A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1799 results for "EFSA
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
0;8(
11
): [101 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2011.2159. [EU]
0; 8 (11): [101 pp.].
doi:10
.2903/j.efsa.2011.2159.
(
17
)
Bis
zum
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
wird
die
Kommission
der
Öffentlichkeit
eine
Liste
der
zugelassenen
Lebensmittelzusatzstoffe
,
die
einer
Neubewertung
unterzogen
werden
,
zugänglich
machen
,
einschließlich
der
Angabe
des
Datums
der
jeweils
letzten
Bewertung
durch
den
SCF
oder
die
EFSA
. [EU]
Antes
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
,
la
Comisión
pondrá
a
disposición
del
público
una
lista
de
aditivos
alimentarios
autorizados
que
están
siendo
reevaluados
con
la
fecha
de
su
última
evaluación
por
parte
del
CCAH
o
la
AESA
.
1-Decanol
Vorläufig
in
Anhang
IV
aufgenommene
Stoffe
in
Erwartung
des
Abschlusses
ihrer
Bewertung
gemäß
der
Richtlinie
91/414/EWG
und
der
Vorlage
der
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme
durch
die
EFSA
gemäß
Artikel
12
Absatz
1. [EU]
1-Decano
[34]
Sustancias
incluidas
temporalmente
en
el
anexo
IV
, a
la
espera
de
su
evaluación
con
arreglo
a
la
Directiva
91/414/CEE
y
la
presentación
del
dictamen
motivado
de
la
EFSA
conforme
al
artículo
12
,
apartado
1.
[1]
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
,
soweit
das
Verfahren
,
das
sie
durchlaufen
haben
,
die
Allergenität
,
die
von
der
EFSA
für
das
entsprechende
Erzeugnis
ermittelt
wurde
,
aus
dem
sie
gewonnen
wurden
,
wahrscheinlich
nicht
erhöht
. [EU]
Se
aplica
también
a
los
productos
derivados
,
en
la
medida
en
que
sea
improbable
que
los
procesos
a
que
se
hayan
sometido
aumenten
el
nivel
de
alergenicidad
determinado
por
la
autoridad
competente
para
el
producto
del
que
se
derivan
.
2009
ergab
das
EFSA
-Projekt
"Bienensterblichkeit
und
-überwachung
in
Europa"
,
dass
die
Überwachungssysteme
in
der
EU
im
Allgemeinen
unzureichend
sind
und
dass
ein
Mangel
an
Daten
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
sowie
ein
Mangel
an
vergleichbaren
Daten
auf
EU-Ebene
besteht
. [EU]
En
el
proyecto
de
2009
de
la
EFSA
titulado
«Bee
mortality
and
bee
surveillance
in
Europe»
(Mortalidad y
vigilancia
de
las
abejas
en
Europa
)
se
llega
a
la
conclusión
de
que
los
sistemas
de
vigilancia
aplicados
en
la
UE
son
,
en
general
,
poco
eficaces
y
de
que
faltan
tanto
datos
a
escala
nacional
como
datos
comparables
a
escala
de
la
UE
.
2009
ergab
das
EFSA
-Projekt
"Überwachung
der
Bienensterblichkeit
und
Bienenzucht
in
Europa"
,
dass
die
Überwachungssysteme
in
der
EU
im
Allgemeinen
unzureichend
sind
und
ein
Mangel
an
Daten
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
sowie
ein
Mangel
an
vergleichbaren
Daten
auf
EU-Ebene
besteht
. [EU]
En
el
proyecto
de
2009
de
la
EFSA
titulado
Bee
mortality
and
bee
surveillance
in
Europe
(Mortalidad y
vigilancia
de
las
abejas
en
Europa
)
se
llega
a
la
conclusión
de
que
los
sistemas
de
vigilancia
aplicados
en
la
UE
son
,
en
general
,
poco
eficaces
y
de
que
faltan
tanto
datos
a
escala
nacional
como
datos
comparables
a
escala
de
la
UE
.
[24 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2514.Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Reasoned
opinion
on
the
setting
of
a
new
MRL
for
isoprothiolane
in
rice
. [EU]
[24
pp
.].
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2514.Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
;
Dictamen
motivado
sobre
la
fijación
de
un
nuevo
LMR
de
isoprotiolano
en
el
arroz
.
[24 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2577.Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Modification
of
the
existing
MRLs
for
captan
in
certain
berries
. [EU]
[24
pp
.].
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2577.Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
;
Modificación
de
los
LMR
existentes
de
captán
en
algunas
bayas
.
[25 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2509.Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Modification
of
the
existing
MRLs
for
fluopicolide
in
radishes
,
onions
,
kale
and
potatoes
. [EU]
[25
pp
.].
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2509.Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
;
Modificación
de
los
LMR
existentes
de
fluopicolide
en
rábanos
,
cebollas
,
berzas
y
patatas
.
[27 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2565.Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Modification
of
the
existing
MRLs
for
phosmet
in
various
crops
. [EU]
[27
pp
.].
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2565.Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
;
Modificación
de
los
LMR
existentes
de
fosmet
en
varios
cultivos
.
[29 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2607.Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Modification
of
the
existing
MRLs
for
metaldehyde
in
various
crops
. [EU]
[29
pp
.].
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2607.Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
;
Modificación
de
los
LMR
existentes
de
metaldehído
en
varios
cultivos
.
2-Phenylphenol
ist
ein
Wirkstoff
,
der
in
der
vierten
Stufe
des
Prüfprogramms
gemäß
der
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
zu
prüfen
ist
und
für
den
der
Bewertungsbericht
der
Kommission
am
19
.
Dezember
2008
in
Form
des
wissenschaftlichen
Berichts
der
EFSA
(
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
)
für
2-Phenylphenol
[3]
vorgelegt
wurde
. [EU]
El
2-fenilfenol
es
una
sustancia
activa
incluida
en
la
cuarta
fase
del
programa
de
revisión
de
la
Directiva
91/414/CEE
del
Consejo
[2],
con
respecto
a
la
cual
se
presentó
el
informe
de
evaluación
a
la
Comisión
el
19
de
diciembre
de
2008
con
el
formato
de
Informe
Científico
de
la
EFSA
relativo
al
2-fenilfenol
[3].
[31 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2011.2452.Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Modification
of
the
existing
MRLs
for
cyprodinil
in
various
leafy
crops
. [EU]
[31
pp
.].
doi:10
.2903/j.efsa.2011.2452.Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
;
Modificación
de
los
LMR
existentes
de
ciprodinilo
en
varios
cultivos
de
hoja
.
[33 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2515.Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Modification
of
the
existing
MRLs
for
oxadixyl
in
parsley
,
celery
and
leek
. [EU]
[33
pp
.].
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2515.Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
;
Modificación
de
los
LMR
existentes
de
oxadixilo
en
el
perejil
,
el
apio
y
los
puerros
.
[39 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2581.Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Modification
of
the
existing
MRL
for
hexythiazox
in
tea
. [EU]
[39
pp
.].
doi:10
.2903/j.efsa.2012.2581.Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
;
Modificación
del
LMR
existente
de
hexitiazox
en
el
té
.
[74
ff
.].
doi:10
.2903/j.efsa.2010.1718.
Online
abrufbar
unter
www
.efsa.europa.eu/de [EU]
Disponible
en
línea
en:
www
.efsa.europa.eu
(7)
Bis
aufgrund
des
EFSA
-Gutachtens
möglicherweise
zusätzliche
Kontrollmaßnahmen
ergriffen
werden
und
um
den
zuständigen
Behörden
Ägyptens
die
erforderliche
Zeit
für
weitere
Rückmeldungen
an
die
Kommission
und
wirksame
Garantien
hinsichtlich
zusätzlicher
Risikomanagementmaßnahmen
einzuräumen
,
sollte
das
vorläufige
Verbot
der
Überführung
von
Samen
und
Bohnen
aus
Ägypten
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
der
Union
,
das
mit
dem
Durchführungsbeschluss
2011/402/EU
festgelegt
wurde
,
bis
31
.
März
2012
verlängert
werden
. [EU]
A
la
espera
de
la
eventual
introducción
de
medidas
de
control
adicionales
basadas
en
el
dictamen
de
la
EFSA
y
para
que
las
autoridades
competentes
de
Egipto
dispongan
del
tiempo
necesario
para
presentar
más
información
a
la
Comisión
y
dar
garantías
efectivas
sobre
las
medidas
adicionales
de
gestión
del
riesgo
,
debe
prorrogarse
hasta
el
31
de
marzo
de
2012
la
prohibición
temporal
de
despacho
a
libre
práctica
en
la
Unión
de
semillas
y
habas
procedentes
de
Egipto
,
establecida
en
la
Decisión
de
Ejecución
2011/402/UE
.
Abrufbar
unter:
www
.efsa.europa.eu [EU]
Disponible
en:
www
.efsa.europa.eu
Abweichend
von
Absatz
2
Buchstabe
b
erfolgt
im
unter
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Fall
die
Rücknahme
der
Zulassungen
durch
die
Mitgliedstaaten
bis
spätestens
31
.
Dezember
2010
,
sofern
die
Kommission
nicht
-
gegebenenfalls
nach
Konsultation
der
EBLS
-
zu
dem
Schluss
gelangt
ist
,
dass
der
Wirkstoff
die
Kriterien
des
Anhangs
VI
erfüllt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
letra
b),
la
fecha
límite
para
que
los
Estados
miembros
retiren
las
autorizaciones
será
el
31
de
diciembre
de
2010
en
el
caso
mencionado
en
el
apartado
1,
letra
c), a
menos
que
la
Comisión
haya
llegado
a
la
conclusión
de
que
la
sustancia
cumple
los
criterios
del
anexo
VI
,
previa
consulta
con
la
EFSA
,
si
procede
.
Abweichend
von
Absatz
2
Buchstabe
b
erfolgt
im
unter
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Fall
die
Rücknahme
der
Zulassungen
durch
die
Mitgliedstaaten
bis
spätestens
31
.
Dezember
2010
,
sofern
die
Kommission
nicht
-
gegebenenfalls
nach
Konsultation
der
EBLS
-
zu
dem
Schluss
gelangt
ist
,
dass
der
Wirkstoff
die
Kriterien
des
Anhangs
VII
erfüllt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
letra
b),
la
fecha
límite
para
que
los
Estados
miembros
retiren
las
autorizaciones
será
el
31
de
diciembre
de
2010
en
el
caso
mencionado
en
el
apartado
1,
letra
c), a
menos
que
la
Comisión
haya
llegado
a
la
conclusión
de
que
la
sustancia
cumple
los
criterios
del
anexo
VII
,
previa
consulta
con
la
EFSA
,
si
procede
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""EFSA"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners