A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
80 results for Hoheitsgebieten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
hat
im
Einklang
mit
Anpassung
bb
unter
Nummer
21al
(
Richtlinie
2003/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
von
Anhang
XX
des
Abkommens
die
Zahlen
über
die
historischen
Luftverkehrsemissionen
für
die
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
vorgelegt
. [EU]
De
conformidad
con
el
anexo
XX
del
Acuerdo
,
punto
21al
(Directiva
2003/87/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
),
adaptación
bb
,
el
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
ha
facilitado
las
cifras
de
las
emisiones
históricas
de
la
aviación
correspondientes
a
los
vuelos
dentro
del
territorio
de
cada
uno
de
los
Estados
de
la
AELC
y
entre
los
territorios
de
dichos
Estados
,
así
como
a
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
hat
im
Einklang
mit
Anpassung
be
Unterabsatz
1
unter
Nummer
21al
(
Richtlinie
2003/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
von
Anhang
XX
des
Abkommens
die
Zahlen
für
die
Gesamtmenge
der
Zertifikate
,
die
Zahl
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
Zahl
der
Zertifikate
in
der
Sonderreserve
und
die
Zahl
der
kostenfreien
Zertifikate
für
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
vorgelegt
. [EU]
De
conformidad
con
el
anexo
XX
del
Acuerdo
,
punto
21al
(Directiva
2003/87/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
),
adaptación
be
),
apartado
1,
el
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
ha
facilitado
las
cifras
correspondientes
al
número
total
de
derechos
que
serán
subastados
,
el
número
de
derechos
de
emisión
de
la
reserva
especial
y
el
número
de
derechos
de
emisión
gratuitos
correspondientes
a
los
vuelos
dentro
del
territorio
de
cada
uno
de
los
Estados
de
la
AELC
y
entre
los
territorios
de
dichos
Estados
,
así
como
a
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
.
'Die
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3c
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
den
Zeitraum
1.
Januar
2012
bis
31
.
Dezember
2012
für
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
beläuft
sich
auf
1885617
. [EU]
"La
cantidad
total
de
derechos
a
que
se
refiere
el
artículo
3
quater
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2003/87/CE
,
relativa
al
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2012
y
el
31
de
diciembre
de
2012
correspondiente
a
los
vuelos
dentro
y
entre
los
territorios
de
los
Estados
de
la
AELC
y
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
asciende
a
1885617
.
'Die
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3c
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
für
jedes
Jahr
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Zeitraums
beläuft
sich
ab
auf
1846738
. [EU]
"La
cantidad
total
de
derechos
a
que
se
refiere
el
artículo
3
quater
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2003/87/CE
en
cada
uno
de
los
años
del
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
2013
correspondiente
a
los
vuelos
dentro
y
entre
los
territorios
de
los
Estados
de
la
AELC
y
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
asciende
a
1846738
.
'Die
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3d
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
den
Zeitraum
1.
Januar
2012
bis
31
.
Dezember
2012
für
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
beläuft
sich
auf
282843
. [EU]
"La
cantidad
total
de
derechos
a
que
se
refiere
el
artículo
3
quinquies
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2003/87/CE
,
relativa
al
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2012
y
el
31
de
diciembre
de
2012
correspondiente
a
los
vuelos
dentro
y
entre
los
territorios
de
los
Estados
de
la
AELC
y
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
asciende
a
282843
.
'Die
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3d
Absatz
2
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
für
jedes
Jahr
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Zeitraums
beläuft
sich
auf
277011
. [EU]
"La
cantidad
total
de
derechos
a
que
se
refiere
el
artículo
3
quinquies
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2003/87/CE
en
cada
uno
de
los
años
del
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
2013
,
correspondiente
a
los
vuelos
dentro
y
entre
los
territorios
de
los
Estados
de
la
AELC
y
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
asciende
a
277011
.
'Die
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3e
Absatz
3
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
für
den
Zeitraum
1.
Januar
2012
bis
31
.
Dezember
2012
beläuft
sich
auf
1602774
. [EU]
"La
cantidad
total
de
derechos
de
emisión
a
que
se
refiere
el
artículo
3
sexies
,
apartado
3,
letra
d),
de
la
Directiva
2003/87/CE
,
relativa
al
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2012
y
el
31
de
diciembre
de
2012
correspondiente
a
los
vuelos
dentro
y
entre
los
territorios
de
los
Estados
de
la
AELC
y
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
asciende
a
1602774
.
'Die
Gesamtmenge
der
Zertifikate
gemäß
Artikel
3e
Absatz
3
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
für
jedes
Jahr
des
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Zeitraums
beläuft
sich
auf
1514325
. [EU]
"La
cantidad
total
de
derechos
a
que
se
refiere
el
artículo
3
sexies
,
apartado
3,
letra
d),
de
la
Directiva
2003/87/CE
en
cada
uno
de
los
años
del
período
que
empieza
el
1
de
enero
de
2013
,
correspondiente
a
los
vuelos
dentro
y
entre
los
territorios
de
los
Estados
de
la
AELC
y
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
asciende
a
1514325
.
'Die
Gesamtmenge
der
Zertifikate
in
der
Sonderreserve
gemäß
Artikel
3f
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/87/EG
für
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
beläuft
sich
auf
443216
. [EU]
"La
cantidad
total
de
derechos
a
que
se
refiere
el
artículo
3
septies
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2003/87/CE
,
relativa
a
la
reserva
especial
correspondiente
a
los
vuelos
dentro
y
entre
los
territorios
de
los
Estados
de
la
AELC
y
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
asciende
a
443216
.
Die
Hilfemaßnahmen
gemäß
dieser
Verordnung
müssen
in
den
Hoheitsgebieten
von
Drittländern
durchgeführt
werden
oder
müssen
in
direktem
Zusammenhang
mit
bestimmten
Situationen
in
Drittländern
beziehungsweise
im
direkten
Zusammenhang
mit
globalen
oder
regionalen
Maßnahmen
stehen
. [EU]
Las
medidas
de
ayuda
mencionadas
en
el
presente
Reglamento
deberán
ejecutarse
en
el
territorio
de
terceros
países
o
tendrán
que
estar
directamente
relacionadas
con
situaciones
que
surjan
en
terceros
países
o
con
medidas
a
escala
global
o
regional
.
'Die
historischen
Luftverkehrsemissionen
für
die
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
werden
auf
1943935
Tonnen
CO2
festgesetzt
. [EU]
"Las
emisiones
históricas
de
la
aviación
correspondientes
a
los
vuelos
dentro
del
territorio
de
cada
uno
de
los
Estados
de
la
AELC
y
entre
los
territorios
de
dichos
Estados
,
así
como
a
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
se
establecen
en
1943935
toneladas
de
CO2
.
Diejenigen
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
,
die
in
den
Hoheitsgebieten
der
Mitgliedstaaten
verbleiben
dürfen
,
nicht
weil
sie
internationalen
Schutz
benötigen
,
sondern
aus
familiären
oder
humanitären
Ermessensgründen
,
fallen
nicht
unter
diese
Richtlinie
. [EU]
Los
nacionales
de
terceros
países
o
los
apátridas
a
los
que
se
autorice
a
permanecer
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
por
motivos
que
no
sean
la
necesidad
de
protección
internacional
,
sino
por
compasión
o
por
motivos
humanitarios
y
sobre
una
base
discrecional
,
no
están
incluidos
en
el
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
Directiva
.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
vorsehen
,
dass
das
in
den
Artikeln
21
bis
27
festgelegte
Verfahren
bei
entsprechenden
Beförderungen
angewandt
wird
,
die
gänzlich
in
ihrem
Hoheitsgebiet
oder
-
aufgrund
einer
Vereinbarung
zwischen
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
-
zwischen
deren
Hoheitsgebieten
stattfinden
. [EU]
No
obstante
,
los
Estados
miembros
podrán
disponer
que
el
procedimiento
establecido
en
los
artículos
21
a
27
se
utilice
para
tales
movimientos
que
tengan
lugar
en
su
totalidad
dentro
de
su
territorio
o,
mediante
acuerdo
entre
los
Estados
miembros
concernidos
,
entre
sus
territorios
.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
jedoch
in
regelmäßigen
Abständen
,
ob
diese
Kriterien
in
allen
in
Anhang
X
aufgeführten
Gebieten
in
ihren
entsprechenden
Hoheitsgebieten
weiterhin
erfüllt
werden
. [EU]
En
el
anexo
X
se
indican
las
zonas
que
cumplen
los
criterios
señalados
en
el
apartado
2
del
artículo
113
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
jedoch
in
regelmäßigen
Abständen
,
ob
diese
Kriterien
in
allen
in
Anhang
III
aufgeführten
Gebieten
in
ihren
entsprechenden
Hoheitsgebieten
weiterhin
erfüllt
werden
. [EU]
No
obstante
,
los
Estados
miembros
se
cerciorarán
periódicamente
de
que
tales
criterios
sigan
cumpliéndose
en
todas
las
zonas
enumeradas
en
dicho
anexo
III
que
estén
situadas
en
sus
respectivos
territorios
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
in
den
Abschnitten
II
,
III
und
IV
festgeschriebenen
Grundsätze
auf
alle
Finanzinstitute
Anwendung
finden
,
die
ihren
eingetragenen
Sitz
oder
ihre
Hauptverwaltung
in
ihren
Hoheitsgebieten
haben
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
garantizar
que
los
principios
contenidos
en
las
secciones
II
,
III
y
IV
se
apliquen
a
todas
las
entidades
financieras
que
tengan
su
domicilio
social
o
su
administración
central
en
su
territorio
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
eine
Verwaltungsgesellschaft
,
die
von
ihrem
Herkunftsmitgliedstaat
zugelassen
wurde
,
in
ihren
Hoheitsgebieten
die
Tätigkeiten
,
für
die
sie
eine
Zulassung
erhalten
hat
,
entweder
durch
Errichtung
einer
Zweigniederlassung
oder
im
Rahmen
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
ausüben
kann
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
las
sociedades
de
gestión
autorizadas
por
su
Estado
miembro
de
origen
puedan
ejercer
en
su
territorio
la
actividad
a
que
se
refiera
su
autorización
,
ya
sea
estableciendo
una
sucursal
o
en
virtud
de
la
libre
prestación
de
servicios
.
Die
Möglichkeit
,
einen
einheitlichen
Patentschutz
auf
den
Hoheitsgebieten
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
zu
erlangen
,
beeinträchtigt
nicht
die
Verfügbarkeit
des
Patentschutzes
auf
den
Hoheitsgebieten
der
nicht
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
und
die
Bedingungen
hierfür
. [EU]
La
posibilidad
de
obtener
esta
protección
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
participantes
no
afecta
a
la
disponibilidad
ni
a
las
condiciones
de
la
protección
mediante
patente
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
no
participantes
.
Die
Parteien
kommen
überein
,
den
Handel
mit
Weinbauerzeugnissen
mit
Ursprung
in
ihren
Hoheitsgebieten
nach
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
auf
der
Grundlage
der
Nichtdiskriminierung
und
der
Gegenseitigkeit
zu
erleichtern
und
zu
fördern
. [EU]
Las
Partes
,
basándose
en
los
principios
de
no
discriminación
y
reciprocidad
,
acuerdan
facilitar
y
fomentar
entre
sí
los
flujos
comerciales
de
los
productos
vitivinícolas
originarios
de
sus
territorios
en
las
condiciones
establecidas
en
el
presente
anexo
.
Die
Rechnungen
der
Sapard-Stellen
in
den
Hoheitsgebieten
Bulgariens
und
Rumäniens
für
die
im
Jahr
2008
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
finanzierten
Ausgaben
werden
hiermit
abgeschlossen
. [EU]
Quedan
liquidadas
las
cuentas
de
las
Agencias
Sapard
situadas
en
el
territorio
de
Bulgaria
y
de
Rumanía
correspondientes
a
los
gastos
financiados
en
2008
por
el
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hoheitsgebieten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners