A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for Mindestinformationen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Anhang
II
In
dem
Sicherheitsbericht
gemäß
Artikel
10
zu
berücksichtigende
Mindestdaten
und
Mindestinformationen
[EU]
Anexo
II
Datos
e
información
mínimos
que
deben
tenerse
en
cuenta
en
el
informe
de
seguridad
mencionado
en
el
artículo
10
Das
Format
und
die
Mindestinformationen
für
die
in
Absatz
2
genannten
Berichte
werden
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Maßnahmen
festgelegt
,
auf
die
in
Artikel
3
Absatz
2,
Artikel
5
Absätze
2
und
3,
Artikel
7
Absatz
2,
Artikel
8,
Artikel
9
Absätze
6
und
7
sowie
Artikel
15
Absatz
1
Bezug
genommen
wird
,
und
falls
erforderlich
nach
dem
in
Artikel
12
Absatz
2
genannten
Verwaltungsverfahren
geändert
." [EU]
El
formato
y
la
información
mínima
de
los
informes
a
que
se
refiere
al
apartado
2
se
determinarán
teniendo
especialmente
en
cuenta
las
medidas
a
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
3,
apartado
2,
el
artículo
5,
apartados
2 y 3,
el
artículo
7,
apartado
2,
el
artículo
8,
el
artículo
9,
apartados
6 y 7, y
el
artículo
15
,
apartado
1, y,
si
es
preciso
,
se
modificarán
con
arreglo
al
procedimiento
de
gestión
contemplado
en
el
artículo
12
,
apartado
2.»;
Das
Verbot
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
'Technologie'
gilt
weder
für
'allgemein
zugängliche'
Informationen
,
'wissenschaftliche
Grundlagenforschung'
noch
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
La
prohibición
de
transferencia
de
"tecnología"
no
se
aplicará
a
la
información
"de
conocimiento
público"
, a
la
"investigación
científica"
básica
ni
a
la
información
mínima
necesaria
para
solicitudes
de
patentes
.
Der
eCall-Dienst
wurde
entsprechend
den
Empfehlungen
der
Artikel-29-Datenschutzgruppe
konzipiert
,
die
in
dem
am
26
.
September
2006
angenommenen
Arbeitsdokument
über
die
Auswirkungen
der
eCall-Initiative
auf
den
Datenschutz
und
die
Privatsphäre
enthalten
sind
,
wonach
mit
eCall-Geräten
ausgestattete
Fahrzeuge
im
Normalbetrieb
nicht
verfolgbar
sein
sollten
und
der
vom
eCall-Gerät
abgesetzte
Mindestdatensatz
nur
die
Mindestinformationen
enthalten
sollte
,
die
für
die
zweckmäßige
Bearbeitung
von
Notrufen
notwendig
sind
. [EU]
El
diseño
del
servicio
eCall
se
ha
llevado
a
cabo
siguiendo
las
recomendaciones
del
Grupo
del
artículo
29
sobre
protección
de
datos
que
figuran
en
el
documento
de
trabajo
sobre
las
implicaciones
de
la
iniciativa
eCall
de
cara
a
la
protección
de
datos
y
la
intimidad
,
de
26
de
septiembre
de
2006
,
en
particular
,
la
de
que
los
vehículos
equipados
con
un
dispositivo
eCall
no
puedan
ser
rastreados
en
condiciones
normales
y
que
el
conjunto
mínimo
de
datos
enviado
por
el
dispositivo
eCall
incluya
exclusivamente
la
información
mínima
necesaria
para
una
tramitación
adecuada
de
las
llamadas
de
urgencia
.
Die
erste
Beurteilung
stützt
sich
auf
die
erforderlichen
Mindestinformationen
und
alle
verfügbaren
Informationen
über
Gefährdungen
sowie
auf
die
Expositionsabschätzung
,
die
den
Ausgangsannahmen
über
die
Verwendungsbedingungen
und
die
Risikomanagementmaßnahmen
(
ursprüngliches
Expositionsszenarium
)
entspricht
. [EU]
La
primera
evaluación
se
basará
en
la
información
mínima
exigida
y
en
toda
información
disponible
sobre
peligros
y
sobre
el
cálculo
de
exposición
que
corresponda
a
los
supuestos
iniciales
sobre
las
condiciones
operativas
y
las
medidas
de
gestión
de
riesgos
(escenario
de
exposición
inicial
).
Die
Kontrollen
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
"Technologie"
gelten
nicht
für
"allgemein
zugängliche"
Informationen
,
"wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
und
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
Los
controles
referentes
a
las
transferencias
de
"tecnología"
no
se
aplican
a
la
información
"de
conocimiento
público"
, a
la
"investigación
científica
básica"
ni
a
la
información
mínima
necesaria
para
solicitudes
de
patentes
.
Die
Kontrollen
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
"Technologie"
gelten
weder
für
"allgemein
zugängliche"
Informationen
,
für
"wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
noch
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
Los
controles
referentes
a
las
transferencias
de
«tecnología»
no
se
aplican
a
la
información
«de
conocimiento
público»
, a
la
«investigación
científica
básica»
ni
a
la
información
mínima
necesaria
para
solicitudes
de
patentes
.
Die
Kontrollen
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
'Technologie'
gelten
weder
für
'allgemein
zugängliche'
Informationen
,
'wissenschaftliche
Grundlagenforschung'
noch
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
Los
controles
referentes
a
las
transferencias
de
"tecnología"
no
se
aplican
a
la
información
"de
conocimiento
público"
, a
la
"investigación
científica
básica"
ni
a
la
información
mínima
necesaria
para
solicitudes
de
patentes
.
Die
Kontrollen
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
"Technologie"
gelten
weder
für
"allgemein
zugängliche"
Informationen
,
"wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
noch
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
Los
controles
referentes
a
las
transferencias
de
"tecnología"
no
se
aplicarán
a
la
información
"de
conocimiento
público"
, a
la
"investigación
científica
básica"
ni
a
la
información
mínima
necesaria
para
solicitudes
de
patentes
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Berichte
die
folgenden
Mindestinformationen
enthalten:
[EU]
Los
Estados
miembros
se
asegurarán
de
que
los
informes
incluyen
la
información
mínima
siguiente:
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Nationalen
Energieeffizienz-Aktionspläne
die
folgenden
Mindestinformationen
enthalten:
[EU]
Los
Estados
miembros
se
asegurarán
de
que
los
Planes
nacionales
de
acción
para
la
eficiencia
energética
incluyan
como
mínimo
la
información
siguiente:
Die
Verbote
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
"Technologie"
gelten
nicht
für
"allgemein
zugängliche"
Informationen
,
für
"wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
oder
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
La
prohibición
de
transferencia
de
'tecnología'
no
se
aplicará
a
la
información
'de
conocimiento
público'
, a
la
'investigación
científica
básica'
ni
a
la
información
mínima
necesaria
para
solicitudes
de
patentes
.
Die
Verbote
hinsichtlich
der
Weitergabe
von
"Technologie"
gelten
weder
für
"allgemein
zugängliche"
Informationen
,
"wissenschaftliche
Grundlagenforschung"
noch
für
die
für
Patentanmeldungen
erforderlichen
Mindestinformationen
. [EU]
La
prohibición
de
transferencia
de
"tecnología"
no
se
aplicará
a
la
información
"de
conocimiento
público"
, a
la
"investigación
científica
básica"
ni
a
la
información
mínima
necesaria
para
solicitudes
de
patentes
.
Die
vertrauenswürdige
Liste
eines
Mitgliedstaats
muss
Mindestinformationen
über
beaufsichtigte
bzw
.
akkreditierte
CSPs
,
die
qualifizierte
Zertifikate
für
die
Öffentlichkeit
gemäß
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/93/EG
(
Artikel
3
Absatz
3,
Artikel
3
Absatz
2
und
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
ausstellen
,
Informationen
über
das
QC
zur
Unterstützung
der
elektronischen
Signatur
und
Informationen
darüber
,
ob
die
Signatur
von
einer
sicheren
Signaturerstellungseinheit
erzeugt
wurde
,
beinhalten
. [EU]
La
lista
de
confianza
de
un
Estado
miembro
deberá
facilitar
un
mínimo
de
información
sobre
los
CSP
supervisados/acreditados
que
expidan
certificados
reconocidos
al
público
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
la
Directiva
1999/93/CE
[artículo 3, apartados 2 y 3, y artículo 7, apartado 1, letra a)],
información
sobre
el
QC
que
respalda
la
firma
electrónica
y
sobre
si
la
firma
se
crea
o
no
mediante
un
dispositivo
seguro
de
creación
de
firma
.
Es
ist
außerdem
angebracht
,
die
Bestimmungen
klarer
zu
formulieren
,
die
die
Pflichten
der
koordinierenden
zuständigen
Behörde
,
die
Teilnahme
an
koordinierten
Durchsetzungsaktivitäten
und
die
Mindestinformationen
betreffen
,
die
im
Rahmen
solcher
Aktivitäten
bereitgestellt
werden
müssen
. [EU]
Asimismo
conviene
aclarar
las
normas
que
rigen
las
obligaciones
de
la
autoridad
competente
coordinadora
,
la
participación
en
actividades
de
aplicación
coordinadas
y
la
información
mínima
que
debe
facilitarse
en
el
marco
de
tales
actividades
.
Feuerwerkskörper
müssen
zusätzlich
die
folgenden
Mindestinformationen
enthalten:
[EU]
En
los
artificios
de
pirotecnia
figurará
,
además
,
como
mínimo
,
la
siguiente
información:
In
einen
Basisprospekt
aufzunehmende
Mindestinformationen
und
seine
entsprechenden
endgültigen
Konditionen
[EU]
Información
mínima
que
debe
incluirse
en
un
folleto
de
base
y
en
sus
correspondientes
condiciones
finales
Mindestinformationen
auf
der
Rechnung
[EU]
Información
mínima
contenida
en
la
facturación
Pyrotechnische
Gegenstände
für
Bühne
und
Theater
müssen
zusätzlich
die
folgenden
Mindestinformationen
enthalten:
[EU]
Los
artículos
pirotécnicos
destinados
al
uso
en
teatros
contendrán
además
,
como
mínimo
,
la
siguiente
información:
VON
EISENBAHNUNTERNEHMEN
UND/ODER
FAHRKARTENVERKÄUFERN
ANZUGEBENDE
MINDESTINFORMATIONEN
[EU]
INFORMACIÓN
MÍNIMA
QUE
DEBEN
FACILITAR
LAS
EMPRESAS
FERROVIARIAS
Y/O
LOS
PROVEEDORES
DE
BILLETES
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestinformationen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners