A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
48 results for Schutzzonen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Am
7.
und
15
.
Mai
2007
wurden
von
der
zuständigen
italienischen
Behörde
Schutzzonen
um
Ausbrüche
der
vesikulären
Schweinekrankheit
in
den
Gemeinden
Salvirola
und
Fiesco
(
Provinz
Cremona
)
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
92/119/EWG
abgegrenzt
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
10
de
la
Directiva
92/119/CEE
,
el
15
de
mayo
de
2007
la
autoridad
italiana
competente
estableció
zonas
de
protección
alrededor
de
un
foco
de
enfermedad
vesicular
porcina
en
los
municipios
de
Salvirola
y
Fiesco
,
provincia
de
Cremona
.
Artikel
19
Buchstabe
f -
Maßnahmen
in
Betrieben
innerhalb
von
Schutzzonen
[EU]
Artículo
19
,
letra
f):
Medidas
que
se
aplicarán
en
las
explotaciones
en
las
zonas
de
protección
Auf
der
Grundlage
neuer
einschlägiger
wissenschaftlicher
Daten
kann
der
Rat
später
weitere
Fang
schutzzonen
bezeichnen
oder
die
für
die
Schutzzonen
festgelegten
Abgrenzungen
und
Bewirtschaftungsvorschriften
ändern
. [EU]
El
Consejo
podrá
designar
posteriormente
otras
zonas
protegidas
de
pesca
, o
modificar
las
delimitaciones
y
normas
de
gestión
en
ellas
establecidas
,
basándose
en
nuevos
datos
científicos
pertinentes
.
Aufgrund
der
Entwicklung
der
Seuchensituation
ist
es
also
zweckmäßig
,
in
den
um
die
Seuchenherde
herum
eingerichteten
Schutzzonen
eine
Impfkampagne
durchzuführen
. [EU]
Debido
a
la
evolución
de
la
situación
de
la
enfermedad
,
es
oportuno
llevar
a
cabo
una
campaña
de
vacunación
en
las
zonas
de
protección
establecidas
alrededor
de
los
focos
.
Daher
kann
die
Beförderung
aus
den
Schutzzonen
von
unverarbeiteter
benutzter
Einstreu
bzw
.
von
Gülle
zu
Behandlungszwecken
gemäß
der
vorgenannten
Verordnung
und
von
tierischen
Nebenprodukten
erlaubt
werden
,
die
den
Bedingungen
der
Verordnung
genügen
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
pertinente
permitir
el
transporte
a
partir
de
las
zonas
de
protección
de
yacija
utilizada
y
no
transformada
o
de
estiércol
para
su
tratamiento
de
conformidad
con
dicho
Reglamento
y
de
subproductos
animales
que
se
ajusten
a
las
condiciones
establecidas
en
el
mismo
.
Der
Versand
von
Fleisch
,
Hackfleisch/Faschiertem
,
Fleischzubereitungen
und
Fleischerzeugnissen
aus
den
Schutzzonen
sollte
unter
bestimmten
Bedingungen
erlaubt
werden
,
insbesondere
,
wenn
bestimmte
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
mit
besonderen
Verfahrensvorschriften
für
die
amtliche
Überwachung
von
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
[12]
erfüllt
sind
. [EU]
El
envío
a
partir
de
las
zonas
de
protección
de
carne
,
carne
picada
,
preparados
de
carne
y
productos
cárnicos
debe
permitirse
si
se
cumplen
determinadas
condiciones
,
en
particular
por
lo
que
respecta
al
cumplimiento
de
determinados
requisitos
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
y
del
Reglamento
(CE)
no
854/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
normas
específicas
para
la
organización
de
controles
oficiales
de
los
productos
de
origen
animal
destinados
al
consumo
humano
[11].
Der
Versand
von
Fleisch
,
Hackfleisch/Faschiertem
,
Fleischzubereitungen
und
Fleischerzeugnissen
aus
den
Schutzzonen
sollte
unter
bestimmten
Bedingungen
gestattet
werden
,
insbesondere
,
wenn
bestimmte
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
mit
besonderen
Verfahrensvorschriften
für
die
amtliche
Überwachung
von
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
[13]
erfüllt
sind
. [EU]
El
envío
a
partir
de
las
zonas
protegidas
de
carne
,
carne
picada
,
preparados
de
carne
y
productos
cárnicos
debe
permitirse
si
se
reúnen
ciertas
condiciones
,
en
particular
por
lo
que
respecta
al
cumplimiento
de
determinados
requisitos
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
y
del
Reglamento
(CE)
no
854/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
normas
específicas
para
la
organización
de
controles
oficiales
de
los
productos
de
origen
animal
destinados
al
consumo
humano
[12].
Der
Versand
von
Fleisch
,
Hackfleisch/Faschiertem
,
Fleischzubereitungen
und
Fleischerzeugnissen
von
Wildgeflügel
aus
den
Schutzzonen
sollte
unter
bestimmten
Bedingungen
gestattet
werden
,
insbesondere
,
wenn
bestimmte
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
mit
besonderen
Verfahrensvorschriften
für
die
amtliche
Überwachung
von
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
erfüllt
sind
. [EU]
El
envío
a
partir
de
las
zonas
de
protección
de
carne
,
carne
picada
,
carne
separada
mecánicamente
, y
preparados
y
productos
cárnicos
de
aves
de
caza
silvestres
debe
permitirse
si
se
reúnen
ciertas
condiciones
,
en
particular
por
lo
que
respecta
al
cumplimiento
de
determinados
requisitos
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
y
del
Reglamento
(CE)
no
854/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
normas
específicas
para
la
organización
de
controles
oficiales
de
los
productos
de
origen
animal
destinados
al
consumo
humano
[12].
Die
Beförderung
von
Bruteiern
aus
den
Schutzzonen
sollte
unter
bestimmten
Bedingungen
erlaubt
werden
. [EU]
Debe
permitirse
el
transporte
de
huevos
para
incubar
procedentes
de
las
zonas
de
protección
bajo
determinadas
condiciones
.
Die
Beförderung
von
Bruteiern
aus
den
Schutzzonen
sollte
unter
bestimmten
Bedingungen
gestattet
werden
. [EU]
Debe
permitirse
el
transporte
de
huevos
para
incubar
procedentes
de
las
zonas
de
protección
bajo
determinadas
condiciones
.
Die
Beförderung
von
Bruteiern
aus
den
Schutzzonen
sollte
unter
bestimmten
Bedingungen
gestattet
werden
. [EU]
Procede
permitir
el
transporte
de
huevos
para
incubar
procedentes
de
las
zonas
de
protección
bajo
determinadas
condiciones
.
Die
Beförderung
von
Bruteiern
aus
den
Schutzzonen
sollte
unter
bestimmten
Bedingungen
zugelassen
werden
. [EU]
Debe
permitirse
el
transporte
de
huevos
para
incubar
procedentes
de
las
zonas
de
protección
bajo
determinadas
condiciones
.
Die
den
Fischfang
betreffenden
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
,
insbesondere
Maschenöffnung
,
Mindestgrößen
,
Schutzzonen
und
Schonzeiten
,
gelten
nicht
für
Forschungsschiffe
,
die
im
NAFO-Regelungsbereich
tätig
sind
. [EU]
Las
medidas
de
conservación
y
gestión
relativas
a
la
extracción
de
pescado
,
en
particular
las
relacionadas
con
la
dimensión
de
las
mallas
,
las
tallas
mínimas
y
las
zonas
y
períodos
de
veda
,
no
se
aplicarán
a
los
buques
de
investigación
que
desarrollen
sus
actividades
en
la
zona
de
regulación
de
la
NAFO
.
Die
Entscheidung
2004/34/EG
der
Kommission
vom
6.
Januar
2004
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/828/EG
im
Hinblick
auf
die
Verbringung
von
geimpften
Tieren
aus
Schutzzonen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2004/34/CE
de
la
Comisión
,
de
6
de
enero
de
2004
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2003/828/CE
en
lo
relativo
a
los
traslados
, a
partir
de
zonas
de
protección
,
de
animales
vacunados
.
Die
Entscheidung
2004/550/EG
der
Kommission
vom
13
.
Juli
2004
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/828/EG
hinsichtlich
der
Verbringung
von
gegen
die
Blauzungenkrankheit
geimpften
Tieren
aus
Schutzzonen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2004/550/CE
de
la
Comisión
,
de
13
de
julio
de
2004
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2003/828/CE
en
lo
relativo
a
los
desplazamientos
, a
partir
de
las
zonas
de
protección
,
de
animales
vacunados
contra
la
fiebre
catarral
ovina
.
Die
Mitgliedstaaten
können
restriktivere
Maßnahmen
,
darunter
Schutzzonen
,
einführen
,
um
Artikel
13
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2008
in
Bezug
auf
ihre
die
eigene
Flagge
führenden
Schiffe
anzuwenden
." [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
introducir
más
medidas
restrictivas
,
incluso
zonas
vedadas
,
con
vistas
a
aplicar
el
artículo
13
,
apartado
2,
letra
c),
del
Reglamento
(CE)
no
1342/2008
por
lo
que
respecta
a
los
buques
de
su
pabellón
.»
Die
Schutzzonen
überschneiden
sich
teilweise
. [EU]
Estas
zonas
de
protección
se
solapan
parcialmente
.
Die
Schutzzonen
und
die
umgebende
konsolidierte
Überwachungszone
,
die
in
der
Grafschaft
Surrey
,
Großbritannien
,
gemäß
Artikel
21
der
Richtlinie
2003/85/EG
festgelegt
wurden
. [EU]
Las
zonas
de
protección
y
la
zona
periférica
de
vigilancia
consolidada
establecidas
,
de
conformidad
con
el
artículo
21
de
la
Directiva
2003/85/CE
,
en
el
condado
de
Surrey
,
en
Gran
Bretaña
.
Die
Verbringung
und
Beförderung
von
Schweinen
auf
öffentlichen
Verkehrswegen
und
Privatwegen
innerhalb
dieser
Schutzzonen
wurde
entsprechend
verboten
. [EU]
Por
tanto
,
se
prohibió
la
circulación
y
el
transporte
de
cerdos
por
carreteras
públicas
o
privadas
en
estas
zonas
de
protección
.
Die
zuständige
Behörde
stellt
sicher
,
dass
benutzte
Einstreu
,
Kot
oder
Gülle
aus
Betrieben
in
Schutzzonen
nur
mit
ihrer
Genehmigung
aus
dem
Betrieb
verbracht
oder
auf
Felder
ausgebracht
werden
. [EU]
Las
autoridades
competentes
velarán
por
que
se
prohíba
retirar
o
esparcir
la
yacija
,
el
estiércol
o
los
purines
de
las
explotaciones
situadas
en
zonas
de
protección
,
salvo
que
ellas
lo
autoricen
expresamente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schutzzonen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners