A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
329 results for AA
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
aa
)
die
Konformität
des
Motors
wiederhergestellt
wird
[EU]
aa
)
se
tomen
medidas
para
restablecer
la
conformidad
del
motor
aa
)
Die
liefernde
Sirene
übermittelt
der
entdeckenden
Sirene
das
Ergebnis
in
einem
Vordruck
L (
in
Feld
083
). [EU]
el
Sirene
informador
facilitará
el
resultado
al
Sirene
localizador
mediante
el
impreso
L (rúbrica
083
).
aa
)
Die
Pflanzen
der
männlichen
Komponente
geben
ausreichend
Pollen
ab
,
während
die
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
blühen
[EU]
aa
)
las
plantas
del
componente
masculino
emitirán
polen
suficiente
mientras
las
plantas
del
componente
femenino
estén
floreciendo
aa
)
Die
Pflanzen
der
männlichen
Komponente
geben
ausreichend
Pollen
ab
,
während
die
Pflanzen
der
weiblichen
Komponente
empfängnisfähige
Narben
haben
[EU]
aa
)
las
plantas
del
componente
masculino
emitirán
polen
suficiente
mientras
las
plantas
del
componente
femenino
tengan
estigmas
receptivos
aa
)
durch
Abschluss
von
Verträgen
mit
den
Transportunternehmern
im
Auftrag
der
Geschäftsherren
[EU]
aa
)
celebrando
contratos
,
por
cuenta
de
los
comitentes
,
con
los
empresarios
de
transportes
;
aa
)
Durchmesser
am
schwächeren
Ende:
6,5
bis
12
mm
[EU]
aa
)
diámetro
del
extremo
superior:
6,5 a
12
mm
(
aa
)
Dushanbe
,
Tadschikistan
[EU]
(aa)
Dushanbe
,
Tayikistán
aa
)
eine
bei
freiabblühenden
Sorten
bzw
. [EU]
aa
)
variedades
de
polinización
libre:
1,
aa
)
Förderung
von
Qualitätserzeugnissen
. [EU]
aa
)
promoción
de
productos
de
calidad
.
aa
)
Gesellschaften
schwedischen
Rechts
mit
der
Bezeichnung
'aktiebolag'
,
'försäkringsaktiebolag'
,
'ekonomiska
föreningar'
,
'sparbanker'
,
'ömsesidiga
försäkringsbolag'
[EU]
aa
)
las
sociedades
de
derecho
sueco
denominadas
"aktiebolag"
,
"försäkringsaktiebolag"
,
"ekonomiska
föreningar"
,
"sparbanker"
,
"ömsesidiga
försäkringsbolag"
aa
)
Gesellschaften
schwedischen
Rechts
mit
der
Bezeichnung
"aktiebolag"
,
"försäkringsaktiebolag"
,
"ekonomiska
föreningar"
,
"sparbanker"
,
"ömsesidiga
försäkringsbolag"
und
"försäkringsföreningar"
[EU]
aa
)
las
sociedades
de
Derecho
sueco
denominadas:
«aktiebolag»
,
«försäkringsaktiebolag»
,
«ekonomiska
föreningar»
,
«sparbanker»
,
«ömsesidiga
försäkringsbolag»
,
«försäkringsföreningar»
aa
) H,
die
bis
zum
31
.
Dezember
2005
[EU]
aa
) H
que
hasta
el
31
de
diciembre
de
2005
;
aa
)
In
Anhang
III
werden
die
folgenden
Fußnoten
hinzugefügt:
[EU]
aa
)
En
el
Anexo
III
se
añaden
las
siguientes
notas
a
pie
de
página:
aa
)
Informationen
über
implizite
Verbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Bevölkerungsalterung
sowie
Eventualverbindlichkeiten
,
wie
st
aa
tliche
Bürgschaften
mit
möglicherweise
erheblichen
Auswirkungen
auf
den
gesamtst
aa
tlichen
Haushalt
[EU]
información
sobre
obligaciones
implícitas
relacionadas
con
el
envejecimiento
y
pasivos
contingentes
,
como
garantías
públicas
,
que
puedan
tener
una
gran
incidencia
en
las
cuentas
de
las
administraciones
públicas
AA
:
ISO-Code
des
Mitgliedst
aa
ts
(
MS
)
der
ersuchenden
Behörde
[EU]
AA
:
código
ISO
del
Estado
miembro
de
la
autoridad
requirente
aa
)
ist
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Entstehung
der
Versicherungspflicht
in
der
Schweiz
zu
stellen
;
wird
in
begründeten
Fällen
der
Antrag
nach
diesem
Zeitraum
gestellt
,
so
wird
die
Befreiung
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entstehung
der
Versicherungspflicht
wirksam
[EU]
aa
)
debe
ser
presentada
en
un
plazo
de
tres
meses
desde
la
fecha
en
que
tenga
efecto
la
obligación
de
asegurarse
en
Suiza
;
cuando
,
en
casos
justificados
,
la
solicitud
sea
presentada
transcurrido
ese
plazo
,
la
excepción
tendrá
efectos
desde
el
inicio
de
la
obligación
de
asegurarse
"
AA
-IVA"
für
die
Meldung
von
Fahrzeugtypen
,
die
einer
Einzelgenehmigung
unterliegen
[EU]
«
AA
-IVA»
para
indicar
los
tipos
de
vehículos
homologados
individualmente
aa
)
"Kompatibilität"
bedeutet
,
dass
,
wenn
ein
Produkt
dafür
bestimmt
ist
,
in
eine
Anlage
installiert
,
in
ein
anderes
Produkt
aufgenommen
oder
mit
ihm
durch
physischen
Kontakt
oder
durch
eine
drahtlose
Verbindung
verbunden
zu
werden
[EU]
deflector
opaco
de
tipo
mecánico
u
óptico
,
reflectante
o
no
,
diseñado
para
bloquear
las
radiaciones
directas
visibles
emitidas
por
la
fuente
luminosa
de
las
lámparas
direccionales
a
fin
de
evitar
el
deslumbramiento
parcial
temporal
(deslumbramiento
incapacitador
)
de
los
observadores
que
miren
directamente
hacia
él
;
el
término
no
incluye
el
revestimiento
de
la
superficie
de
la
fuente
luminosa
de
las
lámparas
direccionales
;
aa
)
«compatibilidad»
existe
cuando
un
producto
está
destinado
a
ser
instalado
en
una
instalación
,
insertado
en
otro
producto
o
conectado
a
él
a
través
de
un
contacto
físico
o
de
una
conexión
inalámbrica
aa
)
"Nicht-EU-AIF"
ist
ein
AIF
,
der
kein
EU-AIF
ist
. [EU]
«FIA
de
fuera
de
la
UE»
todo
FIA
que
no
sea
un
FIA
de
la
UE
; a
ter
)
"
AA
-NSS"
für
die
Meldung
von
Fahrzeugtypen
,
die
der
nationalen
Kleinserien-Typgenehmigung
unterliegen
. [EU]
«
AA
-NSS»
para
indicar
los
tipos
de
vehículos
con
homologación
nacional
en
series
cortas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners