A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
45 results for Seuchenfreiheit
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
(
10
)
Teil
II
.6
dieser
Bescheinigung
betrifft
ausschließlich
Sendungen
,
die
für
einen
Mitgliedstaat
oder
Teil
eines
Mitgliedstaats
bestimmt
sind
,
der
in
Bezug
auf
SVC
,
BKD
,
IPN
oder
GS
für
seuchenfrei
erklärt
wurde
oder
einem
mit
dem
Beschluss
2010/221/EU
genehmigten
Programm
unterliegt
,
wobei
die
Sendung
Arten
umfasst
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
als
empfänglich
für
die
Krankheit(
en
)
aufgelistet
sind
,
auf
die
sich
die
Erklärung
über
Seuchenfreiheit
bzw
.
das
Programm/die
Programme
bezieht/beziehen
. [EU]
La
parte
II
.6
del
presente
certificado
únicamente
es
aplicable
a
las
partidas
destinadas
a
un
Estado
miembro
o
una
parte
del
mismo
que
se
considere
libre
de
enfermedad
o
que
cuente
con
un
programa
relativo
a
la
VPC
,
la
renibacteriosis
,
la
NPI
o
la
GS
que
haya
sido
aprobado
de
conformidad
con
la
Decisión
2010/221/UE
, y
siempre
que
la
partida
en
cuestión
incluya
especies
que
figuran
en
la
parte
C
del
anexo
II
como
sensibles
a
las
enfermedades
en
relación
con
las
cuales
se
aplica
el
estatus
de
libre
de
enfermedad
o
los
programas
.
1.
Erklärung
der
Seuchenfreiheit
aus
historischen
Gründen:
[EU]
Por
razones
históricas
2.
Erklärung
der
Seuchenfreiheit
auf
der
Grundlage
der
gezielten
Überwachung:
[EU]
Sobre
la
base
de
la
vigilancia
específica
(6)
Teil
II
.5
dieser
Bescheinigung
betrifft
nur
Sendungen
,
die
für
einen
Mitgliedstaat
oder
Teil
eines
Mitgliedstaats
bestimmt
sind
,
der
in
Bezug
auf
SVC
,
BKD
,
IPN
oder
GS
für
seuchenfrei
erklärt
wurde
oder
einem
mit
dem
Beschluss
2010/221/EU
genehmigten
Programm
unterliegt
,
wenn
die
Sendung
Arten
umfasst
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
als
empfänglich
für
die
Krankheit(
en
)
aufgelistet
sind
,
auf
die
sich
die
Erklärung
über
Seuchenfreiheit
bzw
.
das
Programm/die
Programme
bezieht/beziehen
. [EU]
La
parte
II
.5
del
presente
certificado
solo
es
aplicable
a
las
partidas
destinadas
a
un
Estado
miembro
o
una
parte
del
mismo
que
se
considere
libre
de
enfermedad
o
para
el
cual
se
haya
aprobado
un
programa
relativo
a
la
VPC
,
la
renibacteriosis
,
la
NPI
o
la
GS
mediante
la
Decisión
2010/221/UE
, y
siempre
que
la
partida
en
cuestión
incluya
especies
que
figuran
en
la
parte
C
del
anexo
II
como
sensibles
a
las
enfermedades
en
relación
con
las
cuales
se
aplica
el
estatus
de
libre
de
enfermedad
o
los
programas
.
(7)
Teil
II
.7
dieser
Bescheinigung
betrifft
ausschließlich
Sendungen
,
die
für
einen
Mitgliedstaat
oder
Teil
eines
Mitgliedstaats
bestimmt
sind
,
der
in
Bezug
auf
SVC
,
BKD
,
IPN
oder
GS
für
seuchenfrei
erklärt
wurde
oder
einem
mit
dem
Beschluss
2010/221/EU
genehmigten
Programm
unterliegt
,
wobei
die
Sendung
Arten
umfasst
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
als
empfänglich
für
die
Krankheit(
en
)
aufgelistet
sind
,
auf
die
sich
die
Erklärung
über
Seuchenfreiheit
bzw
.
das
Programm/die
Programme
bezieht/beziehen
. [EU]
La
parte
II
.7
del
presente
certificado
souligner
es
aplicable
a
las
partidas
destinadas
a
un
Estado
miembro
o
una
parte
del
mismo
que
se
considere
libre
de
enfermedad
o
que
cuente
con
un
programa
relativo
a
la
VPC
,
la
renibacteriosis
,
la
NPI
o
la
GS
que
haya
sido
aprobado
por
la
Decisión
2010/221/UE
, y
siempre
que
la
partida
en
cuestión
incluya
especies
que
figuran
en
la
parte
C
del
anexo
II
como
sensibles
a
las
enfermedades
en
relación
con
las
cuales
se
aplica
el
estatus
de
libre
de
enfermedad
o
los
programas
.
(7)
Teil
II
.7
dieser
Bescheinigung
betrifft
nur
Sendungen
,
die
für
einen
Mitgliedstaat
oder
Teil
eines
Mitgliedstaats
bestimmt
sind
,
der
in
Bezug
auf
SVC
,
BKD
,
IPN
oder
GS
für
seuchenfrei
erklärt
wurde
oder
einem
mit
dem
Beschluss
2010/221/EU
genehmigten
Programm
unterliegt
,
wenn
die
Sendung
Arten
umfasst
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
als
empfänglich
für
die
Krankheit(
en
)
aufgelistet
sind
,
auf
die
sich
die
Erklärung
über
Seuchenfreiheit
bzw
.
das
Programm/die
Programme
bezieht/beziehen
. [EU]
La
parte
II
.7
del
presente
certificado
solo
es
aplicable
a
las
partidas
destinadas
a
un
Estado
miembro
o
una
parte
del
mismo
que
se
considere
libre
de
enfermedad
o
que
cuente
con
un
programa
relativo
a
la
VPC
,
la
renibacteriosis
,
la
NPI
o
la
GS
que
haya
sido
aprobado
por
la
Decisión
2010/221/UE
, y
siempre
que
la
partida
en
cuestión
incluya
especies
que
figuran
en
la
parte
C
del
anexo
II
como
sensibles
a
las
enfermedades
en
relación
con
las
cuales
se
aplica
el
estatus
de
libre
de
enfermedad
o
los
programas
.
Alle
Zuchtbetriebe
mit
empfänglichen
Arten
,
denen
der
betreffende
Mitgliedstaat
Seuchenfreiheit
zuerkannt
hat
,
stehen
unter
der
Überwachung
der
zuständigen
Behörde
. [EU]
Todas
las
explotaciones
en
las
que
haya
especies
sensibles
a
la
enfermedad
y a
las
cuales
el
Estado
miembro
les
haya
concedido
la
calificación
de
indemne
,
deberán
estar
bajo
la
supervisión
de
la
autoridad
competente
.
Außerdem
hat
Italien
den
Status
der
Seuchenfreiheit
für
diejenigen
Provinzen
ausgesetzt
,
in
denen
das
Risiko
einer
weiteren
Ausbreitung
der
Vesikulären
Schweinekrankheit
besteht
. [EU]
Además
,
Italia
ha
suspendido
el
estatuto
de
indemne
de
enfermedad
vesicular
porcina
para
aquellas
provincias
en
las
que
puede
existir
un
riesgo
significativo
de
que
la
enfermedad
siga
propagándose
.
Bedingungen
für
die
Anerkennung
der
Seuchenfreiheit
von
Territorien
[EU]
Requisitos
para
considerar
un
territorio
indemne
Bedingungen
für
die
Erklärung
der
Seuchenfreiheit
eines
Mitgliedstaats
,
einer
Zone
oder
eines
Kompartiments
[EU]
Requisitos
para
declarar
un
Estado
miembro
,
zona
o
compartimento
«libre
de
enfermedades»
bei
Verdacht
auf
oder
bei
Bestätigung
der
Aujeszkysche(n)
Krankheit
wird
der
Status
der
amtlich
anerkannten
Seuchenfreiheit
des
betreffenden
Bestands
ausgesetzt
,
bis
die
Bestandssperre
aufgehoben
ist
[EU]
en
caso
de
sospecha
o
detección
de
la
enfermedad
de
Aujeszky
,
suspender
el
estatuto
de
oficialmente
libre
de
la
explotación
en
cuestión
hasta
que
se
levante
el
embargo
bei
Verdacht
auf
oder
bei
Bestätigung
der
Infektiöse(n)
Rhinotracheitis
wird
der
Status
der
amtlich
anerkannten
Seuchenfreiheit
des
betreffenden
Bestands
ausgesetzt
,
bis
die
Bestandssperre
aufgehoben
ist
[EU]
en
caso
de
sospecha
o
comprobación
de
existencia
de
rinotraqueítis
infecciosa
bovina
,
suspender
el
estatuto
de
oficialmente
libre
de
la
explotación
en
cuestión
hasta
que
se
levante
el
embargo
bei
Verdacht
oder
Bestätigung
der
Aujeszkyschen
Krankheit
wird
der
Status
der
amtlich
anerkannten
Seuchenfreiheit
des
betreffenden
Bestands
ausgesetzt
,
bis
die
Bestandssperre
aufgehoben
ist
[EU]
en
caso
de
sospecha
o
detección
de
la
enfermedad
de
Aujeszky
,
suspender
el
estatuto
de
oficialmente
libre
de
la
explotación
en
cuestión
hasta
que
se
levante
el
embargo
bei
Verdacht
oder
Bestätigung
der
Infektiösen
Rhinotracheitis
wird
der
Status
der
amtlich
anerkannten
Seuchenfreiheit
des
betreffenden
Bestands
ausgesetzt
,
bis
die
Bestandssperre
aufgehoben
ist
[EU]
en
caso
de
sospecha
o
comprobación
de
existencia
de
rinotraqueítis
infecciosa
bovina
,
suspender
el
estatuto
de
oficialmente
libre
de
la
explotación
en
cuestión
hasta
que
se
levante
el
embargo
Besondere
Anforderungen
für
die
Erhaltung
der
Seuchenfreiheit
gemäß
Artikel
52
[EU]
Requisitos
específicos
para
mantener
la
calificación
de
«libre
de
enfermedades»
conforme
al
artículo
52
Daher
sollte
die
Entscheidung
2005/779/EG
dahin
gehend
geändert
werden
,
dass
der
Status
der
Seuchenfreiheit
für
eine
Provinz
,
die
sich
in
einer
anerkannt
VSK-freien
Region
befindet
,
ausgesetzt
werden
kann
,
damit
Italien
in
die
Lage
versetzt
wird
,
bei
Ausbrüchen
dieser
Krankheit
in
anerkannt
VSK-freien
Regionen
auf
rasche
und
transparente
Weise
zu
reagieren
. [EU]
Conviene
,
por
lo
tanto
,
modificar
la
Decisión
2005/779/CE
a
fin
de
prever
la
suspensión
del
estatuto
de
indemne
de
la
enfermedad
vesicular
porcina
para
una
provincia
situada
en
una
región
reconocida
indemne
de
esta
enfermedad
,
de
modo
que
Italia
pueda
responder
con
rapidez
y
transparencia
en
caso
de
producirse
un
brote
de
esa
enfermedad
en
regiones
reconocidas
indemnes
.
Damit
in
solchen
Situationen
ein
sicherer
Übergang
zur
Seuchenfreiheit
unter
günstigen
epidemiologischen
Bedingungen
gewährleistet
ist
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
ein
"vorläufig
freies
Gebiet"
abzugrenzen
,
wenn
durch
Überwachung
und
Beobachtung
sichergestellt
wird
,
dass
keine
Viruszirkulation
stattfindet
. [EU]
En
estas
situaciones
, a
fin
de
facilitar
una
transición
segura
hacia
la
consideración
de
una
zona
como
libre
de
enfermedad
en
mejores
condiciones
epidemiológicas
,
debe
permitirse
a
los
Estados
miembros
que
delimiten
unas
«franjas
provisionalmente
libres»
,
sujetas
a
la
condición
de
que
se
mantengan
el
seguimiento
y
la
vigilancia
para
velar
por
la
ausencia
de
circulación
del
virus
.
das/der
die
in
dem
einschlägigen
OIE-Standard
festgelegten
Vorschriften
zur
Seuchenfreiheit
bezüglich
(1) [SVC] (1) [GS] (1) [BKD] (1) [IPN]
oder
mindestens
Vorschriften
erfüllt
,
die
denen
des
Kapitels
VII
der
Richtlinie
2006/88/EG
gleichwertig
sind
.] [EU]
que
cumplen
los
requisitos
relativos
a
la
ausencia
de
enfermedad
en
relación
con
(1) [la VPC] (1) [la GS] (1) [la renibacteriosis] (1) [la NPI]
establecidos
en
la
norma
pertinente
de
la
OIE
o
como
mínimo
equivalentes
a
los
establecidos
en
el
capítulo
VII
de
la
Directiva
2006/88/CE
.]
das/der
die
in
der
einschlägigen
OIE-Norm
festgelegten
Vorschriften
zur
Seuchenfreiheit
bezüglich
(1)[SVC] (1)[GS] (1)[BKD] (1)[IPN]
oder
mindestens
Vorschriften
erfüllt
,
die
denen
des
Kapitels
VII
der
Richtlinie
2006/88/EG
gleichwertig
sind
.] [EU]
que
cumplen
los
requisitos
relativos
a
la
ausencia
de
enfermedad
en
relación
con
(1)[la
VPC
] (1)[la
GS
] (1)[la
renibacteriosis
] (1)[la
NPI
]
establecidos
en
la
norma
pertinente
de
la
OIE
o
como
mínimo
equivalentes
a
los
establecidos
en
el
capítulo
VII
de
la
Directiva
2006/88/CE
.]
Das
Vereinigte
Königreich
hat
mittlerweile
gemäß
der
Entscheidung
2009/177/EG
einen
Bericht
über
dieses
Programm
vorgelegt
,
um
den
Status
der
Seuchenfreiheit
für
diese
Zonen
zu
erhalten
. [EU]
El
Reino
Unido
ha
presentado
ahora
un
informe
sobre
dicho
programa
,
con
arreglo
a
los
requisitos
establecidos
en
la
Decisión
2009/177/CE
, a
fin
de
obtener
para
dichas
zonas
la
declaración
de
«libres
de
la
enfermedad»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seuchenfreiheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners