A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
insoslayable
insospechado
insostenible
inspeccionar
inspector
inspirado
inspirador
inspirar
inspirar confianza
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
498 results for
Inspector
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Amtlicher
Tierarzt
oder
amtlicher
Kontrolleur
Name
(
in
Großbuchstaben
):
Qualifikation
und
Titel:
[EU]
Veterinario
oficial
o
inspector
oficial:
Nombre
y
apellidos
(en
mayúsculas
):
Cargo
y
título:
Andernfalls
könnte
ein
Verstoß
vorliegen
,
und
es
wird
empfohlen
,
dass
der
Fahrer
mit
seinem
Fahrzeug
unverzüglich
und
in
Begleitung
des
Kontrollbeamten
zum
Zwecke
einer
Kontrolle
des
Geräts
gemäß
dem
nachfolgenden
Abschnitt
3
an
eine
zugelassene
Werkstatt
verwiesen
wird
. [EU]
En
caso
contrario
,
este
hecho
podría
constituir
una
infracción
;
se
recomienda
que
se
envíe
inmediatamente
al
conductor
con
su
vehículo
a
un
taller
autorizado
,
acompañado
del
inspector
,
para
hacer
una
comprobación
del
aparato
,
como
se
establece
más
adelante
en
el
capitulo
3.
Anhang
5 -
Mindestanforderungen
für
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer"
[EU]
Anexo
5
Requisitos
mínimos
de
la
toma
de
muestras
realizada
por
un
inspector
»
.
Anhang
5 -
Mindestanforderungen
für
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
5 -
Requisitos
mínimos
para
la
toma
de
muestras
realizada
por
un
inspector
Anhang
7
Mindestanforderungen
für
strichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
7
Requisitos
mínimos
para
la
toma
de
muestras
realizada
por
un
inspector
Anhang
8 -
Mindestanforderungen
an
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
8 -
Requisitos
mínimos
de
la
toma
de
muestras
realizada
por
un
inspector
Anhang
9 -
Mindestanforderungen
für
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
9 -
Requisitos
mínimos
aplicables
a
la
toma
de
muestras
realizada
por
un
inspector
Anhang
5 -
Mindestanforderungen
für
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
5
Requisitos
mínimos
de
la
toma
de
muestras
por
un
inspector
Anhang
7 -
Mindestanforderungen
an
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
7 -
Requisitos
mínimos
para
la
toma
de
muestras
realizada
por
un
inspector
Anhang
7 -
Mindestanforderungen
für
stichprobenartige
Überprüfungen
durch
einen
Prüfer
[EU]
Anexo
7 -
Requisitos
mínimos
para
el
muestreo
realizado
por
un
inspector
Anmerkungen:
(
Im
Falle
von
Differenzen
zwischen
den
Schätzungen
des
Inspektors
über
die
Fänge
an
Bord
und
den
entsprechenden
Zusammenfassungen
der
Fänge
gemäß
Logbuch
ist
diese
Differenz
mit
den
Prozentsätzen
anzugeben
) [EU]
Observaciones:
(Si
existen
discrepancias
entre
las
estimaciones
de
las
capturas
a
bordo
realizadas
por
el
inspector
y
las
correspondientes
anotaciones
sobre
capturas
que
figuran
en
los
cuadernos
diarios
,
expresar
esa
discrepancia
en
porcentaje
)
Anzeichen
aufgrund
des
allgemeinen
Eindrucks
und
der
Beobachtungen
des
Besichtigers
,
dass
schwerwiegende
Schäden
oder
Beeinträchtigungen
des
Rumpfs
oder
der
Struktur
vorliegen
,
die
die
strukturelle
Integrität
,
Sinksicherheit
oder
Wetterfestigkeit
des
Schiffs
gefährden
. [EU]
De
la
impresión
general
o
las
observaciones
del
inspector
se
desprenden
indicios
de
que
existen
deterioros
o
deficiencias
graves
en
el
casco
o
la
estructura
que
pueden
representar
un
riesgo
para
la
integridad
estructural
,
la
estanquidad
o
la
integridad
a
la
intemperie
del
buque
.
Assistant
Inspector
der
Nationalen
Armee
Simbabwes
. [EU]
Inspector
Adjunto
del
Ejército
Nacional
de
Zimbabwe
.
Assistant
Inspector
der
Polizeieinheit
'Zimbabwe
Republic
Police'
(
ZRP
),
an
der
Terrorkampagne
vor
und
nach
den
Wahlen
direkt
beteiligt
[EU]
Inspector
Adjunto
de
policía
de
la
República
de
Zimbabwe
(ZRP),
directamente
implicado
en
la
campaña
de
terror
librada
antes
y
después
de
las
elecciones
Auch
bei
Spezialtransporten
und/oder
speziellen
Verpackungsformen
hat
der
Unternehmer/verantwortliche
Lebensmittelunternehmer
dem
amtlichen
Inspektor
eine
geeignete
Probenahmeausrüstung
zur
Verfügung
zu
stellen
,
sofern
mit
der
üblichen
Probenahmeausrüstung
keine
repräsentative
Probe
entnommen
werden
kann
. [EU]
En
caso
de
transporte
especial
o
de
envases
específicos
,
el
operador
o
el
responsable
de
la
empresa
alimentaria
pondrán
a
disposición
del
inspector
oficial
el
equipo
de
muestreo
apropiado
,
en
la
medida
en
que
no
pueda
procederse
a
un
muestreo
representativo
con
el
equipo
de
muestreo
usual
.
Auf
Verlangen
des
Datenexporteurs
erlaubt
der
Datenimporteur
dem
Datenexporteur
oder
einem
vom
Datenexporteur
ausgewählten
Prüfer
,
gegen
den
der
Datenimporteur
keine
begründeten
Einwände
erhebt
,
den
Zugang
zu
seinen
Räumlichkeiten
,
damit
die
Ausführung
dieser
Bestimmungen
überprüft
werden
kann
;
die
Überprüfung
ist
rechtzeitig
anzukündigen
und
während
der
üblichen
Geschäftszeiten
durchzuführen
.' [EU]
El
importador
de
datos
garantiza
que
, a
petición
del
exportador
de
datos
,
pondrá
a
disposición
de
éste
o
de
un
inspector
por
él
designado
y
al
que
no
se
haya
opuesto
razonablemente
el
importador
de
datos
,
sus
instalaciones
de
tratamiento
para
verificar
el
cumplimiento
de
dicha
obligación
,
previa
notificación
razonable
y
durante
horas
laborables
."
auf
Verlangen
einem
dazu
befugten
Kontrollbeamten
vorgelegt
und
ausgehändigt
werden
. [EU]
mostrarse
o
entregarse
a
cualquier
inspector
autorizado
que
lo
solicite
.
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
,
und
zwar
im
Rahmen
einer
Reihe
von
Inspektionen
durch
einen
von
einem
Mitgliedstaat
gemäß
Absatz
2.5
benannten
leitenden
Inspektor
. [EU]
Formación
en
el
puesto
de
trabajo
,
que
será
impartida
durante
una
serie
de
inspecciones
por
un
inspector
principal
nombrado
por
un
Estado
miembro
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
punto
2.5.
Ausgestellt
in
, am(
Ort
)(
Datum
)Amtssiegel(
Unterschrift
des
amtlichen
Kontrolleurs
)(
Name
in
Großbuchstaben
,
Qualifikation
und
Amtsbezeichnung
des
Unterzeichneten
)Erläuterungen(1)
Nicht
Zutreffendes
streichen
.(2)
Gebiet
(
das
gesamte
Hoheitsgebiet
eines
Landes
,
ein
Gebiet
oder
ein
Zuchtbetrieb
)
und
Gebietscode
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
2003/858/EG
der
Kommission
.(3)
Soweit
zutreffend
wie
folgt
angeben:
Gebiet
,
Zuchtbetrieb
oder
-
bei
Einfuhr
von
lebenden
Fischen
zum
Verzehr
-
Anlage
. [EU]
Hecho
en
, a(Lugar)(Fecha)Sello
oficial
(Firma
del
inspector
oficial
)(Nombre y
apellidos
en
mayúsculas
,
cualificación
y
cargo
)Notas(1)
Táchese
lo
que
no
proceda
.(2)
Territorio
(país
entero
,
zona
o
explotación
) y
código
del
territorio
,
según
figuran
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
2003/858/CE
.(3)
Especifíquese
según
corresponda:
zona
,
explotación
o,
en
caso
de
peces
vivos
destinados
al
consumo
humano
,
establecimiento
.
Bedrohung
,
Widerstand
,
Einschüchterung
,
sexuelle
Belästigung
,
Störung
,
ungehörige
Behinderung
oder
Aufhaltung
eines
bevollmächtigten
Inspektors
oder
Beobachters
[EU]
Agredir
,
ofrecer
resistencia
,
intimidar
o
acosar
sexualmente
a
un
inspector
u
observador
autorizado
o
interferir
con
sus
actividades
,
obstruirlas
indebidamente
o
demorarlas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inspector":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners