DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

236 similar results for toss
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Similar words:
Boss, Ross, Tross, Ass, Bass, Bass-Sänger, Beta-Test, Biss, Cut-Hose, dass, Dose, Dosis, Eos, Ess-Brechsucht, Ess-Sucht, Fass, FE-JONS, Filz-Rose, Fossa, Gosse, Guss

der heftige Stoß {m} el empellón {m}

der heftige Windstoß {m} el ventarrón {m} (aumentativo de viento)

der Hornstoß eines Stiers {m} [fig.] el hachazo {m} [fig.]

der indirekte Freistoß {m} [sport] (Fußball) el libre indirecto {m} [sport.] (fútbol)

der indirekte Freistoß {m} [sport] (Fußball) el tiro libre indirecto {m} [sport.] (fútbol)

der kleine Stoß {m} el golpecito {m} (diminutivo de golpe)

der kleine Stoß {v} el golpecillo {v} (diminutivo de golpe)

der leichte Stoß {m} el golpecillo {v} (diminutivo de golpe)

der leichte Stoß {m} el golpecito {m} (diminutivo de golpe)

der leichte Stoß {m} el toque {m}

der passive Teil beim Schiffzusammenstoß {m} [jur.] el abordado {m} [jur.]

der Schiffszusammenstoß durch gemeinsames Verschulden {m} [naut.] (Seerecht) el abordaje por falta comun {m} [naut.] (derecho marítimo)

der Schiffszusammenstoß mit Ungewissheit über die Ursachen {m} [naut.] (Seerecht) el abordaje mixto {m} [naut.] (derecho marítimo)

der Stein des Anstoßes {m} el objeto de crítica {m}

der Stein des Anstoßes {m} el objeto de todas las críticas {m}

der Stierkämpfer, der den Genickstoß versetzt {m} el puntillero {m}

der Stoß gegen das Knie {m} el rodillazo {m}

der Stoß ins Herz {m} la estocada {f} [fig.]

der Stoß mit dem Ball {m} el pelotazo {m}

der Stoß mit dem Degen {m} la estocada {f}

der Stoß mit dem Knie {m} el rodillazo {m}

der Stoß mit dem Kopf {m} el topetazo {m}

der Stoß mit dem Kopf {m} el topetón {m}

der Stoß mit dem Kopf {m} la topetada {f}

der Stoß mit einer Stange {m} el trancazo {m}

der strafrechtlich relevante Gesetzesverstoß {m} la infracción penal {f} [jur.] [Es.]

der Verstoß gegen die Dienstvorschriften {m} el deservicio {m}

der Verstoß gegen die guten Sitten el atentado a las buenas costumbres

der Verstoß gegen die Residenzpflicht {m} [jur.] el abandono del cargo {m} [jur.]

der Verstoß gegen die Sicherheit des Straßenverkehrs {m} [transp.] el delito contra la seguridad vial {m} [transp.]

der Verstoß gegen la falta a

der verwandelte Freistoß {m} [sport] (Fußball) el penal anotado {m} [sport.] (fútbol)

die Energiequelle mit geringem CO2-Ausstoß {f} la fuente de energía de baja emisón de carbono {f}

die Verletzung durch Hornstoß la cornada

Dänemann {m} [ugs.] (Kopfstoß zur Nase oder zum Kopf) el cabezazo {m}

Dolchstoß {m} la puñalada

Eckstoß {m} [sport] (Fußball) (Eckball) el córner {m} [sport.] (fútbol)

Eckstoß {m} [sport] (Fußball) (Eckball) el saque de esquina {m} [sport.] (fútbol)

einem Stoß ausweichen falsear el cuerpo

einen Rückstoß verursachen {v} [ugs.] (Kuba, Waffe) patear {v} [col.] [Cu.] (arma, dar un golpe en el hombro)

einen Rückstoß verursachen {v} (Waffe) recular {v}

einen Schiffszusammenstoß verursachen [naut.] abordar {v} [naut.]

einen Schrei ausstoßen pegar un grito

einen Schrei ausstoßen {v} lanzar un grito {v}

einen Strafstoß fordern [sport] (Fußball) (Hockey) pedir penalti [sport.] (fútbol) (hockey)

einen Strafstoß fordern [sport] (Fußball) (Hockey) pedir un penalti [sport.] (fútbol) (hockey)

einen Strafstoß fordern [sport] (Fußball) (Hockey) reclamar penalti [sport.] (fútbol) (hockey)

einen Strafstoß fordern [sport] (Fußball) (Hockey) reclamar un penalti [sport.] (fútbol) (hockey)

einen Strafstoß verursachen [sport] (Fußball) (Hockey) cometer penalti [sport.] (fútbol) (hockey)

einen Vorstoß machen {v} [mil.] asaltar {v} [mil.]

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners