DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

92 results for Shanghai
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

80 Kim Hin Ceramics (Shanghai) Co. Ltd. [EU] 80 Kim Hin Ceramics (Shanghai) Co. Ltd.

94 Shanghai Cimic Tile Co. Ltd. [EU] 94 Shanghai Cimic Tile Co. Ltd.

ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd, Shanghai, und verbundene Vertriebsgesellschaft Siancity Xiamen Co., Ltd, Xiamen [EU] ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd, Shanghai, y su empresa comercial vinculada Siancity Xiamen Co., Ltd, Xiamen,

Alcoa Bohai und Alcoa Shanghai [EU] Alcoa Bohai y Alcoa Shangai

Alcoa Bohai und Alcoa Shanghai [EU] Alcoa Bohai y Alcoa Shanghai

Alcoa (Shanghai) Aluminium Products Co., Ltd, Shanghai und Alcoa (Bohai) Aluminium Industries Co., Ltd, Hebei [EU] Alcoa (Shanghai) Aluminium Products Co., Ltd, Shanghai y Alcoa (Bohai) Aluminium Industries Co., Ltd, Hebei,

Alcoa (Shanghai) Aluminium Products Co., Ltd, und Alcoa (Bohai) Aluminium Industries Co., Ltd [EU] Alcoa (Shanghai) Aluminium Products Co., Ltd, Shanghai y Alcoa (Bohai) Aluminium Industries Co., Ltd.

Alcoa (Shanghai) Aluminium Products Co., Ltd und Alcoa (Bohai) Aluminium Industries Co., Ltd [EU] Alcoa (Shanghai) Aluminium Products Co., Ltd y Alcoa (Bohai) Aluminium Industries Co., Ltd

anstatt "Shanghai Adeptech Precision Co., Ltd. [EU] donde dice «Shanghai Adeptech Precision Co. Ltd

anstatt "Shanghai Excell M&E Enterprise Co., Ltd. [EU] donde dice «Shanghai Excell M & E Enterprise Co. Ltd

Auch wenn die Notierung an der Shanghaier Börse unter anderem bedeutet, dass der Vorstand der Aktionäre mindestens drei "unabhängige Direktoren" ernennen muss (Einzelpersonen, die nicht die Aktieninhaber vertreten und die in Bezug auf das operative Geschäft des betreffenden Unternehmens über einschlägige Berufskenntnisse verfügen), ist eine Börsenotierung dennoch kein automatischer Schutz gegen unzulässige staatliche Eingriffe. [EU] Por último, si bien es cierto que la cotización en la Bolsa de Shanghai implica, entre otras cosas, que el Consejo de Accionistas designe al menos tres «directores independientes» (que no representen a los accionistas y posean cualificaciones profesionales en el ámbito de actividad de la empresa), ello no impide en una interferencia indebida del Estado.

Auf den 11 im Winter 2004 eröffneten Strecken (22 Tests) ist in drei Fällen mit Bestimmung Italien (Timisoara und Schanghai - Malpensa, Thessaloniki - Fiumicino) bei Eröffnung der Strecke ein Alitaliatarif - SC inbegriffen - unter dem Preisniveau der Konkurrenz festgestellt worden. [EU] En las 11 rutas abiertas desde el invierno de 2004 (22 comprobaciones) se registra a la apertura de la ruta una tarifa de Alitalia, SC incluido, inferior a la de su competidor en tres casos con destino a Italia (Timisoara y Shanghai - Malpensa, Salónica - Fiumicino).

Auf denselben 11 Strecken, die seit dem Winter 2004 eröffnet wurden (22 Tests) weisen zwei der vorstehend erwähnten Flüge mit Bestimmung Italien (Timisoara und Schanghai - Malpensa), zu denen noch die Verbindung Malpensa - Zagreb hinzukommt, im März 2005 einen Alitaliatarif - SC inbegriffen - unter dem Preisniveau der Konkurrenz auf. [EU] De las mismas 11 rutas abiertas desde el invierno de 2004 (22 comprobaciones) dos de los casos precedentes de vuelos con destino a Italia (Timisoara y Shanghai - Malpensa), a los que se añade la conexión Malpensa-Zagreb, registran en marzo de 2005 una tarifa de Alitalia, SC incluido, inferior a la de su competidor.

auf der Strecke Schanghai - Malpensa beträgt der Preisabstand inzwischen 53 EUR, da Alitalia seine Preise gegenüber Lufthansa und KLM gesenkt hat. Inzwischen werden auf dieser Strecke fünf und nicht mehr nur drei Verbindungen pro Woche angeboten. [EU] para Shanghai - Malpensa, la diferencia ha aumentado a 53 euros a causa de las reducciones de precio de Alitalia respecto a Lufthansa y KLM; el destino está ahora cubierto cinco veces a la semana en lugar de tres.

Auf der Strecke Schanghai - Malpensa ist der Preisunterschied zu vernachlässigen (1 EUR bei über 500 EUR). [EU] Para Shanghai-Malpensa, la diferencia de precio es insignificante (1 euro en una tarifa de más de 500 euros).

Aus den Angaben der beiden verbundenen Unternehmen in der VR China, denen eine IB gewährt wurde (Alcoa Shanghai und Alcoa Bohai), wurde der Durchschnitt gebildet, um für die betreffende Unternehmensgruppe eine einzige Dumpingspanne zu berechnen. [EU] Para las dos empresas vinculadas de China a las que se concedió el TI, Alcoa Shangai y Alcoa Bohai, se hizo un promedio de los datos de las dos empresas juntas para calcular un margen de dumping único para el grupo afectado.

Aus diesem Grund wurden Shanghai Adeptech Precision Co., Ltd. und Shanghai Excell M&E Enterprise Co., Ltd. aufgefordert, das MWB-Antragsformular auszufüllen. [EU] En consecuencia, se pidió a Shanghai Adeptech Precision Co., Ltd y Shanghai Excell M&E Enterprise Co., Ltd que presentaran una solicitud al respecto.

Außerdem brachte das Unternehmen YHI Manufacturing (Shanghai) Co. Ltd vor, dass Steuerbefreiungen für ausländische Unternehmen keine spezifische Subvention darstellten und dass es nach der Rechtsprechung der WTO in Bezug auf Ausgleichsmaßnahmen den untersuchenden Behörden obliege, den Beweis der Spezifität zu erbringen. [EU] Además, YHI Manufacturing (Shanghai) Co. Ltd ha argumentado que las exenciones fiscales concedidas a las empresas extranjeras no corresponden a ninguna subvención específica y, de conformidad con la jurisprudencia de la OMC relativa a medidas compensatorias, la carga de la prueba de especificidad corresponde a las autoridades encargadas de la de investigación [4].

CeDo Shanghai bestritt die Feststellungen der Kommission in Bezug auf das Kriterium 3. [EU] CeDo Shanghai rebatió las conclusiones de la Comisión en relación con el criterio 3.

CeDo Shanghai bestritt die Untersuchungsergebnisse der Kommission, nachdem das Unternehmen darüber unterrichtet worden war. [EU] CeDo Shanghai refutó la conclusiones de la Comisión después de que les fueran comunicadas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners