A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for 485
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
(
1982
),
Mutation
Assay
at
the
Thymidine
Kinase
Locus
in
Diploid
Human
Lymphoblasts
,
Mutation
Res
.,
94
,
467-
485
. [EU]
(1982),
Mutation
Assay
at
the
Thymidine
Kinase
Locus
in
Diploid
Human
Lymphoblasts
,
Mulation
Res
.,
94
,
pp
.
467-
485
.
%1
cm
555
bei
ca
.
485
nm
in
wässriger
Lösung
bei
pH
7 [EU]
%1
cm
555
a
aproximadamente
485
nm
en
solución
acuosa
de
pH
7
Aus
diesem
Grunde
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Warenkontrollen
mit
der
Buchprüfung
koordinieren
,
die
die
zuständigen
Stellen
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
485
/2008
des
Rates
vom
26
.
Mai
2008
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
vorzunehmende
Prüfung
der
Maßnahmen
,
die
Bestandteil
des
Finanzierungssystems
des
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
sind
im
nachhinein
in
den
betreffenden
Betrieben
durchführen
müssen
. [EU]
Por
esta
razón
,
los
Estados
miembros
deben
coordinar
los
controles
físicos
con
los
controles
contables
que
deban
efectuar
en
las
empresas
de
que
se
trate
los
organismos
competentes
regidos
por
el
Reglamento
(CE)
no
485
/2008
del
Consejo
,
de
26
de
mayo
de
2008
,
relativo
a
los
controles
,
por
los
Estados
miembros
,
de
las
operaciones
comprendidas
en
el
sistema
de
financiación
por
el
Fondo
Europeo
Agrícola
de
Garantía
[14].
Beschluss
95/
485
/EG
des
Rates
vom
30
.
Oktober
1995
über
den
Abschluss
des
Protokolls
über
die
finanzielle
und
technische
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Zypern
(
ABl
. L
278
vom
21
.11.1995, S.
22
). [EU]
Decisión
95/
485
/CE
del
Consejo
,
de
30
de
octubre
de
1995
,
relativa
a
la
celebración
del
Protocolo
sobre
cooperación
financiera
y
técnica
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Chipre
(DO L
278
de
21
.11.1995, p.
22
).
Beschreibung
der
Maßnahmen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
dieser
Verordnung
,
die
zur
Verbesserung
der
Koordinierung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
485
/2008
getroffen
wurden
. [EU]
Descripción
de
las
medidas
adoptadas
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
1,
del
presente
Reglamento
a
fin
de
mejorar
la
coordinación
con
el
Reglamento
(CE)
no
485
/2008
.
Binapacryl
(
CAS-Nr
.
485
-31-4
) [EU]
Binapacril
(no
CAS
485
-31-4
)
Das
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
485
/2008
eingeführte
Prüfsystem
findet
auf
die
im
Anhang
dieser
Verordnung
aufgeführten
Maßnahmen
keine
Anwendung
. [EU]
El
sistema
de
controles
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
485
/2008
no
se
aplicará
a
las
medidas
enumeradas
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Dementsprechend
ist
es
angezeigt
,
solche
Maßnahmen
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
485
/2008
auszuschließen
. [EU]
En
consecuencia
,
procede
excluir
dichas
medidas
del
ámbito
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
485
/2008
.
"Der
Beschluss
2010/
485
/EU
der
Kommission
vom
1.
September
2010
über
die
Angemessenheit
der
zuständigen
Stellen
Australiens
und
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
gemäß
der
Richtlinie
2006/43/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
betrifft
Beziehungen
zu
Drittstaaten
.
Die
Aufnahme
dieses
Beschlusses
berührt
nicht
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens
." [EU]
«La
Decisión
2010/
485
/UE
de
la
Comisión
,
de
1
de
septiembre
de
2010
,
sobre
la
adecuación
de
las
autoridades
competentes
de
Australia
y
los
Estados
Unidos
de
América
con
arreglo
a
la
Directiva
2006/43/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
aborda
las
relaciones
con
los
terceros
países
.
La
incorporación
de
esta
Decisión
deberá
entenderse
sin
perjuicio
del
ámbito
de
aplicación
del
Acuerdo
EEE
.».
Der
Beschluss
2010/
485
/EU
der
Kommission
vom
1.
September
2010
über
die
Angemessenheit
der
zuständigen
Stellen
Australiens
und
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
gemäß
der
Richtlinie
2006/43/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2010/
485
/UE
de
la
Comisión
,
de
1
de
septiembre
de
2010
,
sobre
la
adecuación
de
las
autoridades
competentes
de
Australia
y
los
Estados
Unidos
de
América
con
arreglo
a
la
Directiva
2006/43/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
.
Der
Durchführungsbeschluss
2011/
485
/EU
der
Kommission
vom
29
.
Juli
2011
zur
Änderung
der
Entscheidung
2005/50/EG
zur
Harmonisierung
der
befristeten
Nutzung
des
Frequenzbands
im
Bereich
um
24
GHz
durch
Kfz-Kurzstreckenradargeräte
in
der
Gemeinschaft
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
EEE
la
Decisión
de
Ejecución
2011/
485
/UE
de
la
Comisión
,
de
29
de
julio
de
2011
,
que
modifica
la
Decisión
2005/50/CE
relativa
a
la
armonización
del
espectro
radioeléctrico
en
la
banda
de
24
GHz
,
para
el
uso
temporal
,
por
equipos
de
radar
de
corto
alcance
para
automóviles
,
en
la
Comunidad
[1].
Der
Rat
hat
am
23
.
Juni
2008
die
Gemeinsame
Aktion
2008/
485
/GASP
angenommen
,
mit
der
die
Gemeinsame
Aktion
2007/405/GASP
geändert
und
bis
zum
30
.
Juni
2009
verlängert
wurde
. [EU]
El
23
de
junio
de
2008
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2008/
485
/PESC
[2],
por
la
que
se
modifica
y
prorroga
la
Acción
Común
2007/405/PESC
hasta
el
30
de
junio
de
2009
.
Der
Wortlaut
der
Entscheidungen
2005/475/EG
,
2005/
485
/EG
und
2005/515/EG
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblattes
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Los
textos
de
las
Decisiones
2005/475/CE
,
2005/
485
/CE
y
2005/515/CE
en
lenguas
islandesa
y
noruega
,
que
se
publicarán
en
el
Suplemento
EEE
del
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
son
auténticos
.
Der
Wortlaut
des
Durchführungsbeschlusses
2011/
485
/EU
der
Kommission
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Los
textos
de
la
Decisión
de
Ejecución
2011/
485
/UE
en
lenguas
islandesa
y
noruega
,
que
se
publicarán
en
el
Suplemento
EEE
del
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
son
auténticos
.
Dichte
entsprechend
ISO
485
(
kg/m3
) [EU]
Densidad
según
ISO
485
(kg/m3)
Dichte
nach
ISO
485
(
kg/m3
) [EU]
Densidad
según
ISO
485
(kg/m3)
Die
angemeldete
Beihilfe
bezieht
sich
jedoch
nur
auf
Ausbildungsmaßnahmen
für
485
Beschäftigte
. [EU]
La
ayuda
notificada
se
refiere
sin
embargo
solo
a
las
medidas
de
formación
de
485
empleados
.
Die
Entscheidung
2005/
485
/EG
der
Kommission
vom
22
.
Juni
2005
zur
Änderung
der
Entscheidungen
2001/881/EG
und
2002/459/EG
hinsichtlich
des
Verzeichnisses
der
Grenzkontrollstellen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
La
Decisión
2005/
485
/CE
de
la
Comisión
,
de
22
de
junio
de
2005
,
que
modifica
las
Decisiones
2001/881/CE
y
2002/459/CE
por
lo
que
se
refiere
a
algunos
cambios
y
añadidos
en
la
lista
de
puestos
de
inspección
fronterizos
,
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
einzelnen
Handelsteilnehmern
auferlegten
Kontrollen
koordiniert
und
die
Kontrollen
gemäß
den
Artikeln
5, 8
und
9
und
die
Kontrollen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
485
/2008
zusammengelegt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
la
coordinación
de
los
controles
referidos
a
los
operadores
individuales
y
combinarán
los
controles
previstos
en
los
artículos
5, 8 y 9,
con
los
controles
previstos
en
el
Reglamento
(CE)
no
485
/2008
.
Die
nach
Unterabsatz
1
gewährten
Ausnahmen
sind
als
Risikofaktoren
anzusehen
und
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
485
/2008
des
Rates
zu
berücksichtigen
.Ausführer,
die
die
Befreiung
in
Anspruch
nehmen
,
müssen
die
Genehmigungsnummer
auf
dem
Einheitspapier
und
auf
dem
spezifischen
Zahlungsantrag
gemäß
Artikel
28
dieser
Verordnung
angeben
. [EU]
Las
exenciones
concedidas
con
arreglo
al
párrafo
primero
se
considerarán
factores
de
riesgo
que
habrá
que
tener
en
cuenta
a
efectos
del
artículo
2,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
485
/2008
[17].Los
exportadores
que
hayan
obtenido
la
exención
mencionarán
el
número
de
la
autorización
en
el
documento
administrativo
único
,
así
como
en
la
solicitud
de
pago
específica
contemplada
en
el
artículo
28
del
presente
Reglamento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "485":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners