A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for EXPORTKREDITE
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Absatz
1:
Unterstützungen
für
Reeder
oder
Dritte
in
Form
staatlich
garantierter
Kredite
und
Bürgschaften
,
die
als
Beihilfen
für
den
Schiffbau
oder
den
Schiffsumbau
,
jedoch
nicht
für
die
Reparatur
von
Schiffen
,
verfügbar
sind
,
können
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
,
wenn
diese
Maßnahmen
mit
der
OECD-Vereinbarung
über
Exportkredite
für
Schiffe
bzw
.
Übereinkünften
zur
Änderung
oder
zur
Ersetzung
dieser
Vereinbarung
übereinstimmen
.. [EU]
Apartado
1:
Las
ayudas
a
la
construcción
o a
la
transformación
naval
,
excluida
la
reparación
,
que
se
concedan
a
armadores
o a
terceros
en
forma
de
préstamos
y
garantías
del
Estado
podrán
considerarse
compatibles
con
el
mercado
común
si
respetan
las
disposiciones
del
Acuerdo
de
la
OCDE
relativo
a
los
créditos
a
la
exportación
de
buques
o
de
todo
acuerdo
que
lo
modifique
o
sustituya
. [...].
ABSCHNITT
1:
GEMEINSAME
VERFAHREN
FÜR
EXPORTKREDITE
UND
HANDELSBEZOGENE
ENTWICKLUNGSHILFE
[EU]
SECCIÓN
1:
PROCEDIMIENTOS
COMUNES
PARA
LOS
CRÉDITOS
A
LA
EXPORTACIÓN
Y
LA
AYUDA
VINCULADA
AL
COMERCIO
ABSCHNITT
2:
VERFAHREN
FÜR
EXPORTKREDITE
[EU]
SECCIÓN
2:
PROCEDIMIENTOS
PARA
LOS
CRÉDITOS
A
LA
EXPORTACIÓN
ABSCHNITT
5:
INFORMATIONSAUSTAUSCH
ÜBER
EXPORTKREDITE
UND
HANDELSBEZOGENE
ENTWICKLUNGSHILFE
[EU]
SECCIÓN
5:
INTERCAMBIO
DE
INFORMACIÓN
SOBRE
CRÉDITOS
A
LA
EXPORTACIÓN
Y
AYUDA
VINCULADA
AL
COMERCIO
Als
polnische
Versicherungsgesellschaft
für
Exportkredite
hat
KUKE
ein
vielseitiges
Betätigungsfeld
,
das
sich
grundsätzlich
in
einen
kommerziellen
Geschäftsbereich
und
einen
im
Namen
des
Staates
geführten
und
vom
Staat
garantierten
Geschäftsbereich
unterteilen
lässt
. [EU]
Las
actividades
de
KUKE
,
en
su
calidad
de
agencia
polaca
de
crédito
a
la
exportación
,
son
variadas
[19] y
esencialmente
se
dividen
en
la
parte
comercial
del
negocio
y
la
parte
ejecutada
en
nombre
del
Tesoro
Público
y
garantizada
por
el
Tesoro
Público
.
ANHANG
III:
SEKTORVEREINBARUNG
ÜBER
EXPORTKREDITE
FÜR
ZIVILE
LUFTFAHRZEUGE
[EU]
ANEXO
III:
ACUERDO
SECTORIAL
SOBRE
CRÉDITO
A
LA
EXPORTACIÓN
DE
AERONAVES
CIVILES
ANHANG
II:
SEKTORVEREINBARUNG
ÜBER
EXPORTKREDITE
FÜR
KERNKRAFTWERKE
[EU]
ANEXO
II:
ACUERDO
SECTORIAL
SOBRE
CRÉDITO
A
LA
EXPORTACIÓN
DE
CENTRALES
NUCLEARES
ANHANG
I:
SEKTORVEREINBARUNG
ÜBER
EXPORTKREDITE
FÜR
SCHIFFE
[EU]
ANEXO
I:
ACUERDO
SECTORIAL
SOBRE
CRÉDITOS
A
LA
EXPORTACIÓN
DE
BUQUES
ANHANG
IV:
SEKTORVEREINBARUNG
ÜBER
EXPORTKREDITE
FÜR
PROJEKTE
IN
DEN
BEREICHEN
ERNEUERBARE
ENERGIE
UND
WASSER
-
VERSUCHSWEISE
IN
KRAFT
BIS
30
.
JUNI
2007
[EU]
ANEXO
IV:
ACUERDO
SECTORIAL
SOBRE
CRÉDITOS
A
LA
EXPORTACIÓN
,
ENERGÍAS
RENOVABLES
Y
PROYECTOS
RELACIONADOS
CON
EL
AGUA
,
VIGENTES
DURANTE
UN
PERÍODO
DE
PRUEBA
HASTA
EL
30
DE
JUNIO
DE
2007
Aus
administrativen
Gründen
können
einige
Länder
,
die
im
Allgemeinen
keine
öffentlich
unterstützten
Exportkredite
erhalten
,
nicht
eingestuft
sein
. [EU]
A
efectos
administrativos
,
algunos
países
que
,
en
general
,
no
reciben
créditos
a
la
exportación
con
apoyo
oficial
podrán
no
ser
clasificados
.
Beihilfen
für
den
Schiffbau
in
Form
von
staatlich
geförderten
Kreditfazilitäten
zugunsten
inländischer
und
ausländischer
Reedereien
oder
zugunsten
von
Dritten
für
den
Bau
oder
Umbau
von
Schiffen
können
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
,
wenn
sie
mit
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
OECD-Übereinkommens
von
1998
über
Leitlinien
für
öffentlich
unterstützte
Exportkredite
und
der
Sektorvereinbarung
über
Exportkredite
für
Schiffe
oder
mit
Folgevorschriften
,
die
in
einem
solchen
Übereinkommen
enthalten
sind
oder
ein
solches
Übereinkommen
ersetzen
,
im
Einklang
stehen
. [EU]
Las
ayudas
en
forma
de
facilidades
crediticias
concedidas
por
el
Estado
a
armadores
nacionales
y
extranjeros
o a
terceros
para
la
construcción
o
transformación
de
buques
podrán
ser
consideradas
compatibles
con
el
mercado
interior
si
se
ajustan
a
lo
dispuesto
en
el
Acuerdo
de
1998
sobre
líneas
directrices
en
materia
de
créditos
a
la
exportación
que
se
benefician
de
un
apoyo
oficial
celebrado
en
el
marco
de
la
OCDE
y a
su
Acuerdo
sectorial
sobre
créditos
a
la
exportación
de
buques
o a
cualesquiera
otras
condiciones
posteriores
establecidas
en
un
acuerdo
semejante
o
que
sustituya
al
citado
.
Darüber
hinaus
haben
die
Teilnehmer
an
dem
Übereinkommen
vereinbart
,
die
mit
der
Entscheidung
2001/77/EG
eingeführten
Regeln
für
die
Projektfinanzierung
und
die
mit
der
Entscheidung
2002/634/EG
des
Rates
zur
Änderung
der
Entscheidung
2001/76/EG
eingeführten
Regeln
für
Exportkredite
für
Schiffe
in
den
Wortlaut
des
Übereinkommens
einzubeziehen
. [EU]
Además
,
los
Participantes
en
el
Acuerdo
acordaron
incorporar
al
texto
del
Acuerdo
las
normas
aplicables
a
la
financiación
de
proyectos
establecidas
en
la
Decisión
2001/77/CE
y
las
normas
aplicables
a
los
créditos
a
la
exportación
de
buques
establecidas
en
la
Decisión
2002/634/CE
del
Consejo
[4]
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2001/76/CE
.
Das
zwischen
den
Teilnehmern
geschlossene
Übereinkommen
regelt
die
von
ECA
gebotenen
Finanzierungsbedingungen
,
um
gleiche
Voraussetzungen
für
alle
öffentlich
unterstützten
Exportkredite
zu
schaffen
. [EU]
El
Acuerdo
,
celebrado
por
los
Participantes
en
el
mismo
,
regula
los
términos
y
condiciones
financieras
que
pueden
ofrecer
las
ACE
con
el
fin
de
fomentar
la
igualdad
de
condiciones
para
los
créditos
a
la
exportación
con
apoyo
oficial
.
Die
Finanzierungsbedingungen
für
Exportkredite
umfassen
alle
Bestimmungen
dieses
Kapitels
,
die
in
Verbindung
miteinander
zu
lesen
sind
. [EU]
Las
condiciones
financieras
para
los
créditos
a
la
exportación
abarcan
todas
las
disposiciones
establecidas
en
el
presente
capítulo
,
que
deben
tomarse
en
consideración
conjuntamente
.
Die
Kommission
legt
dem
Europäischen
Parlament
entsprechend
ihren
Zuständigkeiten
einen
jährlichen
Bericht
über
die
Verhandlungen
über
weltweite
Normen
im
Bereich
der
öffentlich
unterstützten
Exportkredite
vor
,
für
die
sie
über
eine
Verhandlungsermächtigung
in
den
verschiedenen
Gremien
der
internationalen
Zusammenarbeit
verfügt
. [EU]
La
Comisión
,
conforme
a
sus
competencias
,
presentará
al
Parlamento
Europeo
un
informe
anual
sobre
las
negociaciones
realizadas
,
cuando
la
Comisión
haya
negociado
autorización
en
los
diversos
foros
de
cooperación
internacional
,
con
el
fin
de
establecer
normas
mundiales
en
el
ámbito
de
los
créditos
a
la
exportación
con
apoyo
oficial
.
Die
Kommission
sollte
bilaterale
und
multilaterale
Verhandlungen
dazu
nutzen
,
weltweite
Normen
für
öffentlich
unterstützte
Exportkredite
festzulegen
. [EU]
La
Comisión
debe
utilizar
las
negociaciones
bilaterales
y
multilaterales
para
establecer
normas
mundiales
para
los
créditos
a
la
exportación
con
apoyo
oficial
.
Die
Leitlinien
des
Übereinkommens
über
öffentlich
unterstützte
Exportkredite
(
im
Folgenden
"Übereinkommen"
)
finden
in
der
Union
Anwendung
. [EU]
Las
directrices
que
figuran
en
el
Acuerdo
en
materia
de
créditos
a
la
exportación
con
apoyo
oficial
(«el
Acuerdo»
)
se
aplicarán
en
la
Unión
.
Die
Regeln
für
Exportkredite
müssen
auf
den
Grundsätzen
des
freien
Wettbewerbs
und
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte
beruhen
. [EU]
Las
políticas
de
crédito
a
la
exportación
se
deberán
basar
en
la
competencia
leal
y
el
libre
juego
de
las
fuerzas
del
mercado
.
Die
Teilnehmer
an
dem
Übereinkommen
und
die
Mitgliedstaaten
der
Union
haben
vereinbart
,
gemäß
den
Transparenzvorschriften
der
OECD
und
der
Union
bestimmte
Angaben
über
Exportkredite
offen
zu
legen
,
damit
gleiche
Bedingungen
für
die
Teilnehmer
an
dem
Übereinkommen
und
die
Mitgliedstaaten
geschaffen
werden
können
. [EU]
Los
Participantes
en
el
Acuerdo
y
los
Estados
miembros
de
la
Unión
acuerdan
revelar
determinadas
informaciones
sobre
créditos
a
la
exportación
con
arreglo
a
las
normas
de
transparencia
de
la
OCDE
y
de
la
Unión
con
el
fin
de
ofrecer
igualdad
de
oportunidades
a
los
Participantes
en
el
Acuerdo
y
los
Estados
miembros
.
Die
Teilnehmer
sind
sich
darüber
einig
,
dass
sich
ihre
Regeln
für
Exportkredite
und
ihre
Regeln
für
gebundene
Entwicklungshilfe
ergänzen
müssen
. [EU]
Los
Participantes
han
acordado
aplicar
políticas
complementarias
en
lo
que
respecta
a
los
créditos
a
la
exportación
y a
la
ayuda
ligada
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EXPORTKREDITE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners