DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

136 results for "Schwarzer
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Abu Nidal Organisation - ANO (alias Fatah Revolutionary Council/Fatah-Revolutionsrat, alias Arab Revolutionary Brigades/Arabische Revolutionäre Brigaden, alias Black September/Schwarzer September, alias Revolutionary Organisation of Socialist Muslims/Revolutionäre Organisation der Sozialistischen Moslems) [EU] Organización Abu Nidal (ANO) (también denominada Consejo Revolucionario de Al Fatah, Brigadas Revolucionarias Árabes, Septiembre Negro y Organización Revolucionaria de los Musulmanes Socialistas)

Afrikanischer Raubwels (Clarias gariepinus), Europäischer Hecht (Esox lucius), Katzenwelse (Ictalurus spp.), Schwarzer Zwergwels (Ameiurus melas), Getüpfelter Gabelwels (Ictalurus punctatus), Pangasius (Pangasius pangasius), Zander (Sander lucioperca), Wels (Silurus glanis) [EU] Tinto (Clarias gariepinus), lucio (Esox lucius), bagres (Ictalurus spp.), pez gato negro (Ameiurus melas), coto punteado (Ictalurus punctatus), panga (Pangasius pangasius), lucioperca (Sander lucioperca), siluro (Silurus glanis)

Afrikanischer Raubwels (Clarias gariepinus), Katzenwelse (Ictalurus spp.), Schwarzer Zwergwels (Ameiurus melas), Getüpfelter Gabelwels (Ictalurus punctatus), Pangasius (Pangasius pangasius), Zander (Sander lucioperca), Wels (Silurus glanis) [EU] Tinto (Clarias gariepinus), bagres (Ictalurus spp.), pez gato negro (Ameiurus melas), coto punteado (Ictalurus punctatus), panga (Pangasius pangasius), lucioperca (Sander lucioperca), siluro (Silurus glanis)

"Ähnliche Farbtemperatur" (Tc [K]) bezeichnet die Temperatur eines Planck'schen Strahlers (schwarzer Körper), dessen wahrgenommene Farbe der eines gegebenen Farbreizes bei derselben Helligkeit und unter festgelegten Betrachtungsbedingungen am nächsten kommt. [EU] «temperatura de color correlacionada» (Tc [K]) temperatura de un radiador planckiano (cuerpo negro) cuyo color percibido es el que más se aproxima al de un estímulo determinado de la misma luminosidad en condiciones de observación específicas.

anderer schwarzer Tee (fermentiert) und anderer teilweise fermentierter Tee [EU] negro (fermentado) y parcialmente fermentado, presentados de otra forma

Art Schwarzer Degenfisch [EU] Especie Sable negro

Art Schwarzer Heilbutt [EU] Especie Fletán negro

Art Schwarzer Heilbutt [EU] Especie Halibut negro

Art Schwarzer Seehecht [EU] Especie Merluza negra

Atlantic blue marlin Schwarzer Marlin [EU] Atlantic blue marlin Aguja negra

Aus neuen Angaben, die die spanischen Behörden der Kommission übermittelt haben, geht hervor, dass im Rahmen der spanischen Quote für das NAFO-Gebiet 3LMNO weiterhin eine bestimmte Menge Schwarzer Heilbutt verfügbar ist. [EU] Según los nuevos datos transmitidos a la Comisión por las autoridades españolas, todavía se dispone de cierta cantidad de fletán negro en la cuota española correspondiente a la zona NAFO 3LMNO.

Bei den Angaben "Durch seine Zusammensetzung aus Milchpeptid und Magnesium hilft dieses Produkt, Anzeichen von Angstgefühlen bei leicht stressempfindlichen Erwachsenen zu lindern" und "Schwarzer Tee fördert die Konzentration" handelt es sich um gesundheitsbezogene Angaben gemäß Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006. [EU] Las declaraciones de propiedades saludables «Este producto contribuye a calmar los signos de ansiedad en adultos ligeramente sensibles al estrés, por su contenido en lactopéptidos y magnesio» y «El negro le ayuda a concentrarse» son declaraciones de propiedades saludables en el sentido del artículo 13, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 1924/2006.

bei Material der Kategorie 1 mit schwarzer Farbe [EU] para materiales de la categoría 1, el color negro

Bitumen ist ein fester, halbfester oder visköser Kohlenwasserstoff mit kolloidaler Struktur und brauner bis schwarzer Färbung, der durch die Vakuumdestillation der Ölrückstände gewonnen wird, die bei der atmosphärischen Destillation entstehen. [EU] Hidrocarburo sólido, semisólido o viscoso, de estructura coloidal, de color marrón a negro, obtenido como residuo en la destilación del petróleo crudo, mediante destilación al vacío de aceites residuales de la destilación atmosférica.

bringt der zuständige Grenzschutzbeamte in dem Pass einen Einreisestempel an, den er in Form eines Kreuzes mit schwarzer, dokumentenechter Tinte durchstreicht; zudem trägt er rechts neben diesem Stempel ebenfalls mit dokumentenechter Tinte den oder die Kennbuchstaben ein, die dem Grund oder den Gründen für die Einreiseverweigerung entsprechen und die in dem genannten Standardformular aufgeführt sind [EU] estampará en el pasaporte un sello de entrada tachado con una cruz en tinta indeleble negra e indicará a su derecha, también con tinta indeleble, las letras correspondientes al motivo o motivos de la denegación de entrada previstos en el modelo uniforme de denegación de entrada antes mencionado

Carangids n.e.i. Schwarzer Pomfret [EU] Carangids n.e.i. Makulu, palometa negra

CPA 10.83.13: Grüner Tee (nicht fermentiert), schwarzer Tee (fermentiert) und teilweise fermentierter Tee, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von 3 kg oder weniger [EU] CPA 10.83.13: verde (sin fermentar), negro (fermentado) y parcialmente fermentado, en envases inmediatos no superiores a 3 kg

Dampfdestillierter und mit Lösungsmitteln extrahierter Schwarzer Pfeffer ; Piper nigrum [EU] Pimienta negra (Piper nigrum), destilada en corriente de vapor y extraída con disolventes

Darunter befindet sich in der Mitte im gleichen Schrifttyp wie beim Logo PIZZA NAPOLETANA g.t.S. in weißen Kapitälchen mit schwarzer Umrandung die Aufschrift "Erzeugt nach neapolitanischer Tradition" (Prodotta secondo la Tradizione napoletana). [EU] Debajo, en el centro y con idénticos caracteres que el logotipo PIZZA NAPOLETANA ETG, se lee, en versalitas blancas con contorno negro: «Elaborada según la tradición napolitana» («Prodotta Secondo la Tradizione napoletana»).

Das Original und die Kopien sind maschinen- oder handschriftlich anzufertigen, in letzterem Fall mit schwarzer Tinte und in Druckbuchstaben.C. [EU] Tanto el original como las dos copias podrán cumplimentarse a máquina o a mano; en este último caso, se completarán con tinta y letras mayúsculas.C.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners