DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
carotene
Search for:
Mini search box
 

47 similar results for carotene
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

1000 mg/kg in der Zubereitung von Beta-Carotin, 5 mg/kg im Endprodukt berechnet als Summe aus Carnosol und Carnosolsäure [EU] 1000 mg/kg in the preparation of beta-carotene and lycopene, 5 mg/kg in final product expressed as the sum of carnosic acid and carnosol

32004 R 0880: Verordnung (EG) Nr. 880/2004 der Kommission vom 29. April 2004 zur unbefristeten Zulassung der Verwendung von Beta-Karotin und Canthaxanthin als Zusatzstoffe für Futtermittel, die zur Gruppe der färbenden Stoffe, einschließlich Pigmente, gehören (ABl. L 162 vom 30.4.2004, S. 68)." [EU] Commission Regulation (EC) No 880/2004 of 29 April 2004 authorising without time limit the use of beta-carotene and canthaxanthin as additives in feedingstuffs belonging to the group of colouring matters including pigments (OJ L 162, 30.4.2004, p. 68).'

3,3′-Dihydroxy-d-carotin [EU] 3,3′-dihydroxy-d-carotene

Adonirubin (C40H52O3, 3-Hydroxy-beta,beta-carotene-4,4′-dione, CAS: 511-23801) [EU] Adonirubin (C40H52O3, 3-Hydroxy-beta,beta-carotene-4,4′-dione CAS: 511-23801)

andere Carotinoide als β;-Carotin: höchstens 3,0 % der Farbstoffe insgesamt [EU] Carotenoids other than beta-carotene: not more than 3,0 % of total colouring matters

Auch α;- und Gamma-Carotin und andere Pigmente können vorhanden sein. [EU] Alpha, gamma-carotene and other pigments may be present.

Beta-Carotin aus Blakeslea trispora [EU] Beta-carotene from Blakeslea trispora

Capsanthin: (3R, 3′;S, 5′;R)-3,3′-Dihydroxy-β,k-carotin-6-on [EU] Capsanthin: (3R, 3′;S, 5′;R)-3,3′-dihydroxy-β,k-carotene-6-one

Capsanthin: (3R, 3′;S, 5′;R)-3,3′-Dihydroxy-β,κ-carotin-6-on [EU] Capsanthin: (3R, 3′;S, 5′;R)-3,3′-dihydroxy-β,κ-carotene-6-one

Capsorubin: (3S, 3′;S, 5R, 5R′;)-3,3′-Dihydroxy-k,k-carotin-6,6′-dion [EU] Capsorubin: (3S, 3′;S, 5R, 5R′;)-3,3′-dihydroxy-k,k-carotene-6,6′-dione

Capsorubin: (3S, 3′;S, 5R, 5R′;)-3,3′-Dihydroxy-κ,κ-carotin-6,6′-dion [EU] Capsorubin: (3S, 3′;S, 5R, 5R′;)-3,3′-dihydroxy-κ,κ-carotene-6,6′-dione

Carotinoide außer β;-Carotin: höchstens 3,0 % der Farbstoffe insgesamt [EU] Carotenoids other than beta-carotene: not more than 3,0 % of total colouring matters

Das kristallisierte Produkt besteht vorwiegend aus trans-β;-Carotin. [EU] The crystallised product consists mainly of trans beta-carotene.

Das β;-Carotin wird mit Ethylacetat oder Isobutylacetat und nachfolgend Isopropylalkohol aus der Biomasse extrahiert und kristallisiert. [EU] The beta-carotene is extracted from the biomass with ethyl acetate, or isobutyl acetate followed by isopropyl alcohol, and crystallised.

Das β;-Carotin wird mit Ethylacetat oder Isobutylacetat und nachfolgend Propan-2-ol aus der Biomasse extrahiert und kristallisiert. [EU] The beta-carotene is extracted from the biomass with ethyl acetate or isobutyl acetate followed by propan-2-ol and crystallised.

Die Richtlinie 2004/47/EG der Kommission vom 16. April 2004 zur Änderung der Richtlinie 95/45/EG hinsichtlich gemischter Carotine (E 160 a (i)) und Beta-Carotin (E 160 a (ii)) ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Directive 2004/47/EC of 16 April 2004 amending Directive 95/45/EC as regards mixed carotenes (E 160 a (i)) and beta-carotene (E 160 a (ii)) is to be incorporated into the Agreement.

Diese Spezifikationen gelten vorwiegend für Produkte, die aus dem all-trans-Isomer von β;-Carotin und geringeren Mengen anderer Carotinoide bestehen. [EU] These specifications apply predominantly to all trans isomer of beta-carotene together with minor amounts of other carotenoids.

Die Verordnung (EG) Nr. 880/2004 der Kommission vom 29. April 2004 zur unbefristeten Zulassung der Verwendung von Beta-Karotin und Canthaxanthin als Zusatzstoffe für Futtermittel, die zur Gruppe der färbenden Stoffe, einschließlich Pigmente, gehören ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Regulation (EC) No 880/2004 of 29 April 2004 authorising without time limit the use of beta-carotene and canthaxanthin as additives in feedingstuffs belonging to the group of colouring matters including pigments is to be incorporated into the Agreement,

Die wichtigsten färbenden Grundbestandteile sind Carotinoide, vor allem β;-Carotin. [EU] The main colouring principle consists of carotenoids of which beta-carotene accounts for the major part.

Die wichtigsten färbenden Grundbestandteile sind Carotinoide, vor allem β;-Carotin. α;-Carotin, Lutein, Zaexanthin und β;-Cryptoxanthin können vorhanden sein. [EU] The main colouring principle consists of carotenoids of which beta-carotene accounts for the major part. Alpha-carotene, lutein, zeaxanthin and beta-cryptoxanthin may be present.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners