DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tranche
Search for:
Mini search box
 

472 results for Tranche
Word division: Tran·sche
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

0,25 % der Tranche des ZV über 250 Mio. EUR. [EU] 0,25 % del tramo de VP por encima de 250 millones EUR.

0,5 % der Tranche des ZV von über 100 Mio. EUR bis 250 Mio. EUR [EU] 0,5 % del tramo de VP entre 100 millones EUR y 250 millones EUR,

10 % der Tranche des maßgeblichen Indikators bis 2,5 Mio. EUR [EU] 10 % del tramo de indicador pertinente hasta los 2,5 millones EUR

1,5 % der Tranche des maßgeblichen Indikators über 50 Mio. EUR. [EU] 1,5 % por encima de 50 millones EUR.

3 % der Tranche des maßgeblichen Indikators von über 25 Mio. EUR bis 50 Mio. EUR [EU] iv ) 3 % del tramo de indicador pertinente entre 25 millones EUR y 50 millones EUR

4,0 % der Tranche des ZV bis 5 Mio. EUR [EU] 4,0 % del tramo de VP hasta los 5 millones EUR,

6 % der Tranche des maßgeblichen Indikators von über 5 Mio. EUR bis 25 Mio. EUR [EU] 6 % del tramo de indicador pertinente entre 5 millones EUR y 25 millones EUR

Ab 11. Mai 2009 (1. Tranche) [EU] Desde el 11 de mayo de 2009 (primer tramo)

Ab 24. September 2009 (3. Tranche) [EU] Desde el 24 de septiembre de 2009 (tercer tramo)

Ab dem Wirtschaftsjahr 2004/05 werden die je Wirtschaftsjahr für die Intervention in Betracht kommenden Mengen Rohreis in eine spezielle Tranche für jeden Erzeugermitgliedstaat (Tranche Nr. 1) gemäß der Übersicht in Anhang V und eine gemeinsame Tranche für die gesamte Gemeinschaft (Tranche Nr. 2), die alle nicht der Tranche Nr. 1 zugewiesenen Mengen umfasst, aufgeteilt. [EU] A partir de la campaña 2004/05, las cantidades de arroz con cáscara que podrán comprarse en régimen de intervención en cada campaña se dividirán en un tramo específico (tramo no 1), que se repartirá entre los Estados miembros productores según el cuadro del anexo V, y un tramo común para toda la Comunidad (tramo no 2), que estará constituido por las cantidades del tramo no 1 que no se hayan atribuido.

Abweichend von Artikel 10 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 können die Mitgliedstaaten die Umstrukturierungsbeihilfe gemäß Artikel 3 derselben Verordnung für das Wirtschaftsjahr 2008/09 zu 100 % in einer einzigen Tranche bezahlen. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 10, apartado 4, del Reglamento (CE) no 320/2006, los Estados miembros podrán abonar el 100 % de la ayuda a la reestructuración prevista en el artículo 3 de dicho Reglamento correspondiente a la campaña de comercialización 2008/09 en un pago.

"Abweichend von Unterabsatz 1 kann Griechenland den betreffenden Marktteilnehmerorganisationen für das erste Durchführungsjahr der genehmigten Arbeitsprogramme des Zeitraums 2012-2015 vor dem 30. September 2012 eine erste Tranche in Höhe der Hälfte des Betrags gemäß Absatz 1 zahlen." [EU] «No obstante lo dispuesto en el párrafo primero y para el primer año de ejecución de los programas de actividades aprobados del período 2012-2015, Grecia podrá abonar a las organizaciones profesionales de que se trate, antes del 30 de septiembre de 2012, un primer tramo igual a la mitad del importe contemplado en el apartado 1.».

Alle erforderlichen einzelstaatlichen Genehmigungen für das Projekt müssen vorliegen und den einschlägigen Anforderungen nach dem Unionsrecht entsprechen oder die erforderlichen Genehmigungsverfahren müssen eingeleitet und so weit fortgeschritten sein, dass die Aufnahme des kommerziellen Betriebs für die erste Tranche bis zum 31. Dezember 2015 auf Grundlage eines bis zum 31. Dezember 2011 erlassenen Finanzhilfebeschlusses gewährleistet ist. [EU] Deben haberse expedido todos los permisos nacionales pertinentes, de acuerdo con los requisitos aplicables con arreglo a la legislación de la Unión, o bien los procedimientos de autorización pertinentes deben estar en curso y suficientemente avanzados para garantizar que la explotación comercial pueda iniciarse el 31 de diciembre de 2015, a más tardar, para el primer tramo, en caso de que la respectiva decisión de adjudicación sea adoptada a más tardar el 31 de diciembre de 2011,

Als erste Tranche darf nur ein Betrag bis zu einer Höhe gezahlt werden, die einem aufgrund der Kontrollen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 bereits festgestellten Beihilfeanspruch entspricht und sofern nicht die Gefahr besteht, dass der noch zu ermittelnde Gesamtbetrag der Zahlung nicht unter der Höhe der ersten Tranche liegen wird. [EU] El primer tramo no podrá exceder de una cantidad para la cual esté ya probada la subvencionabilidad sobre la base de las comprobaciones efectuadas de conformidad con el Reglamento (CE) no 796/2004 y cuando no exista riesgo de que el importe del pago total aún por determinar sea inferior al del primer tramo.

Als Marge wurde für die ersten drei Jahre der Tranche mit fünfjähriger Laufzeit ein Aufschlag ("Spread") von Basispunkten (bps) gegenüber dem EURIBOR vereinbart. In den Jahren [...] liegt der Spread für diese Tranche dann bei [...] bps ("step-up"). [EU] El tramo a 5 años ofrece un margen («spread») de [...] puntos básicos (bps) por encima del EURIBOR para los tres primeros años. El spread pasa a [...] bps («step up») para los años [...].

Als "Ruse Industry" keine der beiden Tranchen zahlte, verlängerte der Staat auf Ersuchen des Unternehmens zweimal den Termin für die Zahlung der ersten Tranche, und zwar zuerst auf Dezember 2008 und dann auf Januar 2009. [EU] Al no pagar Ruse Industry ninguno de los tramos, el Estado, a petición de la empresa, prorrogó dos veces el plazo del primer tramo, la primera vez hasta diciembre de 2008 y luego hasta enero de 2009.

Als Teil der Finanzhilfe der Gemeinschaft gemäß Artikel 1 wird eine erste Tranche von 1200000 EUR gezahlt. [EU] Se abonará un primer tramo de 1200000 EUR como parte de la participación financiera de la Comunidad contemplada en el artículo 1.

Als Teil der Finanzhilfe der Gemeinschaft gemäß Artikel 1 wird eine erste Tranche von 2000000 EUR gezahlt. [EU] Se abonará un primer tramo de 2000000 EUR como parte de la contribución financiera de la Comunidad contemplada en el artículo 1.

Als Teil der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft gemäß Artikel 1 wird eine erste Tranche von 1000000 Euro gezahlt. [EU] Se abonará un primer tramo de 1000000 EUR como parte de la participación financiera de la Comunidad contemplada en el artículo 1.

Als Teil der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft gemäß Artikel 1 wird eine erste Tranche von 185000 EUR gezahlt. [EU] Se abonará un primer tramo de 185000 EUR como parte de la participación financiera de la Comunidad contemplada en el artículo 1.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners