnicos
y
las
tecnologías
disponibles
para
la
vía
y
el
material
rodante
y
los
análisis
de
coste-beneficio
die
zweite
Stufe
der
Festlegung
des
Vorbeifahrgeräuschgrenzwerts
von
Wagen
,
Lokomotiven
,
Triebzügen
und
Reisezugwagen
(
siehe
Abschnitt
7.3)
anhand
der
Ergebnisse
vergleichbarer
Geräuschmessreihen
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
technischen
Fortschritts
und
verfügbarer
Technologien
sowohl
für
Gleise
als
auch
für
Bahnfahrzeuge
und
unter
Berücksichtigung
entsprechender
Kosten-Nutzen-Analysen
[EU]
los
límites
del
ruido
de
paso
de
vagones
de
mercancías
,
locomotoras
,
unidades
acopladas
y
coches
de
viajeros
(véase
el
punto
7.3)
para
la
segunda
etapa
,
de
acuerdo
con
los
resultados
de
campañas
de
mediciones
comparables
de
ruido
,
teniendo
en
cuenta
en
particular
los
avances
técnicos
y
las
tecnologías
disponibles
para
la
vía
y
el
material
rodante
y
los
análisis
de
coste-beneficio
eine
mögliche
zweite
Stufe
der
Festlegung
des
Anfahrgeräuschgrenzwerts
für
Diesellokomotiven
und
Triebzüge
[EU]
eventualmente
,
una
segunda
etapa
para
los
valores
límite
del
ruido
de
puesta
en
marcha
para
locomotoras
diésel
y
unidades
acopladas
eine
mögliche
zweite
Stufe
der
Festlegung
des
Anfahrgeräuschgrenzwerts
für
Verbrennungslokomotiven
und
Verbrennungstriebzüge
[EU]
en
su
caso
,
los
valores
límite
del
ruido
de
puesta
en
marcha
para
locomotoras
diésel
y
unidades
acopladas
para
la
segunda
etapa
Ein
"vordefinierter
Zugverband"
ist
eine
Zugzusammenstellung
aus
mehreren
gekuppelten
Einheiten
,
die
in
der
Entwurfsphase
definiert
wird
und
deren
Konfiguration
während
des
Betriebs
geändert
werden
kann
. [EU]
Por
«formación
predefinida»
se
entiende
una
formación
de
tren
o
varias
formaciones
de
trenes
compuestas
de
varias
unidades
acopladas
;
esta
formación
se
define
en
la
fase
de
diseño
y
puede
reconfigurarse
durante
la
explotación
.
Erneuerung
oder
Umrüstung
von
Lokomotiven
,
Triebzügen
,
Reisezugwagen
und
SAM
[EU]
Renovación
o
rehabilitación
de
locomotoras
,
unidades
acopladas
,
coches
de
viajeros
y
OTM
Erneuerung
oder
Umrüstung
von
Lokomotiven
,
Triebzügen
und
Reisezugwagen
[EU]
Renovación
o
acondicionamiento
de
locomotoras
,
unidades
acopladas
y
coches
de
pasajeros
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "acopladas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners