|
|
|
47 similar results for carotene |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
1000 mg/kg in der Zubereitung von Beta-Carotin, 5 mg/kg im Endprodukt berechnet als Summe aus Carnosol und Carnosolsäure [EU] |
1000 mg/kg in the preparation of beta-carotene and lycopene, 5 mg/kg in final product expressed as the sum of carnosic acid and carnosol | |
|
32004 R 0880: Verordnung (EG) Nr. 880/2004 der Kommission vom 29. April 2004 zur unbefristeten Zulassung der Verwendung von Beta-Karotin und Canthaxanthin als Zusatzstoffe für Futtermittel, die zur Gruppe der färbenden Stoffe, einschließlich Pigmente, gehören (ABl. L 162 vom 30.4.2004, S. 68)." [EU] |
Commission Regulation (EC) No 880/2004 of 29 April 2004 authorising without time limit the use of beta-carotene and canthaxanthin as additives in feedingstuffs belonging to the group of colouring matters including pigments (OJ L 162, 30.4.2004, p. 68).' | |
|
3,3′-Dihydroxy-d-carotin [EU] |
3,3′-dihydroxy-d-carotene | |
|
Adonirubin (C40H52O3, 3-Hydroxy-beta,beta-carotene-4,4′-dione, CAS: 511-23801) [EU] |
Adonirubin (C40H52O3, 3-Hydroxy-beta,beta-carotene-4,4′-dione CAS: 511-23801) | |
|
andere Carotinoide als β;-Carotin: höchstens 3,0 % der Farbstoffe insgesamt [EU] |
Carotenoids other than beta-carotene: not more than 3,0 % of total colouring matters | |
|
Auch α;- und Gamma-Carotin und andere Pigmente können vorhanden sein. [EU] |
Alpha, gamma-carotene and other pigments may be present. | |
|
Beta-Carotin aus Blakeslea trispora [EU] |
Beta-carotene from Blakeslea trispora | |
|
Capsanthin: (3R, 3′;S, 5′;R)-3,3′-Dihydroxy-β,k-carotin-6-on [EU] |
Capsanthin: (3R, 3′;S, 5′;R)-3,3′-dihydroxy-β,k-carotene-6-one | |
|
Capsanthin: (3R, 3′;S, 5′;R)-3,3′-Dihydroxy-β,κ-carotin-6-on [EU] |
Capsanthin: (3R, 3′;S, 5′;R)-3,3′-dihydroxy-β,κ-carotene-6-one | |
|
Capsorubin: (3S, 3′;S, 5R, 5R′;)-3,3′-Dihydroxy-k,k-carotin-6,6′-dion [EU] |
Capsorubin: (3S, 3′;S, 5R, 5R′;)-3,3′-dihydroxy-k,k-carotene-6,6′-dione | |
|
Capsorubin: (3S, 3′;S, 5R, 5R′;)-3,3′-Dihydroxy-κ,κ-carotin-6,6′-dion [EU] |
Capsorubin: (3S, 3′;S, 5R, 5R′;)-3,3′-dihydroxy-κ,κ-carotene-6,6′-dione | |
|
Carotinoide außer β;-Carotin: höchstens 3,0 % der Farbstoffe insgesamt [EU] |
Carotenoids other than beta-carotene: not more than 3,0 % of total colouring matters | |
|
Das kristallisierte Produkt besteht vorwiegend aus trans-β;-Carotin. [EU] |
The crystallised product consists mainly of trans beta-carotene. | |
|
Das β;-Carotin wird mit Ethylacetat oder Isobutylacetat und nachfolgend Isopropylalkohol aus der Biomasse extrahiert und kristallisiert. [EU] |
The beta-carotene is extracted from the biomass with ethyl acetate, or isobutyl acetate followed by isopropyl alcohol, and crystallised. | |
|
Das β;-Carotin wird mit Ethylacetat oder Isobutylacetat und nachfolgend Propan-2-ol aus der Biomasse extrahiert und kristallisiert. [EU] |
The beta-carotene is extracted from the biomass with ethyl acetate or isobutyl acetate followed by propan-2-ol and crystallised. | |
|
Die Richtlinie 2004/47/EG der Kommission vom 16. April 2004 zur Änderung der Richtlinie 95/45/EG hinsichtlich gemischter Carotine (E 160 a (i)) und Beta-Carotin (E 160 a (ii)) ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] |
Commission Directive 2004/47/EC of 16 April 2004 amending Directive 95/45/EC as regards mixed carotenes (E 160 a (i)) and beta-carotene (E 160 a (ii)) is to be incorporated into the Agreement. | |
|
Diese Spezifikationen gelten vorwiegend für Produkte, die aus dem all-trans-Isomer von β;-Carotin und geringeren Mengen anderer Carotinoide bestehen. [EU] |
These specifications apply predominantly to all trans isomer of beta-carotene together with minor amounts of other carotenoids. | |
|
Die Verordnung (EG) Nr. 880/2004 der Kommission vom 29. April 2004 zur unbefristeten Zulassung der Verwendung von Beta-Karotin und Canthaxanthin als Zusatzstoffe für Futtermittel, die zur Gruppe der färbenden Stoffe, einschließlich Pigmente, gehören ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] |
Commission Regulation (EC) No 880/2004 of 29 April 2004 authorising without time limit the use of beta-carotene and canthaxanthin as additives in feedingstuffs belonging to the group of colouring matters including pigments is to be incorporated into the Agreement, | |
|
Die wichtigsten färbenden Grundbestandteile sind Carotinoide, vor allem β;-Carotin. [EU] |
The main colouring principle consists of carotenoids of which beta-carotene accounts for the major part. | |
|
Die wichtigsten färbenden Grundbestandteile sind Carotinoide, vor allem β;-Carotin. α;-Carotin, Lutein, Zaexanthin und β;-Cryptoxanthin können vorhanden sein. [EU] |
The main colouring principle consists of carotenoids of which beta-carotene accounts for the major part. Alpha-carotene, lutein, zeaxanthin and beta-cryptoxanthin may be present. | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|