A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mindestes
Mindestgebot
Mindestgebühr
Mindestgeschwindigkeit
Mindesthaltbarkeitsdatum
Mindestkapital
Mindestleistung
Mindestlohn
Mindestlösung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for
Mindesthaltbarkeitsdatum
Word division: Min·dest·halt·bar·keits·da·tum
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
2
dürfen
Breakfast
Sausages
und
Hackfleisch
,
die
den
Farbstoff
E
128
Rot
2G
enthalten
und
in
Einklang
mit
der
Richtlinie
94/36/EG
in
Verkehr
gebracht
worden
sind
,
bis
zu
ihrem
Verbrauchsdatum
oder
Mindesthaltbarkeitsdatum
vermarktet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
1,
apartado
2,
se
permitirá
la
comercialización
de
las
salchichas
frescas
y
la
carne
de
hamburguesa
que
contengan
el
colorante
E
128
Rojo
2G
y
se
hayan
comercializado
de
conformidad
con
la
Directiva
94/36/CE
antes
de
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
hasta
que
venza
su
fecha
de
caducidad
o
de
duración
mínima
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
2000/13/EG
kann
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
durch
folgende
Angabe
ersetzt
werden:
"Diese
Tiere
müssen
zum
Zeitpunkt
des
Verkaufs
lebend
sein"
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
Directiva
2000/13/CE
,
la
fecha
de
duración
mínima
podrá
ser
sustituida
por
la
indicación
«estos
animales
deben
estar
vivos
en
el
momento
de
su
venta»
.
Anzahl
und/oder
Gewicht
der
gelieferten
Eier
,
aufgeschlüsselt
nach
Güte-
und
Gewichtsklasse
,
Verpackungsdatum
für
Eier
der
Klasse
B
oder
Mindesthaltbarkeitsdatum
für
Eier
der
Klasse
A
sowie
nach
Käufern
unter
Angabe
von
Name
und
Anschrift
. [EU]
El
número
y/o
el
peso
de
los
huevos
entregados
,
por
categorías
de
calidad
y
de
peso
,
por
fecha
de
embalaje
en
el
caso
de
los
huevos
de
categoría
B o
fecha
de
duración
mínima
en
el
caso
de
los
huevos
de
la
categoría
A, y
por
comprador
,
con
el
nombre
y
apellido
y
la
dirección
de
este
último
.
Anzahl
und/oder
Gewicht
der
gelieferten
Eier
je
Güte-
und
Gewichtsklasse
,
Verpackungsdatum
für
Eier
der
Klasse
B
oder
Mindesthaltbarkeitsdatum
für
Eier
der
Klasse
A,
gewaschene
Eier
und
gekühlte
Eier
und
je
Käufer
unter
Angabe
von
Name
und
Anschrift
des
Käufers
." [EU]
El
número
o
el
peso
de
los
huevos
entregados
,
por
calidad
y
categoría
de
peso
,
fecha
de
embalaje
en
el
caso
de
los
huevos
de
categoría
B o
fecha
de
duración
mínima
en
el
caso
de
los
huevos
de
categoría
A,
huevos
lavados
y
huevos
refrigerados
y
por
comprador
,
con
el
nombre
y
domicilio
de
este
último
.».
Auch
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
sollte
vom
Hersteller
angegeben
und
vom
Verwender
beachtet
werden
. [EU]
Convendría
que
la
fecha
de
caducidad
fuera
indicada
claramente
por
el
fabricante
y
respetada
.
Bei
frischem
Geflügelfleisch
wird
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
durch
das
Verbrauchsdatum
mit
der
Angabe
"Verbrauchen
bis"
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2000/13/EG
ersetzt
. [EU]
En
el
caso
de
la
carne
fresca
de
aves
de
corral
,
la
fecha
de
duración
mínima
se
sustituirá
por
la
«fecha
de
caducidad»
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
de
la
Directiva
2000/13/CE
.
Bei
frischem
Geflügelfleisch
wird
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
durch
das
Verbrauchsdatum
mit
der
Angabe
"Verbrauchen
bis"
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2000/13/EG
ersetzt
." [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
carne
de
aves
de
corral
fresca
,
la
fecha
de
duración
mínima
se
sustituirá
por
la
"fecha
de
caducidad"
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
de
la
Directiva
2000/13/CE
.»;
Bei
gekühlten
Eiern
,
die
für
den
Einzelhandel
in
den
französischen
überseeischen
Departements
bestimmt
sind
,
ist
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
auf
höchstens
40
Tage
nach
dem
Legedatum
festzusetzen"
. [EU]
En
el
caso
de
los
huevos
refrigerados
destinados
a
la
venta
al
por
menor
en
los
departamentos
franceses
de
ultramar
,
la
fecha
de
duración
mínima
no
podrá
rebasar
el
cuadragésimo
día
siguiente
al
de
la
puesta
.».
Bei
in
mikrobiologischer
Hinsicht
sehr
leicht
verderblichen
Lebensmitteln
,
die
folglich
nach
kurzer
Zeit
eine
unmittelbare
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellen
können
,
wird
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
durch
das
Verbrauchsdatum
ersetzt
. [EU]
En
el
caso
de
alimentos
microbiológicamente
muy
perecederos
y
que
por
ello
puedan
suponer
un
peligro
inmediato
para
la
salud
humana
,
después
de
un
corto
período
de
tiempo
,
la
fecha
de
duración
mínima
se
cambiará
por
la
fecha
de
caducidad
.
Da
den
Verbrauchern
das
Datum
,
bis
zu
dem
das
kosmetische
Mittel
seine
ursprüngliche
Funktion
erfüllt
und
sicher
ist
,
bekannt
gegeben
werden
sollte
,
ist
es
wichtig
,
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
zu
kennen
, d.h.
das
Datum
,
bis
zu
dem
das
kosmetische
Mittel
aufgebraucht
werden
sollte
. [EU]
Dado
que
los
consumidores
deben
ser
informados
de
la
fecha
hasta
la
cual
el
producto
cosmético
sigue
cumpliendo
su
función
inicial
y
sigue
siendo
seguro
,
es
importante
conocer
la
fecha
de
duración
mínima
,
es
decir
,
la
fecha
antes
de
la
cual
es
conveniente
utilizar
el
producto
.
das
Datum
,
bis
zu
dem
das
kosmetische
Mittel
bei
sachgemäßer
Aufbewahrung
seine
ursprüngliche
Funktion
erfüllt
und
insbesondere
mit
Artikel
3
vereinbar
ist
(
"
Mindesthaltbarkeitsdatum
"
). [EU]
la
fecha
hasta
la
cual
el
producto
cosmético
,
almacenado
en
condiciones
adecuadas
,
seguirá
cumpliendo
su
función
inicial
y,
en
particular
,
seguirá
ajustándose
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
3 (en
lo
sucesivo
,
«fecha
de
duración
mínima»
).
Das
in
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
d
genannte
Mindesthaltbarkeitsdatum
ist
zum
Zeitpunkt
des
Verpackens
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
der
Richtlinie
2000/13/EG
anzugeben
. [EU]
La
fecha
de
duración
mínima
indicada
en
el
artículo
12
,
apartado
1,
letra
d),
se
marcará
en
el
momento
del
embalaje
conforme
a
lo
establecido
en
el
artículo
9,
apartado
2,
de
la
Directiva
2000/13/CE
.
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
. [EU]
la
fecha
de
duración
mínima
.
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
[EU]
la
fecha
de
duración
mínima
o
la
fecha
de
caducidad
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
gemäß
Artikel
13
der
vorliegenden
Verordnung
[EU]
la
fecha
de
duración
mínima
conforme
al
artículo
13
del
presente
Reglamento
Das
Mindesthaltbarkeitsdatum
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Nummer
5
der
Richtlinie
2000/13/EG
ist
auf
höchstens
28
Tage
nach
dem
Legedatum
festzusetzen
. [EU]
La
fecha
de
duración
mínima
contemplada
en
el
artículo
3,
apartado
1,
punto
5,
de
la
Directiva
2000/13/CE
no
deberá
rebasar
un
plazo
superior
a
28
días
después
de
la
puesta
.
das
Mindesthaltbarkeitsdatum
oder
das
Verbrauchsdatum
[EU]
la
fecha
de
duración
mínima
o
la
fecha
de
caducidad
Das
Mindesthaltbarkeitsdatum
wird
eindeutig
angegeben
und
setzt
sich
entweder
aus
dem
Monat
und
dem
Jahr
oder
dem
Tag
,
dem
Monat
und
dem
Jahr
in
dieser
Reihenfolge
zusammen
. [EU]
La
fecha
de
duración
mínima
se
expresará
con
claridad
y
estará
compuesta
,
bien
por
el
mes
y
el
año
,
bien
por
el
día
,
el
mes
y
el
año
,
en
ese
orden
.
Das
Mindesthaltbarkeitsdatum
wird
wie
folgt
angegeben:
[EU]
La
fecha
de
duración
mínima
se
indicará
del
siguiente
modo:
empfohlene
Lagerungsbedingungen
und
Mindesthaltbarkeitsdatum
[EU]
recomendaciones
sobre
el
almacenamiento
y
fecha
límite
de
utilización
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindesthaltbarkeitsdatum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners