A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Pikrit
Pikrolith
Pikrylchlorid
Piktografie
Piktogramm
Piktographie
Piké
Pikör
Pilaster
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
76 results for
Piktogramm
Word division: Pik·to·gramm
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Andere
Reifen
mit
verbesserter
Traktion
auf
Schnee
(
die
zwar
das
Kennzeichen
M+S
,
aber
nicht
das
Piktogramm
eines
dreigipfeligen
Berges
mit
Schneeflocke
aufweisen
)
müssen
die
Anforderungen
der
Absätze
4.1.1
und
4.1.2
dieses
Anhangs
erfüllen
; [EU]
Otros
neumáticos
con
una
mejor
tracción
para
la
nieve
(es
decir
,
con
el
marcado
M + S, y
no
el
símbolo
alpino
de
la
montaña
de
tres
picos
y
el
copo
de
nieve
)
se
ajustarán
a
los
requisitos
de
los
puntos
4.1.1 y 4.1.2
del
presente
anexo
.
Auf
dieser
Anzeige
müssen
die
Worte
"Bus
hält"
erscheinen
oder
eine
entsprechende
Angabe
und/oder
ein
geeignetes
Piktogramm
;
diese
Anzeige
bleibt
bis
zur
Öffnung
der
Betriebstür(
en
)
beleuchtet
. [EU]
Las
señales
mostrarán
las
palabras
«parada
solicitada»
o
similares
,
un
pictograma
adecuado
, o
ambas
cosas
, y
permanecerán
iluminadas
hasta
que
se
abra
la
puerta
o
puertas
de
servicio
.
Auf
dieser
Anzeige
müssen
die
Worte
"Bus
hält"
erscheinen
oder
eine
entsprechende
Angabe
und/oder
ein
geeignetes
Piktogramm
;
diese
Anzeige
bleibt
bis
zur
Öffnung
der
Betriebstür(
en
)
beleuchtet
. [EU]
La
señal
mostrará
las
palabras
«parada
solicitada»
o
similares
, o
un
pictograma
adecuado
, o
ambas
cosas
, y
permanecerá
iluminada
hasta
que
se
abra
la
puerta
o
puertas
de
servicio
.
Dahinter
kann
ein
Piktogramm
oder
ein
anderes
Zeichen
stehen
,
das
insbesondere
eine
besondere
Gefahr
oder
Verwendung
angibt
. [EU]
Podrá
ir
seguido
de
un
pictograma
o
cualquier
otra
marca
que
indique
en
particular
un
riesgo
o
uso
específico
.
Danach
kann
ein
Piktogramm
oder
ein
anderes
Zeichen
stehen
,
das
eine
besondere
Gefahr
oder
Verwendung
angibt
. [EU]
Podrá
ir
seguido
de
un
pictograma
o
de
cualquier
otra
marca
que
indique
un
riesgo
o
uso
especial
.
Das
Fahrzeug
ist
mit
einem
sehr
deutlichen
Hinweis
darauf
gekennzeichnet
,
dass
es
ausschließlich
Münzen
transportiert
,
und
diese
Kennzeichnung
entspricht
dem
Piktogramm
in
Anhang
IV
. [EU]
El
vehículo
lleve
distintivos
claramente
visibles
que
indiquen
que
transporta
únicamente
monedas
de
euros
y
dichos
distintivos
correspondan
al
pictograma
representado
en
el
anexo
IV
.
Das
Kennzeichnungsetikett
und
jedes
Piktogramm
müssen
folgende
Abmessungen
aufweisen:
[EU]
Las
dimensiones
de
la
etiqueta
y
de
cada
pictograma
serán
las
siguientes:
Das
Piktogramm
GHS04
ist
für
Gase
unter
Druck
nicht
vorgeschrieben
,
sofern
das
Piktogramm
GHS02
oder
das
Piktogramm
GHS06
abgebildet
ist
." [EU]
No
se
exige
el
pictograma
SGA04
cuando
los
gases
a
presión
llevan
el
pictograma
SGA02
o
el
pictograma
SGA06
.».
Das
Piktogramm
ist
rot
. [EU]
El
pictograma
es
rojo
,
Das
Piktogramm
kann
auch
spiegelverkehrt
dargestellt
sein
. [EU]
El
símbolo
puede
presentarse
en
imagen
invertida
.
Das
Piktogramm
muss
auf
beiden
Seitenwänden
angebracht
sein
. [EU]
El
pictograma
debe
figurar
en
los
dos
flancos
.
Das
Piktogramm
muss
deutlich
sichtbar
sein
,
was
durch
kontrastierende
Farben
oder
durch
erhabene
oder
eingeprägte
Darstellung
erreicht
wird
. [EU]
El
símbolo
deberá
ser
claramente
visible
mediante
un
contraste
de
colores
o
bien
con
un
relieve
adecuado
,
si
está
moldeado
o
en
relieve
.
Das
Piktogramm
muss
deutlich
sichtbar
sein
,
was
entweder
durch
kontrastierende
Farben
oder
durch
eine
entsprechende
Oberflächenform
,
wenn
es
erhaben
oder
eingeprägt
dargestellt
wird
,
erreicht
wird
. [EU]
El
pictograma
deberá
ser
claramente
visible
,
bien
mediante
el
contraste
de
colores
o
con
un
relieve
adecuado
,
si
está
moldeado
o
estampado
.
Das
Piktogramm
muss
mit
dem
Untergrund
ausreichend
kontrastieren
[EU]
El
pictograma
deberá
contrastar
con
el
fondo
del
círculo
Das
Produkt
muss
folgende
Sicherheitshinweise
(
oder
einen
gleichwertigen
Text
)
in
verbaler
Form
oder
als
Piktogramm
tragen:
[EU]
Los
consejos
de
seguridad
siguientes
(u
otros
equivalentes
)
deberán
figurar
en
el
producto
como
texto
o
como
pictograma:
Das
Produkt
muss
folgende
Sicherheitshinweise
(
oder
einen
gleichwertigen
Text
)
in
verbaler
Form
wie
auch
als
entsprechendes
Piktogramm
tragen:
[EU]
En
el
producto
(ya
sea
en
forma
de
texto
o
mediante
un
pictograma
equivalente
)
deben
figurar
los
consejos
(o
textos
equivalentes
)
de
seguridad
siguientes:
Das
Warnschild
mit
einem
Piktogramm
und
gegebenenfalls
erläuterndem
Text
muss
dauerhaft
befestigt
und
so
angebracht
sein
,
dass
es
vor
einer
Person
,
die
gerade
damit
beschäftigt
ist
,
ein
nach
hinten
gerichtetes
Rückhaltesystem
für
Kinder
an
dem
betreffenden
Sitz
einzubauen
,
gut
sichtbar
ist
. [EU]
La
advertencia
,
en
forma
de
pictograma
que
podrá
incluir
una
leyenda
explicativa
,
deberá
colocarse
de
forma
duradera
y
fácilmente
visible
desde
enfrente
por
una
persona
que
se
disponga
a
instalar
un
sistema
de
retención
infantil
orientado
hacia
atrás
en
el
asiento
de
que
se
trate
.
Das
Warnschild
mit
einem
Piktogramm
und
gegebenenfalls
erläuterndem
Text
muss
dauerhaft
befestigt
und
so
angebracht
sein
,
dass
es
vor
einer
Person
,
die
gerade
damit
beschäftigt
ist
,
ein
nach
hinten
gerichtetes
Rückhaltesystem
für
Kinder
an
dem
betreffenden
Sitz
einzubauen
,
gut
sichtbar
ist
. [EU]
La
advertencia
,
en
forma
de
pictograma
que
podrá
incluir
una
leyenda
explicativa
,
deberá
colocarse
de
forma
duradera
y
fácilmente
visible
desde
enfrente
por
una
persona
que
se
disponga
a
instalar
un
sistema
de
retención
infantil
orientado
hacia
detrás
en
el
asiento
de
que
se
trate
.
Datensatzbezeichner
; S =
Piktogramm
Steckplatz
[EU]
Identificador
de
registro
, S =
Pictograma
de
ranura
dem
in
Anhang
9
Abbildung
12
wiedergegebenen
Symbol
,
bestehend
aus
einem
Kreis
von
mindestens
13
mm
Durchmesser
mit
einem
Piktogramm
;
das
Symbol
muss
folgende
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
Como
mínimo
,
el
símbolo
de
la
figura
12
del
anexo
9,
que
consiste
en
un
círculo
con
un
diámetro
de
un
mínimo
de
13
mm
y
que
contiene
un
pictograma
,
con
las
siguientes
condiciones:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Piktogramm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners