A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for Aussendungen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Anforderungen
für
blockinterne
Aussendungen
[EU]
Requisitos
dentro
de
bloque
Blockinterne
Anforderungen
-
BEM
für
die
Grenzwerte
blockinterner
Aussendungen
von
Endgeräten
über
FDD-Uplink-Frequenzen
[EU]
Requisitos
dentro
de
bloque
–
;
Límites
de
la
BEM
para
las
emisiones
dentro
de
bloque
de
la
estación
terminal
en
las
frecuencias
del
enlace
ascendente
FDD
Blockinterne
Anforderungen
-
BEM
für
die
Grenzwerte
blockinterner
Aussendungen
von
Endgeräten
über
FDD-Uplink-
und
TDD-Frequenzen
[EU]
Requisitos
dentro
de
bloque:
Límite
BEM
para
las
emisiones
dentro
de
bloque
en
las
frecuencias
del
enlace
ascendente
FDD
y
del
TDD
Broschüren/Logo
,
Aussendungen
,
Vertriebsnetz
,
Kundenbesuche
[EU]
Folletos/logotipo
,
correspondencia
,
redes
de
agentes
,
visitas
a
la
clientela
Damit
das
800-MHz-Band
auch
dann
optimal
genutzt
werden
kann
,
wenn
benachbarte
Mitgliedstaaten
oder
Drittländer
unterschiedliche
Verwendungszwecke
vorsehen
,
bedarf
es
einer
konstruktiven
Koordinierung
grenzüberschreitender
Aussendungen
und
eines
innovativen
Vorgehens
aller
Beteiligten
,
wobei
die
Stellungnahmen
der
RSPG
vom
19
.
Juni
2008
über
Frequenzfragen
an
den
EU-Außengrenzen
sowie
vom
18
.
September
2009
über
die
digitale
Dividende
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
En
los
casos
en
que
los
Estados
miembros
vecinos
o
terceros
países
hayan
decidido
utilizaciones
diferentes
,
el
uso
óptimo
de
la
banda
de
800
MHz
requerirá
una
coordinación
constructiva
de
las
transmisiones
transfronterizas
a
fin
de
establecer
un
enfoque
innovador
de
todas
las
partes
,
tomando
en
consideración
los
dictámenes
del
Grupo
de
Política
del
Espectro
Radioeléctrico
de
19
de
junio
de
2008
,
sobre
aspectos
del
espectro
relativos
a
las
fronteras
exteriores
de
la
UE
, y
de
18
de
septiembre
de
2009
,
sobre
el
dividendo
digital
.
Der
Duplexabstand
beträgt
190
MHz
,
wobei
die
Aussendungen
des
Endgeräts
(
FDD-Uplink
)
im
unteren
Teil
das
Bands
von
1920
MHz
bis
1980
MHz
und
die
Aussendungen
der
Basisstation
(
FDD-Downlink
)
im
oberen
Teil
des
Bands
von
2110
MHz
bis
2170
MHz
erfolgen
. [EU]
La
separación
dúplex
será
de
190
MHz
con
la
transmisión
de
la
estación
terminal
(enlace
ascendente
FDD
)
ubicada
en
la
parte
inferior
de
la
banda
,
que
empieza
en
1920
MHz
y
termina
en
1980
MHz
, y
con
la
transmisión
de
la
estación
base
(enlace
descendente
FDD
)
ubicada
en
la
parte
superior
de
la
banda
,
que
comienza
en
2110
MHz
y
termina
en
2170
MHz
.
Die
Unterdrückung
funktechnischer
Störungen
in
Fernsehempfängern
,
einschließlich
Kabelfernsehempfängern
,
kann
auch
von
den
Grenzwerten
für
blockinterne
Aussendungen
und
Außerblock
aussendungen
von
Endgeräten
abhängen
. [EU]
Asimismo
,
la
prevención
de
interferencias
perjudiciales
a
los
receptores
de
televisión
,
incluidos
los
equipos
de
televisión
por
cable
,
puede
depender
de
los
límites
para
las
emisiones
dentro
de
bloque
y
fuera
de
banda
de
las
estaciones
terminales
.
Durch
den
Empfang
der
Aussendungen
können
AIS-Schiffs-
oder
-Landstationen
innerhalb
des
Empfangsbereichs
automatisch
AIS-ausgerüstete
Schiffe
auf
einem
geeigneten
Bildschirm
,
wie
z. B.
Radar-
oder
Inland-ECDIS-Anzeige
,
erkennen
,
identifizieren
und
verfolgen
. [EU]
Al
recibir
dichas
transmisiones
,
las
estaciones
de
a
bordo
o
las
costeras
dentro
del
alcance
radio
pueden
localizar
,
identificar
y
seguir
automáticamente
los
buques
equipados
con
AIS
sobre
una
presentación
adecuada
,
como
el
radar
o
el
ECDIS
Fluvial
.
eine
Empfindlichkeit
der
Navigationsradaranlage
gegen
Aussendungen
der
Bordfunkanlage
oder
Störungen
von
anderen
Verursachern
an
Bord
liegt
nicht
vor
[EU]
el
equipo
de
radar
no
es
sensible
a
las
emisiones
de
la
instalación
de
radio
de
a
bordo
ni
existen
perturbaciones
producidas
por
otros
aparatos
a
bordo
"Elektromagnetische
Störfestigkeit"
bedeutet
die
Fähigkeit
eines
Fahrzeugs
oder
Bauteils
(
von
Bauteilen
)
oder
einer
selbständigen
technischen
Einheit
bzw
.
Einheiten
, (
bestimmte
)
elektromagnetische
Störungen
,
darunter
gewünschte
Hochfrequenzsignale
von
Funksendern
oder
gestrahlte
in-band
Aussendungen
von
ISM-Geräten
(
Industrial
,
Scientific
,
Medical
)
innerhalb
oder
außerhalb
des
Fahrzeugs
ohne
eine
Funktionsbeeinträchtigung
zu
ertragen
. [EU]
«Inmunidad
electromagnética»
,
la
capacidad
de
un
vehículo
,
componente
o
unidad
técnica
independiente
para
funcionar
en
presencia
de
perturbaciones
electromagnéticas
(específicas)
sin
que
su
funcionamiento
resulte
perjudicado
,
lo
que
incluye
las
señales
radioeléctricas
deseadas
de
radiotransmisores
o
las
radiaciones
intrabanda
de
aparatos
industriales
,
científicos
y
médicos
(ISM),
internos
o
externos
al
vehículo
.
"Elektromagnetische
Störfestigkeit"
bezeichnet
die
Eigenschaft
eines
Fahrzeugs
,
eines
oder
mehrerer
Bauteile
oder
einer
oder
mehrerer
selbständiger
technischer
Einheiten
,
bei
(
bestimmten
)
elektromagnetischen
Störungen
,
darunter
gewünschte
Hochfrequenzsignale
von
Funksendern
oder
gestrahlte
in-band-
Aussendungen
von
industriellen
,
wissenschaftlichen
und
medizinischen
Geräten
(
"ISM-Geräte"
)
innerhalb
oder
außerhalb
des
Fahrzeugs
,
ohne
Leistungsminderung
zu
funktionieren
. [EU]
«Inmunidad
electromagnética»:
la
capacidad
de
un
vehículo
,
componente
o
unidad
técnica
independiente
para
funcionar
sin
que
se
degraden
sus
prestaciones
en
presencia
de
perturbaciones
electromagnéticas
(específicas),
entre
las
que
figuran
las
señales
de
radiofrecuencia
deseadas
de
radiotransmisores
o
las
emisiones
intrabanda
radiadas
de
aparatos
industriales
,
científicos
y
médicos
(ISM),
internos
o
externos
al
vehículo
.
"elektromagnetische
Störfestigkeit"
die
Eigenschaft
eines
Fahrzeugs
,
eines
oder
mehrerer
Bauteile
oder
einer
oder
mehrerer
selbständiger
technischer
Einheiten
,
bei
(
bestimmten
)
elektromagnetischen
Störungen
,
darunter
gewünschte
Hochfrequenzsignale
von
Funksendern
oder
gestrahlte
In-band-
Aussendungen
von
ISM-Geräten
(
Industrial
,
Scientific
,
Medical
)
innerhalb
oder
außerhalb
des
Fahrzeugs
,
ohne
Leistungsminderung
zu
funktionieren
; [EU]
«Inmunidad
electromagnética»
,
la
capacidad
de
un
vehículo
,
componente
o
unidad
técnica
independiente
para
funcionar
sin
que
se
degraden
sus
prestaciones
en
presencia
de
perturbaciones
electromagnéticas
(específicas),
entre
las
que
figuran
las
señales
de
radiofrecuencia
deseadas
de
radiotransmisores
o
las
radiaciones
intrabanda
de
aparatos
industriales
,
científicos
y
médicos
(ISM),
internos
o
externos
al
vehículo
.
Erwünschte
Aussendungen
(z. B.
von
RF-Sendern
)
innerhalb
der
notwendigen
Bandbreite
und
Nebenband-
Aussendungen
werden
für
die
Zwecke
dieser
Regelung
nicht
berücksichtigt
. [EU]
A
efectos
del
presente
Reglamento
,
no
se
tendrán
en
cuenta
las
emisiones
deseadas
(por
ejemplo
,
de
sistemas
de
transmisión
de
RF
)
en
la
anchura
de
banda
necesaria
ni
las
emisiones
fuera
de
banda
.
Erwünschte
Aussendungen
(z. B.
von
RF-Sendern
)
innerhalb
der
notwendigen
Bandbreite
und
Nebenband-
Aussendungen
werden
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
nicht
berücksichtigt
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
Directiva
,
no
se
tendrán
en
cuenta
las
emisiones
deseadas
(por
ejemplo
,
de
sistemas
de
transmisión
de
RF
)
en
el
ancho
de
banda
necesario
ni
las
emisiones
fuera
de
banda
.
Grenzwerte
für
blockinterne
Aussendungen
:
[EU]
Límites
dentro
de
bloque:
HÖCHSTWERTE
FÜR
BLOCKINTERNE
AUSSENDUNGEN
[EU]
LÍMITES
PARA
LAS
EMISIONES
DENTRO
DE
BLOQUE
Im
Frequenzband
2500-2690
MHz
beträgt
der
Duplexabstand
beim
FDD-Betrieb
120
MHz
,
wobei
die
Aussendungen
der
Endstellen
(
Uplink
)
im
unteren
Teil
des
Bands
ab
2500
MHz
(
bis
höchstens
2570
MHz
)
und
die
Aussendungen
der
Basisstationen
(
Downlink
)
im
oberen
Teil
des
Bands
ab
2620
MHz
erfolgen
. [EU]
Dentro
de
la
banda
de
2500-2690
MHz
,
la
separación
dúplex
para
el
funcionamiento
en
modo
FDD
será
de
120
MHz
,
con
la
transmisión
de
la
estación
terminal
(enlace
ascendente
)
ubicada
en
la
parte
inferior
de
la
banda
a
partir
de
2500
MHz
(llegando a
un
límite
máximo
de
2570
MHz
) y
la
transmisión
de
la
estación
base
(enlace
descendente
)
ubicada
en
la
parte
superior
de
la
banda
a
partir
de
2620
MHz
.
"Nebenband-
Aussendungen
":
Aussendungen
auf
einem
Frequenzbereich
oder
Frequenzbereichen
,
die
unmittelbar
neben
der
notwendigen
Bandbreite
liegen
,
die
sich
aus
dem
Modulationsvorgang
ergibt
,
Nebenwellen-
Aussendungen
jedoch
ausgenommen
(
Artikel
1,
Nr
.
1144
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
). [EU]
«Emisión
fuera
de
banda»:
emisión
en
una
o
varias
frecuencias
situadas
inmediatamente
fuera
del
ancho
de
banda
necesario
,
resultante
del
proceso
de
modulación
,
excluyendo
las
emisiones
no
esenciales
(artículo 1,
no
1144
del
Reglamento
de
radiocomunicaciones
).
"Nebenband-
Aussendungen
"
bedeutet
Aussendungen
auf
einem
Frequenzbereich
oder
Frequenzbereichen
,
die
unmittelbar
neben
der
notwendigen
Bandbreite
liegen
,
die
sich
aus
dem
Modulationsvorgang
ergibt
,
Nebenwellen-
Aussendungen
jedoch
ausgenommen
(
Artikel
1,
Nr
. 1.144
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
). [EU]
«Emisión
fuera
de
banda»:
emisión
en
una
o
varias
frecuencias
situadas
inmediatamente
fuera
de
la
anchura
de
banda
necesaria
,
resultante
del
proceso
de
modulación
,
excluyendo
las
emisiones
no
esenciales
(artículo 1,
no
1144
del
Reglamento
de
Radiocomunicaciones
de
la
UIT
).
"Nebenwellen-
Aussendungen
"
sind
Emissionen
auf
einem
Frequenzbereich
oder
Frequenzbereichen
,
die
unmittelbar
neben
der
notwendigen
Bandbreite
liegen
und
deren
Niveau
verringert
werden
kann
,
ohne
dass
die
damit
zusammenhängende
Übertragung
von
Informationen
betroffen
ist
. [EU]
Estas
son
emisiones
en
una
o
varias
frecuencias
situadas
fuera
de
la
anchura
de
banda
necesaria
,
cuyo
nivel
puede
reducirse
sin
influir
en
la
transmisión
de
la
información
correspondiente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aussendungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners