A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for Futtermittelausgangserzeugnisse
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
als
nichtökologische/nichtbiologische
Futtermittelausgangserzeugnisse
pflanzlichen
Ursprungs
,
Futtermittelausgangserzeugnisse
tierischen
und
mineralischen
Ursprungs
und
bestimmte
Erzeugnisse
für
die
Tierernährung
[EU]
como
materias
primas
no
ecológicas
de
origen
vegetal
y
materias
primas
de
origen
animal
y
mineral
para
piensos
y
determinadas
sustancias
utilizadas
en
la
nutrición
animal
Am
17
.
April
2007
stellte
das
Unternehmen
Bayer
CropScience
AG
gemäß
Artikel
8
Absatz
4
und
Artikel
20
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
bei
der
Kommission
einen
Antrag
auf
Zulassung
bereits
existierender
Erzeugnisse
aus
T45-Ölraps
(
Lebensmittelzusatzstoffe
und
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
die
aus
T45-Ölraps
gewonnen
wurden
). [EU]
El
17
de
abril
de
2007
,
Bayer
CropScience
AG
,
presentó
a
la
Comisión
una
solicitud
,
de
conformidad
con
el
artículo
8,
apartado
4, y
con
el
artículo
20
,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
,
para
la
autorización
de
productos
ya
existentes
producidos
a
partir
de
colza
T45
(aditivos
alimentarios
y
materiales
para
piensos
producidos
a
partir
de
colza
T45
).
Bestimmte
nichtökologische/nichtbiologische
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
Futtermittelzusatzstoffe
und
Verarbeitungshilfsstoffe
dürfen
unter
klar
definierten
Bedingungen
in
der
Produktion
von
Tieren
und
Meeresalgen
in
ökologischer/biologischer
Aquakultur
verwendet
werden
. [EU]
A
los
fines
de
la
producción
ecológica
de
animales
de
acuicultura
y
de
algas
marinas
,
está
permitido
el
empleo
de
determinadas
materias
primas
no
ecológicas
para
la
alimentación
animal
,
aditivos
para
piensos
y
coadyuvantes
tecnológicos
en
condiciones
bien
definidas
.
Der
Begriff
"Mais
und
Maiserzeugnisse"
umfasst
nicht
nur
die
aus
Mais
gewonnenen
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
die
unter
der
Überschrift
1
"Getreidekörner
,
deren
Erzeugnisse
und
Nebenerzeugnisse"
des
nicht
ausschließlichen
Verzeichnisses
der
wichtigsten
Futtermittelausgangserzeugnisse
in
Teil
B
des
Anhangs
zur
Richtlinie
96/25/EG
aufgeführt
sind
,
sondern
auch
andere
aus
Mais
gewonnene
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
vor
allem
Maisgrünfutter
und
-raufutter
. [EU]
Los
términos
«maíz
y
productos
a
base
de
maíz»
incluyen
no
sólo
las
materias
primas
derivadas
del
maíz
enumeradas
bajo
el
título
«1
.
granos
de
cereales
,
sus
productos
y
subproductos»
de
la
Lista
no
excluyente
de
las
principales
materias
primas
para
la
alimentación
animal
de
la
parte
B
del
anexo
de
la
Directiva
96/25/CE
,
sino
también
otras
materias
primas
para
la
alimentación
animal
derivadas
del
maíz
,
en
particular
los
forrajes
y
forrajes
groseros
de
maíz
.
Ein
Futtermittelausgangserzeugnis
,
ein
Futtermittelzusatzstoff
oder
die
einzelnen
Futtermittelausgangserzeugnisse
und
Futtermittelzusatzstoffe
bei
Mischfuttermitteln
sind
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
zu
beanstanden
,
wenn
das
Analyseergebnis
(x)
für
ein
gemessenes
Transformationsereignis
abzüglich
der
erweiterten
Messungenauigkeit
(U)
mindestens
0,1 %
bezogen
auf
die
Massenfraktion
des
GV-Ausgangserzeugnisses
entspricht
. [EU]
Se
considerará
que
no
cumple
con
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
toda
materia
prima
para
la
alimentación
animal
,
todo
aditivo
para
piensos
o,
en
el
caso
de
los
piensos
compuestos
,
cada
una
de
las
materias
primas
o
cada
uno
de
los
aditivos
de
que
estén
compuestos
cuando
el
resultado
analítico
(x)
de
un
evento
de
transformación
medido
menos
la
incertidumbre
de
medida
expandida
(U)
sea
igual
o
superior
al
nivel
del
0,1 %
en
relación
con
la
fracción
de
masa
del
material
modificado
genéticamente
.
Futtermittelausgangserzeugnisse
[EU]
Materias
primas
para
piensos [1]:
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
die
bei
der
Herstellung
ökologischer/biologischer
Futtermittel
eingesetzt
oder
weiterverarbeitet
werden
,
dürfen
nicht
unter
Einsatz
von
chemisch-synthetischen
Lösungsmitteln
hergestellt
worden
sein
. [EU]
Ninguna
materia
prima
para
la
alimentación
animal
que
se
utilice
o
transforme
en
la
producción
ecológica
podrá
haber
sido
transformada
con
la
ayuda
de
disolventes
de
síntesis
.
"
Futtermittelausgangserzeugnisse
gemäß
Artikel
22
Absätze
1, 2
und
3,
Artikel
25k
Absatz
1
Buchstabe
d
und
Artikel
25m
Absatz
1"
[EU]
«Materias
primas
para
la
alimentación
animal
mencionadas
en
el
artículo
22
,
apartados
1, 2 y 3,
en
el
artículo
25
duodecies
,
apartado
1,
letra
d), y
en
el
artículo
25
terdecies
,
apartado
1.»;
Futtermittelausgangserzeugnisse
gemäß
Artikel
22
Buchstabe
d,
Artikel
24
Absatz
2
und
Artikel
25m
Absatz
1 [EU]
Materias
primas
para
la
alimentación
animal
contempladas
en
el
artículo
22
,
letra
d),
el
artículo
24
,
apartado
2, y
el
artículo
25
quaterdecies
,
apartado
1
FUTTERMITTELAUSGANGSERZEUGNISSE
MINERALISCHEN
URSPRUNGS
[EU]
MATERIAS
PRIMAS
PARA
LA
ALIMENTACIÓN
ANIMAL
DE
ORIGEN
MINERAL
Im
Rahmen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
des
Rates
war
die
Verwendung
bestimmter
Pflanzenschutzmittel
,
Düngemittel
und
Bodenverbesserer
sowie
bestimmter
nichtökologischer/nichtbiologischer
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
Futtermittelzusatzstoffe
und
Futtermittelverarbeitungshilfsstoffe
sowie
bestimmter
Reinigungs-
und
Desinfektionsmittel
unter
genau
fest
gelegten
Bedingungen
auch
zum
Zwecke
des
ökologischen
Landbaus
zulässig
. [EU]
A
los
fines
de
la
agricultura
ecológica
,
al
amparo
del
Reglamento
(CEE)
no
2092/91
del
Consejo
estaba
permitida
en
condiciones
bien
definidas
la
utilización
de
determinados
productos
fitosanitarios
,
abonos
,
acondicionadores
del
suelo
,
así
como
determinadas
materias
primas
no
ecológicas
para
piensos
,
aditivos
y
coadyuvantes
tecnológicos
y
determinados
productos
empleados
para
la
limpieza
y
la
desinfección
.
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ein
Erzeugnis
als
mit
Bezug
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
gekennzeichnet
,
wenn
in
der
Etikettierung
,
der
Werbung
oder
den
Geschäftspapieren
das
Erzeugnis
,
seine
Zutaten
oder
die
Futtermittelausgangserzeugnisse
mit
Bezeichnungen
versehen
werden
,
die
dem
Käufer
den
Eindruck
vermitteln
,
dass
das
Erzeugnis
,
seine
Bestandteile
oder
die
Futtermittelausgangserzeugnisse
nach
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
gewonnen
wurden
. [EU]
A
efectos
del
presente
Reglamento
,
se
considerará
que
un
producto
incluye
términos
que
se
refieran
al
método
de
producción
ecológico
cuando
,
en
el
etiquetado
,
publicidad
o
documentos
comerciales
,
el
producto
,
sus
ingredientes
o
las
materias
primas
para
alimentación
animal
se
describan
en
términos
que
sugieran
al
comprador
que
el
producto
,
sus
ingredientes
o
las
materias
primas
para
alimentación
animal
se
han
obtenido
conforme
a
las
normas
establecidas
en
el
presente
Reglamento
.
in
Anhang
V
Abschnitt
1
aufgelistete
Futtermittelausgangserzeugnisse
mineralischen
Ursprungs
[EU]
materias
primas
de
origen
mineral
contempladas
en
el
anexo
V,
sección
1
In
ökologischer/biologischer
Aquakultur
dürfen
nur
Futtermittelausgangserzeugnisse
mineralischen
Ursprungs
nach
Maßgabe
von
Anhang
V
Abschnitt
1
eingesetzt
werden
." [EU]
En
la
acuicultura
ecológica
podrán
utilizarse
únicamente
las
materias
primas
de
origen
mineral
para
la
alimentación
animal
que
figuran
en
la
lista
del
anexo
V.»
In
ökologischer/biologischer
Aquakultur
dürfen
nur
Futtermittelausgangserzeugnisse
tierischen
und
mineralischen
Ursprungs
nach
Maßgabe
von
Anhang
V
eingesetzt
werden
. [EU]
Podrán
utilizarse
en
la
acuicultura
ecológica
materias
primas
para
la
alimentación
animal
,
de
origen
animal
y
mineral
,
únicamente
si
figuran
en
la
lista
del
anexo
V.
Name
und
Anschrift
der
Lieferanten
der
Futtermittelausgangserzeugnisse
und
Ergänzungsfuttermittel
und
Lieferdatum
[EU]
El
nombre
y
la
dirección
de
los
proveedores
de
las
materias
primas
para
piensos
y
piensos
complementarios
y
la
fecha
de
entrega
nichtökologische/nichtbiologische
Futtermittelausgangserzeugnisse
pflanzlichen
oder
tierischen
Ursprungs
oder
andere
in
Anhang
V
Abschnitt
2
aufgelistete
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
sofern
[EU]
materias
primas
no
ecológicas
de
origen
vegetal
o
animal
, u
otras
materias
primas
contempladas
en
el
anexo
V,
sección
2,
siempre
que:
NICHTÖKOLOGISCHE/NICHTBIOLOGISCHE
FUTTERMITTELAUSGANGSERZEUGNISSE
PFLANZLICHEN
URSPRUNGS
[EU]
MATERIAS
PRIMAS
PARA
LA
ALIMENTACIÓN
ANIMAL
NO
ECOLÓGICAS
,
DE
ORIGEN
VEGETAL
Nichtökologische/nichtbiologische
Futtermittelausgangserzeugnisse
pflanzlichen
Ursprungs
,
Futtermittelausgangserzeugnisse
tierischen
und
mineralischen
Ursprungs
,
Futtermittelzusatzstoffe
,
bestimmte
Erzeugnisse
für
die
Tierernährung
und
Verarbeitungshilfsstoffe
dürfen
nur
dann
verwendet
werden
,
wenn
sie
nach
Artikel
16
für
die
Verwendung
in
der
ökologischen/biologischen
Produktion
zugelassen
wurden
. [EU]
Las
materias
primas
vegetales
de
origen
no
ecológico
,
las
materias
primas
de
origen
animal
y
mineral
,
los
aditivos
para
la
alimentación
animal
,
así
como
determinados
productos
que
se
emplean
en
nutrición
animal
o
como
coadyuvantes
tecnológicos
solo
se
emplearán
si
han
sido
autorizados
para
su
uso
en
la
producción
ecológica
de
conformidad
con
el
artículo
16
,
Nichtökologische/nichtbiologische
Futtermittelausgangserzeugnisse
pflanzlichen
Ursprungs
,
Futtermittelausgangserzeugnisse
tierischen
und
mineralischen
Ursprungs
,
Futtermittelzusatzstoffe
,
bestimmte
Erzeugnisse
für
die
Tierernährung
und
Verarbeitungshilfsstoffe
dürfen
nur
dann
verwendet
werden
,
wenn
sie
nach
Artikel
16
für
die
Verwendung
in
der
ökologischen/biologischen
Produktion
zugelassen
wurden
. [EU]
Las
materias
primas
vegetales
de
origen
no
ecológico
,
las
materias
primas
de
origen
animal
y
mineral
,
los
aditivos
para
piensos
,
así
como
determinados
productos
que
se
emplean
en
nutrición
animal
o
como
coadyuvantes
tecnológicos
,
solo
se
emplearán
para
piensos
si
han
sido
autorizados
para
su
uso
en
la
producción
ecológica
de
conformidad
con
el
artículo
16
,
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Futtermittelausgangserzeugnisse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners