A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1660 results for RODANTE
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
120
s
nach
Abschluss
der
30
Bremsungen
nach
Absatz
4.4.2.4
sind
im
Abstand
von
120
s
fünf
Bremsungen
bei
einer
Geschwindigkeit
von
60
km/h
bis
30
km/h
und
einer
Energieaufnahme
der
Bremse
,
die
0,3
TR/Prüfmasse
entspricht
,
durchzuführen
Wenn
die
Prüfung
auf
der
Straße
oder
auf
dem
Rollenprüfstand
durchgeführt
werden
soll
,
muss
die
Energieaufnahme
der
Bremse
jeweils
dem
angegebenen
Wert
entsprechen
. [EU]
Tras
frenar
treinta
veces
conforme
al
anterior
punto
4.4.2.4 y
después
de
un
lapso
de
120
s,
frenar
cinco
veces
pasando
de
60
km/h
a
30
km/h
ejerciendo
sobre
el
freno
una
fuerza
equivalente
a 0,3
TR/masa
de
ensayo
y
dejando
transcurrir
120
s
entre
cada
aplicación
del
freno
[4]
Si
se
va
a
utilizar
el
método
de
ensayo
en
pista
o
el
método
de
ensayo
con
calzada
rodante
,
deberán
aplicarse
energías
equivalentes
a
las
señaladas
.
130
mm
(
oder
0,85
m/s2
unausgeglichene
Querbeschleunigung
)
für
Fahrzeuge
,
die
gemäß
der
TSI
"Güterwagen"
(
TSI
WAG
)
abgenommen
werden
[EU]
130
mm
(o
una
aceleración
transversal
no
compensada
de
0,85
m/s2
)
para
el
material
rodante
aprobado
en
la
ETI
de
vagones
de
mercancías
150
mm
(
oder
1,0
m/s2
unausgeglichene
Querbeschleunigung
)
für
Fahrzeuge
,
die
gemäß
der
TSI
für
Lokomotiven
und
Personenwagen
(
TSI
LOC&PAS
)
abgenommen
werden
. [EU]
150
mm
(o
una
aceleración
transversal
no
compensada
de
1,0
m/s2
)
para
el
material
rodante
aprobado
en
la
ETI
de
locomotoras
y
material
rodante
de
pasajeros
.
(2)
Bis
zum
1.
Juni
2017
ist
die
Anwendung
dieser
TSI
für
folgende
Fahrzeuge
nicht
zwingend
vorgeschrieben:
[EU]
Hasta
el
1
de
junio
de
2017
,
la
aplicación
de
la
presente
ETI
no
será
obligatoria
para
el
material
rodante
siguiente:
2
TEILSYSTEM
"FAHRZEUGE"
UND
FUNKTIONEN
[EU]
SUBSISTEMA
DE
MATERIAL
RODANTE
Y
FUNCIONES
32006
D
0066:
Entscheidung
2006/66/EG
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2005
über
die
Technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
(
TSI
)
zum
Teilsystem
Fahrzeuge
-
Lärm
des
konventionellen
transeuropäischen
Bahnsystems
(
ABl
. L
37
vom
8.2.2006, S. 1)." [EU]
32006
D
0066:
Decisión
2006/66/CE
de
la
Comisión
,
de
23
de
diciembre
de
2005
,
sobre
la
especificación
técnica
de
interoperabilidad
referente
al
subsistema
material
rodante
/ruido
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
(DO L
37
de
8.2.2006, p. 1).».
4
MERKMALE
DES
TEILSYSTEMS
"FAHRZEUGE"
[EU]
CARACTERIZACIÓN
DEL
SUBSISTEMA
DE
MATERIAL
RODANTE
4
Unfälle
mit
Personenschäden
,
die
von
in
Bewegung
befindlichen
Fahrzeugen
verursacht
wurden
[EU]
4
Accidentes
sobre
personas
causados
por
material
rodante
en
movimiento
5.
Abschnitt
7.2
"KOMPATIBILITÄT
DER
FAHRZEUGE
MIT
ANDEREN
TEILSYSTEMEN"
vierter
,
fünfter
und
sechster
Absatz
werden
gestrichen
. [EU]
En
el
punto
7.2,
«COMPATIBILIDAD
DEL
MATERIAL
RODANTE
CON
OTROS
SUBSISTEMAS»
,
se
suprimen
los
párrafos
cuarto
,
quinto
y
sexto
.
5
Brände
in
Eisenbahnfahrzeugen
[EU]
5
Incendios
en
material
rodante
(
68
)
Artikel
7
Absatz
1
Ziffer
2
sieht
vor
,
dass
die
vertraglichen
Zahlungen
jährlich
auf
der
Grundlage
der
Auslieferung
neuer
Schienenfahrzeuge
angepasst
werden
können
. [EU]
El
artículo
7,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
prevé
la
posibilidad
de
ajustar
cada
año
los
pagos
contractuales
sobre
la
base
de
la
entrega
del
nuevo
material
rodante
.
Abbildung
2
zeigt
die
Position
und
die
Mindestabmessungen
der
Zielfläche
unter
Verwendung
der
Fahrzeugkoordinaten
. [EU]
La
figura
2
muestra
la
posición
y
las
dimensiones
mínimas
de
la
superficie
de
detección
utilizando
las
coordenadas
del
material
rodante
.
Abbildung
3
zeigt
eine
mögliche
Position
der
Zielfläche
in
der
Verbotszone
unter
Verwendung
der
Fahrzeugkoordinaten
. [EU]
La
figura
3
presenta
una
posible
posición
de
la
superficie
de
detección
en
la
zona
de
prohibición
utilizando
las
coordenadas
del
material
rodante
.
Abhängig
von
den
ausgewählten
Bereichen
und
den
getroffenen
Vorkehrungen
(
die
in
der
technischen
Dokumentation
beschrieben
sind
)
sind
möglicherweise
Betriebsvorschriften
erforderlich
,
um
die
technische
Kompatibilität
zwischen
dem
Fahrzeug
und
den
Umgebungsbedingungen
zu
gewährleisten
,
die
in
Teilen
des
transeuropäischen
Eisenbahnnetzes
angetroffen
werden
können
. [EU]
Según
los
intervalos
seleccionados
, y
sobre
las
disposiciones
adoptadas
(descritas
en
la
documentación
técnica
),
podrían
requerirse
reglas
de
funcionamiento
para
asegurar
la
compatibilidad
técnica
entre
el
material
rodante
y
las
condiciones
medioambientales
que
puedan
cumplirse
en
parte
de
la
red
transeuropea
.
Abruf
der
technischen
Merkmale
einer
bestimmten
Strecke
,
um
die
technische
Kompatibilität
ortsfester
Einrichtungen
mit
Fahrzeugen
gemäß
der
Schnittstelle
mit
dem
Europäischen
Register
genehmigter
Fahrzeugtypen
zu
prüfen
[EU]
Recuperación
de
las
características
técnicas
de
un
itinerario
específico
para
comprobar
la
compatibilidad
técnica
entre
las
instalaciones
fijas
y
el
material
rodante
según
la
interfaz
con
el
Registro
Europeo
de
Tipos
Autorizados
de
Vehículos
Abschnitt
1
des
genannten
Anhangs
enthält
ferner
Parameter
,
die
in
erster
Linie
nur
das
Teilsystem
"Fahrzeug"
betreffen
. [EU]
Asimismo
,
la
sección
1
del
citado
anexo
contiene
parámetros
que
en
esencia
se
refieren
solamente
al
subsistema
de
material
rodante
de
los
vehículos
.
Abschnitt
der
CR
LOC&PAS
TSI
[EU]
Punto
de
la
ETI
de
locomotoras
y
material
rodante
de
viajeros
del
sistema
ferroviario
convencional
Abschnitt
der
TSI
Fahrzeuge
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
[EU]
Apartado
de
la
ETI
de
material
rodante
de
alta
velocidad
Abschnitte
der
TSI
SRT:
4.2.5.1.
Werkstoffeigenschaften
für
Fahrzeuge
, 4.2.5.6.
Fahrzeugseitige
Brandmelder
,
und
4.2.5.7.
Kommunikationsmittel
in
Zügen
. [EU]
Las
cláusulas
de
la
ETI
de
seguridad
en
los
túneles:
4.2.5.1.
«Propiedades
de
los
materiales
para
el
material
rodante
»
, 4.2.5.6
«Detectores
de
incendios
a
bordo»
, y 4.2.5.7.
«Medios
de
comunicación
en
los
trenes»
,
Abschnitt
F.4
in
Anhang
F (
der
weiterhin
ein
offener
Punkt
ist
)
beschreibt
das
Verfahren
,
mit
dem
jeder
Mitgliedstaat
sicherstellt
,
dass
die
Instandhaltungsvorkehrungen
die
Bestimmungen
dieser
TSI
erfüllen
und
die
Einhaltung
der
Eckwerte
und
grundlegenden
Anforderungen
während
der
Lebensdauer
der
Fahrzeuge
gewährleisten
. [EU]
El
apartado
F.4
del
anexo
F (que
se
mantiene
como
cuestión
pendiente
)
describe
el
procedimiento
mediante
el
cual
los
Estados
miembros
comprueban
que
el
mantenimiento
se
ajusta
a
lo
dispuesto
en
la
presente
ETI
y
asegura
el
cumplimiento
de
los
parámetros
fundamentales
y
los
requisitos
esenciales
durante
la
vida
útil
del
material
rodante
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RODANTE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners