DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9378 results for 2011
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

15 Durch IFRS 13, veröffentlicht im Mai 2011, wurde Paragraph 7 geändert. [EU] 15 La NIIF 13, publicada en mayo de 2011, modifica el párrafo 7.

162 Durch IFRS 13, veröffentlicht im Mai 2011, wurde die Definition des beizulegenden Zeitwerts in Paragraph 7 geändert. Außerdem wurden die Paragraphen 50 und 102 geändert. [EU] 162 La NIIF 13, publicada en mayo de 2011, modifica la definición de valor razonable en el párrafo 7 y modifica los párrafos 50 y 102.

16 Durch IFRS 13, veröffentlicht im Mai 2011, wurde Paragraph A8 geändert. [EU] 16 La NIIF 13, publicada en mayo de 2011, modifica el párrafo A8.

16 Gewichtsprozent für 2011 und 18 Gewichtsprozent für 2012. [EU] el 16 % en peso para 2011 y el 18 % para 2012.

1,6 Millionen Tonnen in den Wirtschaftsjahren 2011/2012 bis 2014/2015 und [EU] 1,6 millones de toneladas en las campañas de comercialización de 2011/2012 a 2014/2015; y

17.11.2011: Makajeu, Aljaksandr, 5 Tage Haft [EU] 17.11.2011, Makayew Alyaksandr, 5 días de cárcel

17 Gewichtsprozent für 2009, 19 Gewichtsprozent für 2010, 20 Gewichtsprozent für 2011 und 22 Gewichtsprozent für 2012. [EU] el 17 % en peso para 2009, el 19 % para 2010, el 20 % para 2011 y el 22 % para 2012.

18.7.2011, Paljakou Wital, 12 Tage Haft [EU] 18.07.2011, Palyakow Vital, 12 días de cárcel

"18. Februar 2011". [EU] «18 de febrero de 2011».

19 Durch IFRS 10, veröffentlicht im Mai 2011, wurde Paragraph 7 geändert. Ein Unternehmen hat die betreffenden Änderungen anzuwenden, wenn es IFRS 10 anwendet. [EU] Una entidad aplicará dicha enmienda cuando aplique la NIIF 10.

(1) Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 65/2011 der Kommission enthält Begriffsbestimmungen, die gemäß dem Wortlaut des genannten Artikels nur für Teil II Titel I der genannten Verordnung gelten. [EU] El artículo 6, apartado 2, del Reglamento (UE) no 65/2011 de la Comisión [2] contiene definiciones que, según el texto de dicho artículo, solo se aplican a la parte II, título I, de dicho Reglamento.

(1) Artikel 8 des Beschlusses Nr. 1194/2011/EU sieht vor, dass eine europäische Jury aus unabhängigen Experten ("europäische Jury") eingerichtet wird und dass dieser Jury dreizehn Mitglieder angehören, die von den europäischen Organen und Einrichtungen ernannt werden, wobei der Rat vier Mitglieder für drei Jahre ernennt. [EU] El artículo 8 de la Decisión no 1194/2011/UE dispone la creación de un Comité Europeo de expertos independientes (Comité Europeo), formado por trece miembros nombrados por las instituciones y órganos europeos, de los cuales cuatro han de ser nombrados por el Consejo para un mandato de tres años.

(1b) Bis zum 31. Dezember 2011 können die Mitgliedstaaten den in Absatz 1a vorgesehenen Betrag auf 100000 EUR oder den Gegenwert in Landeswährung festlegen. [EU] Hasta el 31 de diciembre de 2011, los Estados miembros podrán fijar la cantidad prevista en el apartado 1 bis en 100000 EUR o su contravalor en moneda nacional. 1 quater.

(1) Bis spätestens 30. November 2011 teilen die Mitgliedstaaten der Kommission mit, ob die Zertifizierungsstellen akkreditierte Stellen, anerkannte Stellen oder nationale Sicherheitsbehörden sind. [EU] A más tardar el 30 de noviembre de 2011, los Estados miembros comunicarán a la Comisión si los organismos de certificación son organismos acreditados, organismos reconocidos o autoridades nacionales de seguridad.

(1) Bis zum 30. Juni 2011 passt die Europäische Eisenbahnagentur die Installationsdateien und Dokumente, die für die Einrichtung des standardisierten nationalen Einstellungsregisters (sNVR) zu verwenden sind, die Übersetzungsmaschine und das virtuelle Einstellungsregister an, um Informationen zu Inbetriebnahmegenehmigungen, die in anderen Mitgliedstaaten erteilt wurden (Positionen 2, 6, 12 und 13), aufzunehmen. [EU] La Agencia Ferroviaria Europea adaptará los archivos de instalación y documentos utilizados para la realización del registro de matriculación nacional (RMN) normalizado, el motor de traducción y el registro virtual de matriculación con objeto de incluir información sobre las autorizaciones de entrada en servicio de vehículos concedidas en otros Estados miembros (apartados 2, 6, 12 y 13), a más tardar el 30 de junio de 2011.

(1) Bis zum 31. Dezember 2011 passen die Mitgliedstaaten ihr nationales Einstellregister an, um Informationen zu Inbetriebnahmegenehmigungen aufzunehmen, die in anderen Mitgliedstaaten erteilt wurden (im Anhang festgelegte Positionen 2, 6, 12 und 13), und, sofern sie ein nicht dem Standard entsprechendes nationales Einstellungsregister verwenden, um das im Anhang definierte Feld 9.2 "eingetragene Nummer des Unternehmens" entsprechend den in Artikel 2 genannten Installationsdateien aufzunehmen. [EU] Los Estados miembros adaptarán sus registros de matriculación nacional con objeto de incluir información sobre las autorizaciones de entrada en servicio concedidas en otros Estados miembros (apartados 2, 6, 12 y 13 del anexo) y, si utilizan un registro de matriculación nacional no normalizado, de incluir el campo 9.2, «número de registro de la empresa», especificado en el anexo, merced a los archivos de instalación citados en el artículo 2, a más tardar el 31 de diciembre de 2011.

1. Bis zum 31. Dezember 2011 können die zuständigen Behörden eines jeden Mitgliedstaats für die Zwecke von Anhang VI Teil 1 Nummer 61 für die in Anhang VI Teil 1 Nummern 12 bis 17 und 41 bis 43 genannten Forderungen an Gegenparteien, die in ihrem Hoheitsgebiet niedergelassen sind, die Anzahl von Rückstandstagen auf bis zu 180 festsetzen, wenn die regionalen Voraussetzungen eine derartige Anpassung rechtfertigen. [EU] Hasta el 31 de diciembre de 2011, para los fines contemplados en el punto 61 de la parte 1 del anexo VI, las autoridades competentes de los Estados miembros podrán fijar el número de días en situación de mora en un máximo de 180 para las exposiciones frente a contrapartidas situadas en la jurisdicción indicadas en los puntos 12 a 17 y 41 a 43 de la parte 1 del anexo VI, cuando así lo permitan las circunstancias locales.

1. Dezember 2010 bis 30. November 2011 [EU] Del 1 de diciembre de 2010 al 30 de noviembre de 2011

1. Dezember 2010 bis 31. August 2011 [EU] Del 1 de diciembre de 2010 al 31 de agosto de 2011

1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2011: [EU] Entre el 1 de enero de 2007 y el 31 de diciembre de 2011:

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners