A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for Verbringungskontrollen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Alle
sollten
Zugang
zu
den
genannten
organisatorischen
und
betrieblichen
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
Ausfuhr-/
Verbringungskontrollen
haben
. [EU]
Todos
deberían
tener
acceso
a
los
procedimientos
organizativos
y
de
funcionamiento
anteriormente
mencionados
relativos
a
los
controles
de
las
exportaciones
y
transferencias
.
Aufgrund
der
notwendigen
Anforderungen
im
Hinblick
auf
die
Verbringungskontrollen
und
die
Quarantäne
in
Südafrika
bezieht
sich
die
vorliegende
Entscheidung
lediglich
auf
die
vorübergehende
Zulassung
und
die
Einfuhr
von
registrierten
Pferden
. [EU]
Debido
a
los
requisitos
que
son
necesarios
en
materia
de
control
de
movimientos
y
cuarentena
dentro
de
Sudáfrica
,
la
presente
Decisión
se
refiere
exclusivamente
a
la
admisión
temporal
y a
la
importación
de
caballos
registrados
.
Darüber
hinaus
hat
Bahrain
Verbringungskontrollen
eingerichtet
,
die
ein
strikt
durchgesetztes
Verbot
der
Verbringung
von
Equiden
aus
dem
nördlichen
Teil
des
Hoheitsgebiets
Bahrains
in
den
südlichen
Teil
der
Hauptinsel
Bahrains
umfassen
. [EU]
Asimismo
,
Bahréin
ha
efectuado
controles
de
los
desplazamientos
,
que
incluyen
una
prohibición
de
los
traslados
de
équidos
del
norte
del
territorio
al
sur
de
la
isla
de
Bahréin
,
que
se
aplica
de
forma
estricta
.
Das
der
Zertifizierung
zugrunde
liegende
Konzept
ist
abhängig
von
der
Organisationsstruktur
des
Empfängerunternehmens
und
davon
,
wie
es
die
Zuständigkeit
für
die
Ausfuhr-
und
Verbringungskontrollen
überträgt
. [EU]
El
enfoque
que
se
dé
a
la
certificación
dependerá
de
la
estructura
organizativa
de
las
empresas
beneficiarias
y
de
cómo
delegan
la
responsabilidad
de
los
controles
de
transferencia
y
exportación
.
der
Koordinierung
aller
Mitarbeiter
,
die
bei
Ausfuhr-/
Verbringungskontrollen
eingesetzt
werden
oder
auf
irgendeine
Art
davon
betroffen
sind
(z. B.
sollte
das
Vertriebspersonal
angewiesen
werden
,
das
Ausfuhr-/Verbringungskontrollpersonal
über
etwaige
Zweifel
zu
unterrichten
,
und
es
sollte
darüber
informiert
werden
,
dass
eine
Bestellung
erst
dann
bearbeitet
werden
kann
,
wenn
dies
vom
Ausfuhr-/Verbringungskontrollpersonal
genehmigt
wurde
) [EU]
la
coordinación
de
todos
los
empleados
implicados
o
afectados
de
alguna
manera
por
los
controles
de
las
exportaciones
y
transferencias
(por
ejemplo
,
debería
encargarse
al
personal
de
ventas
de
que
informe
al
personal
de
control
de
las
exportaciones
y
transferencias
de
cualquier
duda
, y
debería
ser
informado
de
que
el
tratamiento
de
un
pedido
solo
puede
realizarse
una
vez
liquidado
por
el
personal
de
control
de
las
exportaciones
y
transferencias
)
Der
Zweck
der
Phase
vor
der
Genehmigung
ist
es
,
festzustellen
,
ob
das
Unternehmen
von
Ausfuhr-/
Verbringungskontrollen
betroffen
ist
, d. h.,
ob
Ausfuhr-/Verbringungskontrollvorschriften
in
Bezug
auf
die
Tätigkeiten
und
Transaktionen
des
Unternehmens
von
Belang
sind
und
ob
Transaktionen
demnach
genehmigungspflichtig
sind
. [EU]
La
finalidad
de
la
fase
previa
a
la
licencia
es
determinar
si
la
empresa
se
ve
afectada
por
los
controles
de
las
exportaciones
y
transferencias
,
es
decir
,
si
la
normativa
de
control
de
las
exportaciones
y
transferencias
resulta
pertinente
por
lo
que
se
refiere
a
las
actividades
y
transacciones
de
la
empresa
y,
en
consecuencia
,
si
se
requiere
una
licencia
para
esas
transacciones
.
die
bei
der
Schlachtung
der
Schweine
angewandten
Identifizierungsverfahren
und
Verbringungskontrollen
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
f
der
Richtlinie
2001/89/EG
. [EU]
el
sistema
de
identificación
y
el
control
de
los
desplazamientos
aplicados
a
fin
de
asegurar
el
cumplimiento
del
artículo
11
,
apartado
1,
letra
f),
de
la
Directiva
2001/89/CE
.
die
bei
der
Schlachtung
der
Schweine
angewandten
Identifizierungsverfahren
und
Verbringungskontrollen
,
wie
dies
in
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
f
der
Richtlinie
2001/89/EG
vorgeschrieben
ist
." [EU]
el
sistema
de
identificación
y
los
controles
de
circulación
aplicados
al
sacrificio
de
los
cerdos
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
letra
f),
de
la
Directiva
2001/89/CE
.».
Diese
beiden
schriftlichen
Verpflichtungen
sollten
in
die
Einhaltungs-Handbücher
,
die
dem
Ausfuhr-/Verbringungskontrollpersonal
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
aufgenommen
werden
und
auch
allen
Mitarbeitern
,
die
mit
Ausfuhr-/
Verbringungskontrollen
zu
tun
haben
,
bekannt
sein
(z. B.
Vertrieb
). [EU]
Ambos
compromisos
por
escrito
deberían
incluirse
en
los
manuales
de
cumplimiento
a
disposición
del
personal
de
control
de
las
exportaciones
y
transferencias
, y
también
deberían
ser
conocidos
por
todos
los
empleados
afectados
por
los
controles
de
las
exportaciones
y
transferencias
(por
ejemplo
,
el
departamento
de
ventas
).
ein
höherrangiger
Mitarbeiter
der
Zuständigkeitshierarchie
für
Ausfuhr-/
Verbringungskontrollen
, [EU]
Alguna
persona
de
alto
rango
en
la
cadena
de
responsabilidad
de
los
controles
de
las
exportaciones
y
transferencias
.
Welche
Informationen
stehen
allen
Mitarbeitern
,
die
von
Ausfuhr-/
Verbringungskontrollen
betroffen
sind
,
und
dem
Ausfuhr-/Verbringungskontrollpersonal
zur
Verfügung
? [EU]
¿De
qué
información
disponen
todos
los
empleados
relacionados
con
los
controles
de
las
exportaciones
y
transferencias
y
el
personal
de
control
de
las
exportaciones
y
transferencias
?
Wie
sehen
die
internen
Verfahren
des
Unternehmens
zur
allgemeinen
Sensibilisierung
und
zur
Verringerung
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
Ausfuhr-/
Verbringungskontrollen
aus
? [EU]
¿Cómo
se
conciben
los
procesos
internos
de
la
empresa
para
lograr
una
sensibilización
general
y
minimizar
los
riesgos
relacionados
con
los
controles
de
las
exportaciones
y
transferencias
?
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbringungskontrollen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners