DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

59 results for "agudos
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Die Zelle war viereckig. Jetzt bemerkte ich, dass zwei seiner Winkel spitzwinklig, die anderen zwei folglich stumpfwinklig waren. [L] La celda había sido cuadrada. Ahora notaba que dos de sus ángulos de hierro eran agudos, y, por tanto obtusos los otros dos.

In ihrer Gier hinterließ diese Plage Zeichen ihrer scharfen Zähne in meinen Fingern. [L] Aquella plaga, en su voracidad, dejaba señales de sus agudos dientes en mis dedos.

ad) "gefährdete Gruppen" Personen, die bei der Bewertung akuter und chronischer Gesundheitsauswirkungen von Biozidprodukten besonders zu berücksichtigen sind. [EU] «grupos vulnerables» las personas a las que se ha de prestar una atención especial a la hora de evaluar los efectos agudos y crónicos de los biocidas en la salud.

akute Wirkungen (akute Toxizität, Reiz- und Ätzwirkung) [EU] efectos agudos, como toxicidad aguda, irritación y corrosividad

akute Wirkungen (akute Toxizität, Reiz- und Ätzwirkung) [EU] efectos agudos (toxicidad aguda, irritación y corrosividad)

Akut toxische/pathogene Auswirkungen können mit einer Infektiosität und/oder längerfristigeren Auswirkungen einhergehen, die sich nicht sofort feststellen lassen. [EU] Los efectos patogénicos o tóxicos agudos pueden ir acompañados por infecciosidad o efectos a más largo plazo que no es posible observar inmediatamente.

Andere Erscheinungsform (bitte angeben) [EU] Otros (especificar) CLASE ONU Y CÓDIGO H (casilla 14) Clase ONU Código H Características 1 H1 Explosivo 3 H3 Líquidos inflamables 4.1 H4.1 Sólidos inflamables 4.2 H4.2 Sustancias o residuos susceptibles de combustión espontánea 4.3 H4.3 Sustancias o residuos que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables 5.1 H5.1 Oxidantes 5.2 H5.2 Peróxidos orgánicos 6.1 H6.1 Sustancias venenosas (tóxicos agudos) 6.2 H6.2 Sustancias infecciosas 8 H8 Corrosivos 9 H10 Liberación de gases tóxicos en contacto con el aire o el agua 9 H11 Tóxicos (retardados o crónicos) 9 H12 Ecotóxicos 9 H13 Capaz tras su eliminación de producir, por cualquier medio, otro material, por ejemplo, lixiviado, que posea cualquiera de las características enumeradas anteriormente

auf die Rückstände in Lebensmitteln und vor allem ihre akuten Auswirkungen. [EU] atender especialmente a la presencia de residuos en productos alimentarios y, sobre todo, a sus efectos agudos.

bei der der Patient eine Infektion aufweist, er jedoch weniger als zwei Tage nach einer vorherigen Einweisung erneut in ein Krankenhaus der Akutversorgung eingewiesen wurde [EU] el paciente presenta una infección, pero ha vuelto a ser ingresado menos de 2 días después de un ingreso previo en un hospital de agudos

bei der der Patient weniger als 28 Tage nach seiner Entlassung aus einem Akutversorgungskrankenhaus mit einer Clostridium-difficile-Infektion eingewiesen wurde (oder innerhalb von 2 Tagen entsprechende Symptome entwickelt). [EU] el paciente ha ingresado con una infección por Clostridium difficile (o presenta sus síntomas en el plazo de 2 días) menos de 28 días después de haber sido dado de alta de un hospital de agudos.

Bei der Ermittlung schädlicher Wirkungen auf die Gesundheit des Menschen werden das toxikokinetische Profil (d. h. Resorption, Stoffwechsel, Verteilung und Ausscheidung) des Stoffes und die folgenden Wirkungsgruppen berücksichtigt: (1) akute Wirkungen (akute Toxizität, Reiz- und Ätzwirkung), (2) Sensibilisierung, (3) Toxizität bei wiederholter Aufnahme und (4) CMR-Wirkungen (krebserzeugende, erbgutverändernde und fortpflanzungsgefährdende Wirkung). [EU] A la hora de valorar los peligros para la salud humana se tendrá en cuenta el perfil toxocinético (es decir, absorción, metabolismo, distribución y eliminación) de la sustancia y los grupos siguientes de efectos: 1) efectos agudos (toxicidad aguda, irritación y corrosividad), 2) sensibilización, 3) toxicidad por dosis repetidas y 4) efectos CMR (carcinogenicidad, mutagenicidad y toxicidad para la reproducción).

Bei der Schienenverbindung zwischen Rotterdam und Geleen stellt der Bahnhof in Venlo das größte Sicherheitsrisiko dar. [EU] Una de las zonas donde los riesgos son más agudos en la conexión por ferrocarril entre Rotterdam y Geleen es la estación de Venlo.

Daraus wird geschlossen, dass das Vorhandensein von Pestizidrückständen unterhalb der in dieser Richtlinie vorgeschlagenen Rückstandshöchstgehalte keine akute toxische Wirkung hat. [EU] Se ha llegado a la conclusión de que la presencia de residuos de plaguicidas que no superen los nuevos LMR no causará efectos tóxicos agudos.

Daraus wird geschlossen, dass das Vorhandensein von Schädlingsbekämpfungsmittelrückständen unterhalb der in dieser Richtlinie vorgeschlagenen Rückstandshöchstgehalte keine akute toxische Wirkung hat. [EU] Se ha llegado a la conclusión de que la presencia de residuos de plaguicidas que no superen los nuevos LMR no causará efectos tóxicos agudos.

Das Ergebnis war, dass das Vorhandensein von Pestizidrückständen, die die in dieser Richtlinie vorgeschlagenen Rückstandshöchstgehalte nicht überschreiten, keine akuten toxischen Wirkungen habe. [EU] Se ha llegado a la conclusión de que la presencia de residuos de plaguicida al mismo nivel o por debajo de los nuevos LMR no causará efectos tóxicos agudos.

Das Ergebnis war, dass das Vorhandensein von Pestizidrückständen unterhalb der in dieser Richtlinie vorgeschlagenen Rückstandshöchstgehalte keine akute toxische Wirkung habe. [EU] Se ha llegado a la conclusión de que la presencia de residuos de plaguicida al mismo nivel o por debajo de los nuevos contenidos máximos de residuos no causará efectos tóxicos agudos.

Das Ergebnis war, dass Gehalte von Schädlingsbekämpfungsmittelrückständen von bis zu den in dieser Richtlinie vorgeschlagenen Höchstwerten keine akute toxische Wirkung haben. [EU] Se ha llegado a la conclusión de que la presencia de residuos de plaguicidas que no superen los nuevos límites máximos de residuos no causará efectos tóxicos agudos.

Das Ergebnis war, dass Pestizidrückstände unterhalb der in dieser Richtlinie vorgeschlagenen Rückstandshöchstgehalte keine akute toxische Wirkung haben. [EU] Se ha llegado a la conclusión de que la presencia de residuos de plaguicidas que no superen los nuevos LMR no causará efectos tóxicos agudos.

Das Partikel-Probenahmesystem muss bewährte Verfahren im Bereich der Aerosolprobenahme berücksichtigen; dazu zählen die Vermeidung scharfer Knicke und abrupter Querschnittsänderungen, die Verwendung glatter Innenflächen und einer möglichst kurzen Probenahmeleitung. [EU] El sistema de muestreo de partículas será conforme con las buenas prácticas de muestreo de aerosoles y, a tal efecto, se evitarán los codos en ángulos agudos y los cambios bruscos de sección, se utilizarán superficies internas lisas y se reducirá al mínimo la longitud de la línea de muestreo.

Der Prozentanteil der als 'akut' oder als 'chronisch' eingestuften Bestandteile fließt direkt in die Summierungsmethode ein. [EU] El porcentaje de los componentes clasificados como "agudos" o "crónicos" se introducirá directamente en el método sumatorio.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners