A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for EC-waters
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Alle
Nicht-EG-Gewässer
[EU]
All
non
EC-waters
Die
Befischung
der
Dorschbestände
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
)
durch
Schiffe
unter
der
Flagge
Polens
ist
vom
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
bis
zum
31
.
Dezember
2007
verboten
. [EU]
Fishing
for
cod
in
the
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC-waters
)
by
vessels
flying
the
flag
of
Poland
shall
be
prohibited
as
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
to
31
December
2007
.
Die
Fangquote
für
Dorsch
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
),
die
Polen
für
das
Jahr
2007
zugeteilt
wurde
,
gilt
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
als
erschöpft
. [EU]
Catches
of
cod
in
the
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC-waters
)
by
vessels
flying
the
flag
of
Poland
are
deemed
to
have
exhausted
the
part
of
the
quota
allocated
to
Poland
for
2007
as
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
.
In
Anbetracht
des
Ausbleibens
geeigneter
Maßnahmen
Polens
ist
die
Kommission
gezwungen
,
aus
eigenem
Antrieb
den
Zeitpunkt
festzusetzen
,
zu
dem
die
für
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
Polens
für
2007
festgesetzte
Fangquote
für
Dorsch
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
)
als
erschöpft
gilt
,
und
die
weitere
Befischung
dieses
Bestands
ab
diesem
Datum
unverzüglich
zu
verbieten
. [EU]
In
the
absence
of
appropriate
action
taken
by
Poland
,
it
is
necessary
that
the
Commission
fixes
,
at
its
own
initiative
,
the
moment
on
which
the
catches
by
vessels
flying
the
flag
of
Poland
of
cod
in
the
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC-waters
)
are
deemed
to
have
exhausted
the
quota
for
Poland
,
and
to
immediately
prohibit
fishing
for
that
stock
as
from
that
date
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EC-waters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners