|
|
|
31 results for Loc. |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
Dabei partizipiert der Kanal am boomenden Transport der wirtschaftlich aufstrebenden Staaten des ehemaligen Ostblocks. [G] |
The canal is also benefiting from the booming trade in freight transport to and from the burgeoning economies of the former Eastern bloc. | |
|
Die 12teilige Reihe der an Authentizität orientierten Indianerfilme, die z.B. Gojko Mitic zum legendären Leinwandhelden macht, zieht das Publikum in Massen in die Kinos der DDR und des Ostblocks. [G] |
The 12-part series of keenly authentic Western films - the vehicle for example that turned Gojko Mitic into a legendary screen hero - drew film fans in their hordes into cinemas in the GDR and all over the East Bloc. | |
|
Internationales Messen ist nur noch in den Ländern des Ostblocks möglich. [G] |
The only form of international competition either came from or took place in the countries of the East Bloc. | |
|
Alternative Adresse: Africa Street, Sattari Street No. 40, P.O. Box 121, Teheran, Iran 19688 [EU] |
Loc.: Africa Street, Sattari Street No. 40, P.O. Box 121, Tehran, Iran 19688 | |
|
Alternative Adresse: Dr. Beheshti Ave No. 289, Teheran, Iran 151446 [EU] |
Loc.: Dr Beheshti Ave No. 289, Tehran, Iran 151446 ; | |
|
Alternative Adresse: Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley No. 13, Vanak Sq., P.O. Box 15875-1734, Teheran, Iran [EU] |
Loc.: Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley No. 13, Vanak Sq., P.O. Box 15875-1734, Tehran, Iran | |
|
Alternative Adressen: Abyar Alley, Corner of Shahid Azodi St. & Karim Khan Zand Ave. [EU] |
Loc.: Abyar Alley, Corner of Shahid Azodi St. & Karim Khan Zand Ave. | |
|
Alternative Adressen: No 41, 3rd Floor, Corner of 6th Alley, Sunaei Street, Karim Khan Zand Ave., Teheran [EU] |
Loc.: No 41, 3rd Floor, Corner of 6th Alley, Sunaei Street, Karim Khan Zand Ave, Tehran | |
|
Alternative Adresse: No. 60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Teheran, Iran [EU] |
Loc.: No. 60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran | |
|
Alternative Adresse: Tose'e Tower, Corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Teheran, Iran [EU] |
Loc.: Tose'e Tower, corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Tehran, Iran | |
|
Alternative Anschrift: Africa Street, Sattari Street No. 40, P.O. Box 121, Tehran, Iran 19688 [EU] |
Loc.: Africa Street, Sattari Street No. 40, P.O. Box 121, Tehran, Iran 19688 ; | |
|
Alternative Anschrift: Dr Beheshti Ave No. 289, Tehran, Iran 151446 [EU] |
Loc.: Dr Beheshti Ave No. 289, Tehran, Iran 151446 ; Alt. | |
|
Alternative Anschriften: Abyar Alley, Corner of Shahid Azodi St. & Karim Khan Zand Ave. [EU] |
Loc.: Abyar Alley, Corner of Shahid Azodi St. & Karim Khan Zand Ave. | |
|
Alternative Anschriften: [EU] |
Alt. Loc.: | |
|
Alternative Anschriften:No 41, 3rd Floor, Corner of 6th Alley, Sunaei Street, Karim Khan Zand Ave, Tehran [EU] |
Loc.: No 41, 3rd Floor, Corner of 6th Alley, Sunaei Street, Karim Khan Zand Ave, Tehran | |
|
Alternative Anschrift: Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley No. 13, Vanak Sq., P.O. Box 15875-1734, Tehran, Iran [EU] |
Loc.: Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley No. 13, Vanak Sq., P.O. Box 15875-1734, Tehran, Iran | |
|
Alternative Anschrift: No. 60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran [EU] |
Loc.: No. 60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Iran | |
|
Alternative Anschrift: Tose'e Tower, Corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave. Argentine Square, Tehran, Iran [EU] |
Loc.: Tose'e Tower, corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Tehran, Iran | |
|
Auf der Grundlage des Grundstückspreisverfahrens (land cost method) gelangte OPAK zu einem Marktwert von 3,2 Mio. NOK für die verkauften Immobilien insgesamt. [EU] |
Based on the land cost method [20], OPAK arrived at a market value of NOK 3,2 million for the properties sold en bloc. | |
|
Bloc. b –; El Menzah,8 –; l'Ariana , Personalausweisnr. [EU] |
Block b - El Menzah 8 - l'Ariana | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|