DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Culture'
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Um bei den Bezeichnungen der verschiedenen Zusammensetzungen des Rates den durch den Vertrag von Lissabon bewirkten Änderungen an den früheren Verträgen - insbesondere was Raumfahrt und Sport anbelangt - Rechnung zu tragen, ist es angezeigt, die Bezeichnung der Zusammensetzung "Wettbewerbsfähigkeit (Binnenmarkt, Industrie und Forschung)" um den Zusatz "Raumfahrt" und die Bezeichnung der Zusammensetzung "Bildung, Jugend und Kultur" um den Zusatz "Sport" zu ergänzen. [EU] In order to reflect the changes made by the Treaty of Lisbon to the previous Treaties, as regards space and sport, in the names of the Council's configurations, the title of the 'Competitiveness (internal market, industry and research)' configuration should be amended by the addition of the word 'space', and the title of the 'Education, youth and culture' configuration should be amended by the addition of the word 'sport'.

Unterausschuss "Forschung, Innovation, Informationsgesellschaft, Audiovisuelles und Medien, Bildung und Kultur" [EU] The 'Research, Innovation, Information Society, Audiovisual and Media, Education and Culture' subcommittee

VERWALTUNGSAUSGABEN DES POLITIKBEREICHS "BILDUNG UND KULTUR" [EU] ADMINISTRATIVE EXPENDITURE OF THE 'EDUCATION AND CULTURE' POLICY AREA

Wenn das aus einem bestimmten 'ferment' oder einer 'culture' produzierte Erzeugnis einen Trivialnamen oder eine allgemein übliche Bezeichnung hat, kann dieser Name verwendet werden, z.B. Yogurt, Gellan Gum oder Xanthan Gum. [EU] When the end product produced from a given "ferment" or "culture" has a common or usual name, such name may be used, e.g. Yogurt, Gellan Gum or Xanthan Gum.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners