A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for abusivos
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Artikel
139
Ohne
angemessenen
Grund
oder
böswillig
verursachte
Kosten
[EU]
Artículo
139
Gastos
abusivos
o
temerarios
Demgegenüber
sollten
mit
§
8c
(
1a
)
KStG
keine
missbräuchlichen
Gestaltungen
verhindert
werden
. [EU]
Por
el
contrario
,
el
artículo
8c
(1a)
de
la
KStG
no
estaba
pensado
para
evitar
comportamientos
abusivos
.
Den
Ausführungen
Deutschlands
zufolge
besteht
der
Sinn
und
Zweck
von
§
8c
(1)
KStG
darin
,
missbräuchliche
Gestaltungen
zur
Nutzung
der
im
deutschen
Steuersystem
vorgesehenen
Verlustvorträgen
im
Wege
von
Mantelkäufen
auszuschließen
. [EU]
Según
señala
Alemania
en
su
razonamiento
,
el
sentido
y
la
finalidad
del
artículo
8c
(1)
de
la
KStG
es
excluir
comportamientos
abusivos
en
la
utilización
de
los
traslados
de
deudas
previstos
en
el
sistema
fiscal
alemán
en
forma
de
adquisiciones
instrumentales
.
Der
Gerichtshof
kann
auch
der
obsiegenden
Partei
die
Kosten
auferlegen
,
die
sie
der
Gegenpartei
ohne
angemessenen
Grund
oder
böswillig
verursacht
hat
. [EU]
El
Tribunal
podrá
condenar
a
una
parte
,
incluso
a
la
vencedora
, a
reembolsar
a
la
otra
los
gastos
que
le
hubiera
causado
y
que
el
Tribunal
considere
abusivos
o
temerarios
.
die
Ausführung
unzulässiger
oder
missbräuchlicher
Handlungen
oder
die
Unterlassung
notwendiger
Handlungen
. [EU]
la
ejecución
de
actos
indebidos
o
abusivos
, o
la
omisión
de
ejecutar
actos
obligatorios
.
Die
Kunden
müssen
gegen
unfaire
oder
irreführende
Verkaufsmethoden
geschützt
sein
[EU]
Se
protegerá
a
los
clientes
contra
los
métodos
de
venta
abusivos
o
equívocos
Die
Preise
könnten
erheblich
ansteigen
,
ohne
ein
missbräuchlich
hohes
Niveau
zu
erreichen
. [EU]
Los
precios
podían
aumentar
considerablemente
sin
alcanzar
niveles
abusivos
.
Eine
Partei
kann
,
auch
wenn
sie
obsiegt
,
zur
Tragung
eines
Teils
der
Kosten
oder
sämtlicher
Kosten
verurteilt
werden
,
wenn
dies
wegen
ihres
Verhaltens
,
auch
vor
Klageerhebung
,
gerechtfertigt
erscheint
;
dies
gilt
insbesondere
,
wenn
sie
der
Gegenpartei
Kosten
ohne
angemessenen
Grund
oder
böswillig
verursacht
hat
. [EU]
El
Tribunal
de
la
Función
Pública
podrá
imponer
una
condena
en
costas
parcial
o
incluso
total
a
una
parte
,
aunque
sea
la
vencedora
,
si
así
lo
justificase
su
actitud
,
incluso
con
anterioridad
a
la
interposición
del
recurso
, y
en
particular
si
hubiere
causado
a
la
otra
parte
gastos
que
dicho
Tribunal
considere
abusivos
o
vejatorios
.
Es
sollte
eine
Verpflichtung
zur
Meldung
signifikanter
Netto-Leerverkaufspositionen
in
öffentlichen
Schuldtiteln
in
der
Union
an
die
Regulierungsbehörden
eingeführt
werden
,
da
diese
Meldungen
wichtige
Informationen
enthalten
,
die
ihnen
bei
der
Prüfung
helfen
,
ob
die
betreffenden
Positionen
tatsächlich
systemische
Risiken
mit
sich
bringen
oder
für
marktmissbräuchliche
Zwecke
genutzt
werden
. [EU]
Resulta
oportuno
introducir
un
requisito
para
notificar
a
las
autoridades
reguladoras
de
las
posiciones
cortas
netas
significativas
en
deuda
soberana
en
la
Unión
porque
tal
notificación
permitiría
a
aquellas
disponer
de
información
importante
que
les
ayudaría
a
controlar
si
tales
posiciones
están
generando
,
de
hecho
,
riesgos
sistémicos
o
siendo
utilizadas
con
fines
abusivos
.
Mangelnde
Zusammenarbeit
zwischen
Mitgliedstaaten
führt
zu
einer
Zunahme
von
Vorschriften
für
Dienstleistungserbringer
oder
zu
doppelten
Kontrollen
von
grenzüberschreitenden
Tätigkeiten
und
kann
auch
von
unseriösen
Geschäftemachern
dazu
genutzt
werden
,
sich
einer
Kontrolle
zu
entziehen
oder
auf
Dienstleistungen
anwendbare
nationale
Vorschriften
zu
umgehen
. [EU]
La
falta
de
cooperación
entre
Estados
miembros
genera
una
multiplicación
de
las
normas
aplicables
a
los
prestadores
o
duplicaciones
de
los
controles
de
las
actividades
transfronterizas
, y
puede
también
ser
aprovechada
por
comerciantes
abusivos
para
eludir
la
supervisión
o
las
normas
nacionales
aplicables
a
los
servicios
.
Ohne
angemessenen
Grund
oder
böswillig
verursachte
Kosten
[EU]
Gastos
abusivos
o
temerarios
Ohne
angemessenen
Grund
oder
böswillig
verursachte
Kosten
[EU]
Gastos
abusivos
o
vejatorios
Zur
Stärkung
des
Vertrauens
in
den
Markt
müssen
die
Marktteilnehmer
sicher
sein
,
dass
missbräuchliches
Verhalten
mit
wirksamen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
Sanktionen
belegt
werden
kann
. [EU]
Para
potenciar
la
confianza
en
el
mercado
,
es
preciso
que
quienes
participan
en
él
estén
convencidos
de
que
los
comportamientos
abusivos
pueden
ser
sancionados
de
forma
efectiva
,
proporcionada
y
disuasiva
.
Zur
Stärkung
des
Vertrauens
in
den
Markt
müssen
die
Marktteilnehmer
sicher
sein
,
dass
missbräuchliches
Verhalten
mit
wirksamen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
Sanktionen
geahndet
werden
kann
. [EU]
Para
potenciar
la
confianza
en
el
mercado
,
es
preciso
que
quienes
participan
en
él
estén
convencidos
de
que
los
comportamientos
abusivos
pueden
ser
sancionados
de
forma
efectiva
,
proporcionada
y
disuasoria
.
Zwar
sollte
es
dem
Zahlungsempfänger
freistehen
,
Entgelte
für
die
Nutzung
eines
bestimmten
Zahlungsinstruments
zu
erheben
,
doch
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
eine
derartige
Praxis
zu
verbieten
oder
einzuschränken
,
wenn
dies
ihrer
Auffassung
nach
angesichts
missbräuchlicher
Preisgestaltung
oder
möglicher
nachteiliger
Auswirkungen
der
Preisgestaltung
auf
die
Nutzung
eines
bestimmten
Zahlungsinstruments
gerechtfertigt
ist
,
wobei
der
Notwendigkeit
Rechnung
zu
tragen
ist
,
den
Wettbewerb
und
die
Nutzung
effizienter
Zahlungsinstrumente
zu
fördern
. [EU]
Aunque
el
beneficiario
debe
ser
libre
de
cobrar
un
canon
por
el
uso
de
determinado
instrumento
de
pago
,
los
Estados
miembros
pueden
decidir
prohibir
o
limitar
dicha
práctica
cuando
, a
su
juicio
,
ello
esté
justificado
por
la
fijación
de
precios
abusivos
o
de
precios
que
puedan
tener
un
efecto
negativo
en
el
uso
de
un
determinado
instrumento
de
pago
,
habida
cuenta
de
la
necesidad
de
fomentar
la
competencia
y
el
uso
de
instrumentos
eficientes
de
pago
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abusivos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners