A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
30 results for 489
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Beschränkt
auf
Funkausrüstungen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
EN300
220-3
,
EN300
330-2
,
EN300
440-2
oder
EN301
489
-03
fallen
. [EU]
Se
limita
al
equipo
radioeléctrico
comprendido
en
el
ámbito
de
aplicación
de
las
normas
EN300
220-3
,
EN300
330-2
,
EN300
440-2
o
EN301
489
-03
.
Beschränkt
auf
Funkausrüstungen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
EN300
328
,
EN300
328-2
oder
EN301
489
-17
fallen
. [EU]
Se
limita
al
equipo
radioeléctrico
comprendido
en
el
ámbito
de
aplicación
de
las
normas
EN300
328
,
EN300
328-2
o
EN301
489
-17
.
Beschränkt
auf
Funkausrüstungen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
EN301
489
-17
oder
EN301
893
fallen
. [EU]
Se
limita
al
equipo
radioeléctrico
comprendido
en
el
ámbito
de
aplicación
de
las
normas
EN301
489
-17
o
EN301
893
.
Dem
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
489
/2005
werden
die
folgenden
Nummern
7
und
8
angefügt:
[EU]
En
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
489
/2005
,
se
ańaden
los
puntos
7 y 8
siguientes:
Der
Durchschnittspreis
der
Einfuhren
aus
der
Ukraine
sank
zwischen
2001
und
dem
UZ
um
3,0 %, d. h.
von
504
EUR/Tonne
auf
489
EUR/Tonne
. [EU]
Los
precios
medios
de
las
importaciones
originarias
de
Ucrania
disminuyeron
un
3,0 %
entre
2001
y
el
período
de
investigación
,
es
decir
,
de
504
EUR/t
a
489
EUR/t
.
Die
Bestimmungen
der
Richtlinie
97/5/EG
und
die
in
den
Empfehlungen
87/598/EWG
,
88/590/EWG
und
97/
489
/EG
formulierten
Empfehlungen
sollten
in
einen
einzigen
verbindlichen
Rechtsakt
überführt
werden
. [EU]
Las
disposiciones
contempladas
en
la
Directiva
97/5/CE
y
las
recomendaciones
formuladas
en
las
Recomendaciones
87/598/CEE
,
88/590/CEE
y
97/
489
/CE
deben
integrarse
en
un
único
texto
de
carácter
vinculante
.
Die
Entscheidung
2006/133/EG
wurde
zuletzt
durch
die
Entscheidung
2008/684/EG
der
Kommission
geändert
,
um
die
vorübergehenden
Schutzmaßnahmen
gemäß
der
Entscheidung
2008/
489
/EG
der
Kommission
[4]
zu
bestätigen
. [EU]
La
Decisión
2006/133/CE
fue
modificada
en
último
lugar
por
la
Decisión
2008/684/CE
de
la
Comisión
[3],
para
confirmar
las
medidas
provisionales
establecidas
en
la
Decisión
2008/
489
/CE
de
la
Comisión
[4].
Die
Entscheidung
2008/
489
/EG
der
Kommission
vom
27
.
Juni
2008
mit
vorübergehenden
Schutzmaßnahmen
gegen
die
Verbreitung
von
Bursaphelenchus
xylophilus
(
Steiner
et
Buhrer
)
Nickle
et
al
. [EU]
La
Decisión
2008/
489
/CE
de
la
Comisión
,
de
27
de
junio
de
2008
,
relativa
a
las
medidas
de
protección
provisionales
contra
la
propagación
de
Bursaphelenchus
xylophilus
(Steiner
et
Buhrer
)
Nickle
et
al
.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Bestimmungen
für
den
Reissektor
ersetzen
die
geltenden
Bestimmungen
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
489
/2005
der
Kommission
vom
29
.
März
2005
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
des
Rates
hinsichtlich
der
Bestimmung
der
Interventionsorte
und
der
Übernahme
von
Rohreis
durch
die
Interventionsstellen
aufgeführt
sind
. [EU]
Las
disposiciones
relativas
al
sector
arrocero
previstas
por
el
presente
Reglamento
sustituyen
a
las
vigentes
hasta
la
fecha
,
previstas
por
el
Reglamento
(CE)
no
489
/2005
de
la
Comisión
,
de
29
de
marzo
de
2005
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1785/2003
del
Consejo
en
lo
referente
a
la
determinación
de
los
centros
de
intervención
y a
la
aceptación
del
arroz
con
cáscara
por
los
organismos
de
intervención
[5].
Die
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
91/676/EWG
,
die
Nitrates
Action
Programme
Regulations
(
Northern
Ireland
)
2006
(
Regulations
2006
No
489
),
wurden
angenommen
und
gelten
auch
für
die
beantragte
Ausnahmeregelung
. [EU]
En
Irlanda
del
Norte
se
ha
aprobado
la
norma
Nitrates
Action
Programme
Regulations
(Northern
Ireland
)
2006
(Regulations
2006
No
489
),
sobre
un
programa
de
acción
relativo
a
los
nitratos
,
por
la
que
se
ejecuta
la
Directiva
91/676/CE
y
que
se
aplica
igualmente
a
la
exención
solicitada
.
Diese
Entscheidung
findet
im
Zusammenhang
mit
den
Nitrates
Action
Programme
Regulations
(
Northern
Ireland
)
2006
(
Regulations
2006
No
489
)
vom
1.
Dezember
2006
Anwendung
. [EU]
La
presente
Decisión
se
aplicará
en
el
contexto
de
la
norma
Nitrates
Action
Programme
Regulations
(Northern
Ireland
)
2006
(Regulations
2006
No
489
)
de
1
de
diciembre
de
2006
.
Diese
Liste
ist
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
489
/2005
der
Kommission
vom
29
.
März
2005
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
des
Rates
hinsichtlich
der
Bestimmung
der
Interventionsorte
und
der
Übernahme
von
Rohreis
durch
die
Interventionsstellen
enthalten
. [EU]
Dicha
lista
figura
en
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
489
/2005
de
la
Comisión
,
de
29
de
marzo
de
2005
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1785/2003
del
Consejo
en
lo
referente
a
la
determinación
de
los
centros
de
intervención
y a
la
aceptación
del
arroz
con
cáscara
por
los
organismos
de
intervención
[2].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
489
/2005
wird
ab
1.
September
2009
aufgehoben
. [EU]
Se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
489
/2005
con
efecto
desde
el
1
de
septiembre
de
2009
.
Die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
428/2008
und
(
EG
)
Nr
.
687/2008
sind
daher
entsprechend
zu
ändern
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
489
/2005
ist
aufzuheben
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
modificar
los
Reglamentos
(CE)
no
428/2008
y (CE)
no
687/2008
y
derogar
el
Reglamento
(CE)
no
489
/2005
.
Einkommensabhängige
Geldleistungen
bei
Krankheit
und
Lohnausgleichszahlungen
(
Gesetz
1962:381
,
geändert
durch
Gesetz
2001:
489
). [EU]
Prestación
de
enfermedad
relacionada
con
la
renta
y
compensación
por
pérdida
de
actividad
(Ley
1962:381
modificada
por
la
Ley
2001:
489
)
Frankreich
plant
eine
Erhöhung
der
ursprünglichen
Umstrukturierungsbeihilfe
um
41
Mio
.
€
; (
von
448
Mio
.
€
;
auf
489
Mio
.
€
;). [EU]
Francia
prevé
aumentar
la
ayuda
a
la
reestructuración
inicial
de
448
millones
EUR
con
un
importe
de
41
millones
EUR
,
para
alcanzar
un
total
de
489
millones
EUR
de
ayuda
a
la
reestructuración
.
Hauptgruppen
der
Richtlinie
64/427/EWG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
69/77/EWG
,
sowie
der
Richtlinien
68/366/EWG
und
82/
489
/EWG
[EU]
Clases
comprendidas
en
la
Directiva
64/427/CEE
,
modificada
por
la
Directiva
69/77/CEE
, y
en
las
Directivas
68/366/CEE
y
82/
489
/CEE
Im
Hinblick
auf
die
Vereinheitlichung
der
für
Reis
und
für
Hartweizen
geltenden
Vorschriften
sind
jedoch
einige
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
489
/2005
nicht
zu
übernehmen
. [EU]
No
obstante
,
para
una
armonización
de
las
normas
aplicables
al
arroz
y
al
trigo
duro
,
es
oportuno
no
incluir
algunas
disposiciones
previstas
por
el
Reglamento
(CE)
no
489
/2005
.
In
dem
Eintrag
für
"SCHWEDEN"
wird
"(
Gesetz
1962:381
,
geändert
durch
Gesetz
2001:
489
)"
durch
"(
Kap
.
34
Sozialversicherungsgesetz
(
2010:110
))"
ersetzt
. [EU]
En
la
rúbrica
«SUECIA»
,
el
texto
«(Ley
1962:381
modificada
por
la
Ley
2001:
489
)»
se
sustituye
por
«[Capítulo
34
del
Código
de
Seguridad
Social
(2010:110)]».
Infolge
des
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens
ist
diese
Aufteilung
auf
die
Erzeugermitgliedstaaten
zu
überprüfen
,
indem
dieselben
Aufteilungskriterien
angewendet
werden
wie
beim
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
489
/2005
,
jedoch
unter
Berücksichtigung
der
Grundflächen
Bulgariens
und
Rumäniens
. [EU]
Tras
la
adhesión
de
Bulgaria
y
Rumanía
,
es
conveniente
revisar
esta
distribución
entre
los
Estados
miembros
productores
,
para
lo
cual
debe
hacerse
uso
de
los
mismos
criterios
de
reparto
que
se
aplicaron
cuando
se
adoptó
el
Reglamento
(CE)
no
489
/2005
,
teniendo
en
cuenta
,
no
obstante
,
las
superficies
de
base
de
Bulgaria
y
Rumanía
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "489":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners