A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Singhabicht
Singhalese
Singhalesin
Singhalesische
Single
Singmesse
Singsang
Singschwan
Singsittich
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
97 results for
Single
Word division: Sin·g·le
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
(2)
Artikel
2
Absatz
1
der
Leitlinie
EZB/2004/18
sieht
vor
,
dass
das
einheitliche
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
(
single
Eurosystem
tender
procedure
,
SETP
)
spätestens
am
1.
Januar
2012
beginnt
. [EU]
El
artículo
2,
apartado
1,
de
la
Orientación
BCE/2004/18
dispone
que
el
procedimiento
único
de
licitación
del
Eurosistema
comience
a
más
tardar
el
1
de
enero
de
2012
.
Ab
dem
19
.
November
2007
wird
TARGET
durch
TARGET2
ersetzt
,
welches
auf
einer
einzigen
technischen
Plattform
mit
der
Bezeichnung
Gemeinschaftsplattform
(
"
Single
Shared
Platform"
-
SSP
)
beruht
. [EU]
A
partir
del
19
de
noviembre
de
2007
TARGET
será
sustituido
por
TARGET2
,
que
se
caracteriza
por
una
única
plataforma
técnica
denominada
plataforma
compartida
única
.
ABS
gemäß
Absatz
1,
die
nicht
über
zwei
Ratings
von
zumindest
Single
-A
verfügen
,
unterliegen
folgenden
Bewertungsabschlägen:
a)
mit
gewerblichen
Hypotheken
besicherte
ABS
unterliegen
einem
Bewertungsabschlag
von
32
%
und
b)
alle
anderen
ABS
unterliegen
einem
Bewertungsabschlag
von
26
%. [EU]
Los
bonos
de
titulización
mencionados
en
el
apartado
1
que
no
cuenten
con
calificaciones
crediticias
de
al
menos
«A»
estarán
sujetos
a
los
siguientes
recortes
de
valoración:
a)
los
bonos
de
titulización
garantizados
por
hipotecas
comerciales
estarán
sujetos
a
un
recorte
de
valoración
del
32
%, y b)
todos
los
demás
bonos
de
titulización
estarán
sujetos
a
un
recorte
de
valoración
del
26
%.
ABS
gemäß
Absatz
1,
die
über
zwei
Ratings
von
zumindest
Single
-A
verfügen
,
unterliegen
einem
Bewertungsabschlag
von
16
%. [EU]
Los
bonos
de
titulización
mencionados
en
el
apartado
1
que
cuenten
con
calificaciones
crediticias
de
al
menos
«A»
[7]
estarán
sujetos
a
un
recorte
de
valoración
del
16
%.
abstimmbare
,
gepulste
Farbstoff-(
Dye-
)Oszillatoren
für
Single
-Mode-Betrieb
mit
allen
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Osciladores
pulsatorios
monomodo
de
láser
de
colorantes
,
sintonizables
con
todas
las
características
siguientes:
abstimmbare
,
gepulste
Farbstoff-(
Dye-
)Oszillatoren
für
Single
-Mode-Betrieb
mit
allen
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Osciladores
pulsatorios
monomodo
de
láser
de
colorantes
,
sintonizables
con
todas
las
siguientes
características:
Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
von
"
Single
A"
festgelegt
. [EU]
La
referencia
del
Eurosistema
para
establecer
un
requisito
mínimo
de
elevada
calidad
crediticia
(su
«umbral
de
calidad
crediticia»
)
se
define
en
términos
de
una
evaluación
del
crédito
de
«A»
[65].
Analysemethode:
Bestimmung
von
Carvon:
Gas-Chromatographie/Massenspektrometrie
(
GC/MS
)
mit
"
single
ion
monitoring"
(
SIM
). [EU]
Método
de
análisis [2]Determinación
de
la
carvona:
cromatografía
de
gases/espectrometría
de
masas
(CG/EM)
en
modo
de
seguimiento
de
ión
único
(SIM).
Anmerkung:
Unternummer
6A205c
erfasst
nicht
Single
-Mode-Oszillatoren
. [EU]
Nota:
El
subartículo
6A205
.c.
no
somete
a
control
los
osciladores
monomodo
.
Arbeitsdokument
der
Kommissionsdienststellen:
"Instruments
for
a
modernised
single
market
policy"
(SEK(
2007
)
1518
vom
20
.11.2007). [EU]
Documento
de
trabajo
de
los
servicios
de
la
Comisión
«Instruments
for
a
modernised
single
market
policy»
(Instrumentos
para
una
política
del
mercado
único
modernizada
) [SEC(2007) 1518 de 20.11.2007].
Auf
dem
ungarischen
Elektrizitätsbinnenmarkt
war
vom
31
.
Dezember
1991
bis
zum
31
.
Dezember
2002
ein
einziger
öffentlicher
Versorgungsgroßhändler
(
"
Single
Buyer"-Modell
),
die
Magyar
Villamos
Mű
;vek (
im
Folgenden
"MVM"
)
tätig
. [EU]
Desde
el
31
de
diciembre
de
1991
hasta
el
31
de
diciembre
de
2002
el
mercado
húngaro
de
la
electricidad
se
estructuró
en
torno
a
un
«comprador
único»
,
la
empresa
Magyar
Villamos
Mű
;vek (MVM).
Auf
der
Grundlage
dieser
Regel
verlangt
das
Eurosystem
zur
Notenbankfähigkeit
der
Wertpapiere
für
beide
Bonitätsbeurteilungen
ein
'AAA'/'Aaa'-Rating
bei
Emission
und
ein
'
Single
A'-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
. [EU]
Conforme
a
esta
regla
,
el
Eurosistema
requiere
que
ambas
evaluaciones
de
calidad
crediticia
sean
de
"AAA"/"Aaa"
a
la
emisión
y
de
"A"
durante
la
vida
del
bono
,
para
que
los
bonos
sean
admisibles
.
Ausgangsstrahlung
im
transversalen
Single
modebetrieb
(
single
transverse
mode
)
mit
einer
der
folgenden
Eigenschaften:
[EU]
Salida
monomodo
transversal
con:
Bei
vor
dem
1.
März
2009
ausgegebenen
Asset-Backed
Securities
müssen
beide
Bonitätsbeurteilungen
ein
'
Single
A'-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
aufweisen
. [EU]
Para
los
bonos
de
titulización
emitidos
antes
del
1
de
marzo
de
2009
,
ambas
evaluaciones
de
calidad
crediticia
deberán
ser
de
"A"
durante
la
vida
del
bono
.
Bei
zwischen
dem
1.
März
2009
und
dem
28
.
Februar
2010
ausgegebenen
Asset-Backed
Securities
muss
die
erste
Bonitätsbeurteilung
ein
'AAA'/'Aaa'-Rating
bei
Ausgabe
und
ein
'
Single
A'-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
aufweisen
,
während
die
zweite
Bonitätsbeurteilung
sowohl
bei
Abgabe
als
auch
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
ein
'
Single
A'-Rating
aufweisen
muss
. [EU]
Para
bonos
de
titulización
emitidos
entre
el
1
de
marzo
de
2009
y
el
28
de
febrero
de
2010
,
la
primera
evaluación
de
calidad
crediticia
deberá
ser
de
"AAA"/"Aaa"
a
la
emisión
y
de
"A"
durante
la
vida
del
bono
,
mientras
que
la
segunda
evaluación
deberá
ser
de
"A"
tanto
a
la
emisión
como
durante
la
vida
del
bono
.
Bei
zwischen
dem
1.
März
2009
und
dem
28
.
Februar
2010
ausgegebenen
Asset-Backed
Securities
muss
die
erste
Bonitätsbeurteilung
ein
'AAA'/'Aaa'-Rating
bei
Ausgabe
und
ein
'
Single
A'-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
aufweisen
,
während
die
zweite
Bonitätsbeurteilung
sowohl
bei
Ausgabe
als
auch
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
ein
'
Single
A'-Rating
aufweisen
muss
. [EU]
Para
bonos
de
titulización
emitidos
entre
el
1
de
marzo
de
2009
y
el
28
de
febrero
de
2010
,
la
primera
evaluación
de
calidad
crediticia
deberá
ser
de
"AAA"/"Aaa"
a
la
emisión
y
de
"A"
durante
la
vida
del
bono
,
mientras
que
la
segunda
evaluación
deberá
ser
de
"A"
tanto
a
la
emisión
como
durante
la
vida
del
bono
.
Beteiligte
der
Handels-
und
Transportketten
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
über
ein
elektronisches
einziges
Fenster
(
"
Single
window"
)
standardisierte
Angaben
zu
machen
und
Dokumente
zu
übermitteln
,
um
damit
den
Meldevorschriften
nachzukommen
. [EU]
Las
partes
que
se
dediquen
al
comercio
y
al
transporte
deben
poder
presentar
información
y
documentos
normalizados
a
través
de
una
ventanilla
electrónica
única
para
cumplir
las
formalidades
informativas
.
Birge
J. W.,
Black
J. A.
and
Westerman
A. G. (
1985
).
Short-term
Fish
and
Amphibian
Embryo-larval
Tests
for
Determining
the
Effects
of
Toxicant
Stress
on
Early
Life
Stages
and
Estimating
Chronic
Values
for
Single
Compounds
and
Complex
Effluents
. [EU]
Birge
J.W.,
Black
J.A. y
Westerman
A.G. (1985).
Short-term
Fish
and
Amphibian
Embryo-larval
Tests
for
Determinmg
the
Effects
of
Toxicant
Stress
on
Early
Life
Stages
and
Estimating
Chronic
Values
for
Single
Compounds
and
Complex
Effluents
.
Das
Eurosystem
betrachtet
eine
Ausfallwahrscheinlichkeit
von
0,10 %
über
einen
Zeithorizont
von
einem
Jahr
–
;
vorbehaltlich
einer
regelmäßigen
Überprüfung
dieses
Wertes
–
;
als
Äquivalent
zu
einem
"
Single
A"-Rating
. [EU]
El
Eurosistema
considera
que
una
probabilidad
de
impago
(PD)
del
0,10 %
en
un
horizonte
temporal
de
un
año
es
equivalente
a
una
evaluación
del
crédito
de
«A»
,
si
bien
esta
consideración
está
sujeta
a
revisión
periódica
.
Das
Gerät
ist
mit
einer
optischen
Nadelsonde
(
Single
Line
Scanner
SLS01
)
von
7
mm
Durchmesser
ausgestattet
. [EU]
El
aparato
irá
equipado
con
una
sonda
óptica
con
aguja
(Single
Line
Scanner
SLS01
)
de
7
milímetros
de
diámetro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Single":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners