A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for odio
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Aufruf
zu
Hass
und
Gewalt
[EU]
Incitación
al
odio
y a
la
violencia
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
durch
öffentliche
Aufstachelung
zu
Hass
und
Gewalt
. [EU]
Obstrucción
del
proceso
de
paz
y
de
reconciliación
por
su
incitación
pública
al
odio
y
la
violencia
.
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
durch
öffentliche
Aufstachelung
zu
Hass
und
Gewalt
und
durch
Beteiligung
an
Desinformationskampagnen
im
Zusammenhang
mit
den
Präsidentschaftswahlen
2010
;
weigert
sich
,
sich
der
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
zu
unterstellen
. [EU]
Obstrucción
de
los
procesos
de
paz
y
de
reconciliación
por
incitación
pública
al
odio
y
la
violencia
y
por
su
participación
en
campañas
de
desinformación
en
relación
con
la
elección
presidencial
de
2010
;
alto
cargo
que
se
niega
a
someterse
a
la
autoridad
del
presidente
democráticamente
elegido
.
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
durch
öffentliche
Aufstachelung
zu
Hass
und
Gewalt
und
durch
Beteiligung
an
Desinformationskampagnen
im
Zusammenhang
mit
der
Präsidentschaftswahl
von
2010
. [EU]
Obstrucción
del
proceso
de
paz
y
de
reconciliación
por
su
incitación
pública
al
odio
y
la
violencia
y
por
su
participación
en
campañas
de
desinformación
en
relación
con
la
elección
presidencial
de
2010
.
Dabei
sind
Opfer
von
Terrorismus
,
organisierter
Kriminalität
,
Menschenhandel
,
geschlechtsbezogener
Gewalt
,
Gewalt
in
engen
Beziehungen
,
sexueller
Gewalt
oder
Ausbeutung
oder
Hassverbrechen
sowie
Opfer
mit
Behinderungen
gebührend
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
este
respecto
,
serán
objeto
de
debida
consideración
las
víctimas
de
terrorismo
,
delincuencia
organizada
,
trata
de
personas
,
violencia
de
género
,
violencia
en
las
relaciones
personales
,
violencia
o
explotación
sexual
y
delitos
por
motivos
de
odio
,
así
como
las
víctimas
con
discapacidad
.
das
öffentliche
Billigen
,
Leugnen
oder
gröbliche
Verharmlosen
von
Verbrechen
nach
Artikel
6
der
Charta
des
Internationalen
Militärgerichtshofs
im
Anhang
zum
Londoner
Abkommen
vom
8.
August
1945
gegenüber
einer
Gruppe
von
Personen
oder
einem
Mitglied
einer
solchen
Gruppe
,
die
nach
den
Kriterien
der
Rasse
,
Hautfarbe
,
Religion
,
Abstammung
oder
nationale
oder
ethnische
Herkunft
definiert
werden
,
wenn
die
Handlung
in
einer
Weise
begangen
wird
,
die
wahrscheinlich
zu
Gewalt
oder
Hass
gegen
solch
eine
Gruppe
oder
gegen
ein
Mitglied
solch
einer
Gruppe
aufstachelt
. [EU]
la
apología
pública
,
la
negación
o
la
trivialización
flagrante
de
los
crímenes
definidos
en
el
artículo
6
del
Estatuto
del
Tribunal
Militar
Internacional
adjunto
al
Acuerdo
de
Londres
,
de
8
de
agosto
de
1945
,
dirigida
contra
un
grupo
de
personas
o
un
miembro
de
tal
grupo
definido
en
relación
con
la
raza
,
el
color
,
la
religión
la
ascendencia
o
el
origen
nacional
o
étnico
cuando
las
conductas
puedan
incitar
a
la
violencia
o
al
odio
contra
tal
grupo
o
un
miembro
del
mismo
.
das
öffentliche
Billigen
,
Leugnen
oder
gröbliche
Verharmlosen
von
Völkermord
,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
Kriegsverbrechen
im
Sinne
der
Artikel
6, 7
und
8
des
Statuts
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
,
das
gegen
eine
Gruppe
von
Personen
oder
gegen
ein
Mitglied
einer
solchen
Gruppe
gerichtet
ist
,
die
nach
den
Kriterien
der
Rasse
,
Hautfarbe
,
Religion
,
Abstammung
oder
nationale
oder
ethnische
Herkunft
definiert
werden
,
wenn
die
Handlung
in
einer
Weise
begangen
wird
,
die
wahrscheinlich
zu
Gewalt
oder
Hass
gegen
solch
eine
Gruppe
oder
gegen
ein
Mitglied
solch
einer
Gruppe
aufstachelt
[EU]
la
apología
pública
,
la
negación
o
la
trivialización
flagrante
de
los
crímenes
de
genocidio
,
crímenes
contra
la
humanidad
y
crímenes
de
guerra
tal
como
se
definen
en
los
artículos
6, 7 y 8
del
Estatuto
de
la
Corte
Penal
Internacional
,
dirigida
contra
un
grupo
de
personas
o
un
miembro
de
tal
grupo
definido
en
relación
con
la
raza
,
el
color
,
la
religión
,
la
ascendencia
o
el
origen
nacional
o
étnico
cuando
las
conductas
puedan
incitar
a
la
violencia
o
al
odio
contra
tal
grupo
o
un
miembro
del
mismo
Der
Begriff
"Hass"
sollte
sich
auf
Hass
aufgrund
der
Rasse
,
Hautfarbe
,
Religion
,
Abstammung
oder
nationalen
oder
ethnischen
Herkunft
beziehen
. [EU]
El
concepto
de
«
odio
»
se
refiere
al
odio
basado
en
la
raza
,
el
color
,
la
religión
,
la
ascendencia
o
el
origen
nacional
o
étnico
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
mit
angemessenen
Mitteln
dafür
,
dass
die
audiovisuellen
Mediendienste
,
die
von
den
ihrer
Rechtshoheit
unterworfenen
Mediendiensteanbietern
bereitgestellt
werden
,
nicht
zu
Hass
aufgrund
von
Rasse
,
Geschlecht
,
Religion
oder
Staatsangehörigkeit
aufstacheln
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
,
aplicando
las
medidas
idóneas
,
que
los
servicios
de
comunicación
audiovisual
ofrecidos
por
prestadores
bajo
su
jurisdicción
no
contengan
incitaciones
al
odio
por
razón
de
raza
,
sexo
,
religión
o
nacionalidad
.
die
öffentliche
Aufstachelung
zu
Gewalt
oder
Hass
gegen
eine
nach
den
Kriterien
der
Rasse
,
Hautfarbe
,
Religion
,
Abstammung
oder
nationale
oder
ethnische
Herkunft
definierte
Gruppe
von
Personen
oder
gegen
ein
Mitglied
einer
solchen
Gruppe
[EU]
la
incitación
pública
a
la
violencia
o
al
odio
dirigidos
contra
un
grupo
de
personas
o
un
miembro
de
tal
grupo
,
definido
en
relación
con
la
raza
,
el
color
,
la
religión
,
la
ascendencia
o
el
origen
nacional
o
étnico
Direktorin
der
Gruppe
Cyclone
,
Herausgeberin
der
Zeitung
Le
temps:
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
durch
öffentliche
Aufstachelung
zu
Hass
und
Gewalt
und
durch
Beteiligung
an
Desinformationskampagnen
im
Zusammenhang
mit
den
Präsidentschaftswahlen
2010
. [EU]
Directora
del
grupo
Cyclone
que
edita
el
periódico
Le
temps:
obstrucción
de
los
procesos
de
paz
y
de
reconciliación
por
incitación
pública
al
odio
y
la
violencia
y
por
su
participación
en
campañas
de
desinformación
en
relación
con
la
elección
presidencial
de
2010
.
Enger
Berater
von
Herrn
GBAGBO:
Beteiligung
an
der
unrechtmäßigen
Regierung
von
Herrn
GBAGBO
;
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
;
Nichtanerkennung
des
Ergebnisses
der
Präsidentschaftswahlen
;
öffentliche
Aufstachelung
zu
Hass
und
Gewalt
[EU]
Asesor
cercano
al
Sr
.
GBAGBO:
participación
en
el
gobierno
ilegítimo
del
Sr
.
GBAGBO
,
obstrucción
del
proceso
de
paz
y
reconciliación
,
incitación
pública
al
odio
y
la
violencia
.
Enger
Berater
von
Herrn
GBAGBO:
Beteiligung
an
der
unrechtmäßigen
Regierung
von
Herrn
GBAGBO
;
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
;
öffentliche
Aufstachelung
zu
Hass
und
Gewalt
[EU]
Asesor
cercano
al
Sr
.
GBAGBO:
participación
en
el
gobierno
ilegítimo
del
Sr
.
GBAGBO
,
obstrucción
del
proceso
de
paz
y
reconciliación
,
incitación
pública
al
odio
y
la
violencia
.
Fraktionsvorsitzende
des
Front
Populaire
Ivoirien
(
FPI
):
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
;
öffentliche
Aufstachelung
zu
Hass
und
Gewalt
[EU]
Presidenta
del
Grupo
Parlamentario
del
Frente
Popular
de
Costa
de
Marfil
(FPI):
obstrucción
del
proceso
de
paz
y
reconciliación
;
incitación
pública
al
odio
y
la
violencia
.
Generalsekretär
des
CNCA
(
Nationaler
Rat
für
audiovisuelle
Kommunikation
):
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
durch
öffentliche
Aufstachelung
zu
Hass
und
Gewalt
und
durch
Beteiligung
an
Desinformationskampagnen
im
Zusammenhang
mit
der
Präsidentschaftswahl
von
2010
;
weigert
sich
,
sich
der
Autorität
des
demokratisch
gewählten
Präsidenten
zu
unterstellen
. [EU]
Secretario
General
del
CNCA
(Consejo
Nacional
de
Comunicación
Audiovisual
):
obstrucción
del
proceso
de
paz
y
de
reconciliación
por
su
incitación
pública
al
odio
y
la
violencia
y
por
su
participación
en
campañas
de
desinformación
en
relación
con
la
elección
presidencial
de
2010
;
alto
cargo
que
se
niega
a
someterse
a
la
autoridad
del
presidente
democráticamente
elegido
.
Hat
zu
Gewalt
angestiftet
und
Hass
geschürt
;
Verfasser
von
Gesetzen
zur
Einschränkung
der
Meinungsfreiheit
. [EU]
Incitó
a
la
violencia
y
al
odio
y
fue
el
arquitecto
de
las
leyes
de
limitación
de
la
libertad
de
expresión
.
Hat
zu
Gewalt
angestiftet
und
Hass
geschürt
;
Verfasser
von
Gesetzen
zur
Einschränkung
der
Meinungsfreiheit
. [EU]
Incitó
a
la
violencia
y
al
odio
y
fue
el
artífice
de
las
leyes
de
limitación
de
la
libertad
de
expresión
.
Herausgeber
der
Zeitung
Le
Quotidien
d'Abidjan:
Blockierung
des
Friedens-
und
Aussöhnungsprozesses
durch
öffentliche
Aufstachelung
zu
Hass
und
Gewalt
und
durch
Beteiligung
an
Desinformationskampagnen
im
Zusammenhang
mit
der
Präsidentschaftswahl
von
2010
. [EU]
Director
de
publicación
del
diario
Le
Quotidien
d'Abidjan:
obstrucción
del
proceso
de
paz
y
de
reconciliación
por
su
incitación
pública
al
odio
y
la
violencia
y
por
su
participación
en
campañas
de
desinformación
en
relación
con
la
elección
presidencial
de
2010
.
In
seiner
Entschließung
vom
28
.
April
2005
zur
Lage
der
Roma
in
der
Europäischen
Union
weist
das
Europäische
Parlament
auf
die
weite
Verbreitung
der
Romafeindlichkeit
und
auf
ihre
diskriminierenden
Auswirkungen
auf
die
Chancen
im
Bereich
Beschäftigung
,
Bildung
und
soziale
Dienste
für
die
am
meisten
benachteiligte
ethnische
Minderheitengruppe
in
der
Europäischen
Union
hin
. [EU]
En
su
Resolución
de
28
de
abril
de
2005
sobre
la
situación
de
la
población
romaní
en
la
Unión
Europea
,
el
Parlamento
Europeo
señala
la
prevalencia
del
odio
racial
contra
la
población
romaní
y
el
efecto
discriminatorio
que
tiene
respecto
a
las
oportunidades
en
materia
de
empleo
,
educación
y
servicios
sociales
para
el
grupo
étnico
minoritario
más
desfavorecido
de
la
Unión
Europea
.
Journalist
,
Präsident
des
Nationalen
Presserates
.
Aufruf
zu
Hass
und
Gewalt
. [EU]
Periodista
,
Presidente
del
Consejo
Nacional
de
Prensa
Incitación
al
odio
y a
la
violencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "odio":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners