DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Trennvorrichtung
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Abbildung 2 - Prüfung einer Trennvorrichtung über der Rückenlehne [EU] Figura 2 - Ensayo de un sistema de separación situado por encima del respaldo

Allerdings ist die Verformung der Trennvorrichtungen während der Prüfung zulässig, wenn die vordere Umrisslinie der Trennvorrichtung, einschließlich der geprüften Sitzlehne(n) und/oder Kopfstütze(n), die härter als 50 Shore A sind, sich nicht über eine vertikale Querebene hinaus nach vorn verschiebt, die durch [EU] No obstante, se admitirá la deformación de los sistemas de separación durante el ensayo, siempre que el contorno delantero de las partes del respaldo (incluidas las partes de los respaldos y/o apoyacabezas, que tendrán una dureza superior a 50 Shore A) no se desplace por delante del plano vertical transversal que pase por:

Der Aufbau des Personenkraftwagens muss an einem Prüfschlitten so befestigt werden, dass dadurch keine Verstärkung der Sitzlehnen und der Trennvorrichtung eintritt. [EU] La carrocería del vehículo de turismo deberá estar fijada firmemente a un carro de ensayo; tal fijación no podrá actuar como refuerzo de los respaldos y el sistema de separación.

Der Prüfkörper wird so platziert, dass er die Trennvorrichtung berührt. [EU] El bloque de ensayo se situará en contacto directo con el sistema de separación.

einen Punkt geht, der 100 mm vor dem R-Punkt des betreffenden Sitzes liegt (dies gilt für die Teile der Rückenlehne und der Trennvorrichtung außer der Kopfstütze); [EU] un punto situado 100 mm por delante del punto R del asiento de que se trate, en el caso de las partes del respaldo y las partes del sistema de separación distintas del apoyacabezas.

Ein mit einer Kopfstütze versehener Sitz allein gilt jedoch nicht als Trennvorrichtung. [EU] No obstante, los asientos equipados con un apoyacabezas no se considerarán por solos un sistema de separación.

gegebenenfalls eine genaue Beschreibung und/oder Zeichnungen der Trennvorrichtung [EU] una descripción y/o planos detallados del sistema de separación, cuando proceda

Ist eine Wand oder eine Trennvorrichtung, vollständig oder teilweise, zwischen einer Sitzreihe und dem Ladebereich angebracht, müssen die erforderlichen Kriterien trotzdem erfüllt sein. [EU] El hecho de que se haya instalado un tabique o separación, ya sea completa o parcial, entre una fila de asientos y la zona de carga no eximirá de la obligación de cumplir los criterios necesarios.

Kopfstützen, die in Fahrzeugen mit solchen Teilen oder Vorrichtungen serienmäßig eingebaut sind, gelten als Teil der Trennvorrichtung. [EU] Los apoyacabezas instalados como equipo estándar en vehículos dotados de dichas piezas o dispositivos se considerarán parte del sistema de separación.

Prüfung einer Trennvorrichtung über der Rückenlehne [EU] Ensayo de un sistema de separación situado por encima del respaldo

"Trennvorrichtung" Teile oder Vorrichtungen, die zusätzlich zu den Sitzlehnen vorgesehen sind, um die Insassen vor verschobenen Gepäckstücken zu schützen; bei einer Trennvorrichtung kann es sich insbesondere um ein Netz oder Drahtgeflecht handeln, das sich über den aufrecht gestellten oder umgeklappten Sitzlehnen befindet. [EU] «Sistema de separación»: las piezas o dispositivos, además de los respaldos, que tienen por objeto proteger a los ocupantes del desplazamiento de equipaje; en particular, un sistema de separación puede estar constituido por una o malla tela metálica situada por encima del nivel de los respaldos en posición vertical o plegada hacia abajo.

"Trennvorrichtung" Teile oder Vorrichtungen, die zusätzlich zu den Sitzlehnen vorgesehen sind, um die Insassen vor verschobenen Gepäckstücken zu schützen; bei einer Trennvorrichtung kann es sich insbesondere um ein Netz oder Drahtgeflecht handeln, das sich über den aufrecht gestellten oder umgeklappten Sitzlehnen befindet. [EU] «Sistema de separación» las piezas o dispositivos, además de los respaldos, que tienen por objeto proteger a los ocupantes del desplazamiento del equipaje; en particular, un sistema de separación puede estar constituido por una o malla o tela metálica situada por encima del nivel de los respaldos en posición vertical o plegada hacia abajo.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners