A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for Dmax
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Bei
M-und-S-Reifen
darf
der
nach
Absatz
7.1.5.1
berechnete
größte
Außendurchmesser
(
Dmax
)
um
nicht
mehr
als
1 %
überschritten
werden
. [EU]
Para
los
neumáticos
de
nieve
,
el
diámetro
exterior
máximo
(Dmáx)
determinado
en
el
punto
7.1.5.1
podrá
sobrepasarse
en
un
1 %
como
máximo
.
Bei
M-und-S-Reifen
darf
der
nach
den
obenstehenden
Vorschriften
ermittelte
Außendurchmesser
(
Dmax
)
um
1 %
überschritten
werden
. [EU]
Para
los
neumáticos
de
nieve
,
el
diámetro
exterior
(D
max
)
establecido
con
arreglo
a
los
anteriores
requisitos
podrá
aumentarse
un
1 %.
Bei
M-
und
S-Reifen
darf
der
nach
den
obenstehenden
Vorschriften
ermittelte
Gesamtdurchmesser
(
Dmax
)
um
1 %
überschritten
werden
. [EU]
Para
los
neumáticos
de
nieve
,
el
diámetro
total
(D
max
)
establecido
con
arreglo
a
los
anteriores
requisitos
podrá
aumentarse
un
1 %.
bezeichnet
den
Anteil
(
Mio
.
m3/Tag
)
von
Dmax
,
der
im
Falle
einer
Versorgungsstörung
durch
angemessene
marktbasierte
nachfrageseitige
Maßnahmen
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b
und
Artikel
6
Absatz
2
hinreichend
und
zeitnah
gedeckt
werden
kann
. [EU]
Por
«Deff»
se
entiende
la
parte
(en
mcm/d
)
del
Dmax
que
en
caso
de
interrupción
del
suministro
puede
cubrirse
suficiente
y
oportunamente
con
medidas
basadas
en
el
mercado
relativas
a
la
demanda
de
conformidad
con
el
artículo
5,
apartado
1,
letra
b), y
el
artículo
6,
apartado
2.
Da
(
DSOLL
)Grenze >
Dmax
(
8756
>
6474
)
des
Verbandes
kann
diese
Formation
(
siehe
1)
für
die
volle
Abladung
in
der
Talfahrt
zugelassen
werden
. [EU]
En
vista
de
que
(Dreference)Limit >
Dmax
(8756 >
6474
),
esta
formación
(véase
el
punto
1)
puede
permitirse
en
navegación
corriente
abajo
con
plena
carga
.
Der
Außendurchmesser
darf
nicht
außerhalb
der
in
Anhang
5
vorgeschriebenen
Werte
Dmin
und
Dmax
liegen
. [EU]
El
diámetro
exterior
de
un
neumático
no
deberá
sobrepasar
los
valores
«D
.
mín
.» y
«D
.
máx
.»
que
figuran
en
el
anexo
5.
Der
Außendurchmesser
eines
Reifens
darf
nicht
außerhalb
der
Werte
Dmin
und
Dmax
liegen
,
die
nach
folgenden
Formeln
ermittelt
werden:
[EU]
El
diámetro
exterior
de
un
neumático
no
deberá
sobrepasar
los
valores
«D
min»
y
«D
max»
obtenidos
con
las
fórmulas
siguientes:
Der
Außendurchmesser
eines
Reifens
darf
nicht
außerhalb
der
Werte
Dmin
und
Dmax
liegen
,
die
nach
folgenden
Formeln
ermittelt
werden:
[EU]
El
diámetro
exterior
de
un
neumático
no
deberá
sobrepasar
los
valores
«D
mín»
y
«D
máx»
obtenidos
con
las
fórmulas
siguientes:
Der
Außendurchmesser
eines
Reifens
darf
nicht
kleiner
beziehungsweise
größer
als
die
mit
der
nachstehenden
Formel
ermittelten
Werte
Dmin
und
Dmax
sein:
[EU]
El
diámetro
exterior
de
un
neumático
no
deberá
sobrepasar
los
valores
«D
min»
y
«D
max»
obtenidos
con
las
fórmulas
siguientes:
Der
tatsächliche
Außendurchmesser
eines
runderneuerten
Reifens
darf
nicht
außerhalb
der
Werte
Dmin
und
Dmax
liegen
,
die
nach
folgenden
Formeln
ermittelt
werden:
[EU]
El
diámetro
exterior
efectivo
de
un
neumático
recauchutado
no
deberá
sobrepasar
los
valores
Dmín
y
Dmáx
obtenidos
con
las
fórmulas
siguientes:
die
kleinste
Verformung
eines
jeden
Aufbauteils
nach
Aufnahme
der
für
diesen
Teil
angegebenen
Aufprallenergie
,
gemessen
in
Aufprallrichtung
und
an
demselben
Punkt
wie
dmax
. [EU]
es
la
menor
deformación
medida
en
el
sentido
del
impacto
y
en
el
mismo
punto
que
para
dmáx
,
de
cualquier
sección
de
la
estructura
de
la
carrocería
después
de
que
haya
absorbido
la
energía
de
impacto
declarada
para
ella
.
Die
optische
Verzerrung
der
Sicherheitsglasscheiben
ist
durch
Messung
von
Δ
;d
in
jedem
Punkt
der
Oberfläche
und
in
allen
Richtungen
zu
bestimmen
,
um
Δ
;dmax
zu
finden
. [EU]
Evaluar
la
distorsión
óptica
de
las
lunas
de
vidrio
de
seguridad
midiendo
Δ
;d
en
cualquier
punto
de
la
superficie
y
en
todas
las
direcciones
para
determinar
Δ
;d
máximo
.
dies
gilt
nur
,
wenn
dmax
größer
als
das
0,8fache
der
größten
Verformung
ist
,
die
ohne
Eindringung
in
den
Überlebensraum
zulässig
ist
. [EU]
esto
será
aplicable
únicamente
cuando
dmáx
sea
superior
a 0,8 ×
la
desviación
máxima
permitida
sin
intrusión
del
espacio
de
supervivencia
.
"
Dmax
"
bezeichnet
die
gesamte
tägliche
Gasnachfrage
(
Mio
.
m3/Tag
)
in
dem
berechneten
Gebiet
während
eines
Tages
mit
außergewöhnlich
hoher
Nachfrage
,
wie
sie
mit
statistischer
Wahrscheinlichkeit
einmal
in
20
Jahren
auftritt
. [EU]
«
Dmax
»
Demanda
total
de
gas
diaria
(en
mcm/d
)
de
la
calculada
durante
un
día
de
demanda
de
gas
excepcionalmente
elevada
con
una
probabilidad
estadística
de
producirse
una
vez
cada
veinte
años
.
Dmax
= d + (
2H
× b) [EU]
D
max
= d + (2H × b)
Für
Größen
,
die
nicht
in
Anhang
5
aufgeführt
sind
,
darf
der
Außendurchmesser
nicht
außerhalb
der
Werte
Dmin
und
Dmax
liegen
,
die
nach
folgenden
Formeln
ermittelt
wurden:
[EU]
Cuando
el
tamaño
no
figure
en
el
anexo
5,
el
diámetro
exterior
del
neumático
no
deberá
sobrepasar
los
valores
«D
.
mín
.» y
«D
.
máx
.»
obtenidos
con
las
fórmulas
siguientes:
Koeffizient
"b"
für
die
Berechnung
des
Außendurchmessers
Dmax
:
[EU]
Coeficiente
«b»
para
el
cálculo
del
diámetro
total
Dmax
:
Koeffizient
"b"
für
die
Berechnung
von
Dmax
:
1,05. [EU]
Coeficiente
«b»
para
calcular
D
max:
1.05.
P (%
Siebdurchgang
) =
100
·
; (
d/
dmax
)
1/2
[EU]
P (%
de
paso
) =
100
·
; (d/dmáx)
1/2
Zulassung
für
Talfahrt
ist
im
vorgeführten
Beladungszustand
0,8 ·
Dmax
ohne
weiteres
möglich
[EU]
Se
puede
admitir
sin
problemas
para
la
navegación
corriente
abajo
para
la
condición
real
de
carga
(0,8 ·
Dmax
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dmax":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners