A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umwälzluft
Umwälzpumpe
Umwälzsystem
Umwälzung
Umwälzung des Wasserkörpers
Umwölkung
Umzeichner
Umzingelung
Umzug
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Umwälzungen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Auch
politisch
steht
uns
Mozart
heute
als
hellwacher
,
informiert-kritischer
,
aufgeklärter
Künstler
vor
Augen
,
obwohl
es
keine
überlieferte
Äußerung
von
ihm
zu
den
politischen
Umwälzungen
in
Europa
gibt
. [G]
Politically
,
too
,
Mozart
stands
before
us
today
as
a
wide-awake
,
informed
,
critical
and
enlightened
artist
,
although
no
statements
by
him
about
the
political
upheavals
in
Europe
have
been
handed
down
.
Die
Nachkriegskunst
der
50er
und
60er
Jahre
sorgte
für
große
Umwälzungen
in
der
traditionellen
Bildhauerkunst
. [G]
The
post-war
art
of
the
fifties
and
sixties
brought
about
great
upheavals
among
traditional
sculptors
.
Während
sich
die
reale
Welt
in
wirtschaftlichen
und
politischen
Umwälzungen
befand
,
lieferte
in
dem
Comic-Strip
das
Pferd
des
Gauchos
die
Lösung
aller
Probleme
. [G]
Whilst
the
real
world
was
experiencing
economic
and
political
upheaval
,
in
the
comic
strip
the
gaucho's
horse
provided
the
solution
to
every
problem
.
Der
strukturelle
Wandel
ist
insgesamt
dem
Wachstum
und
der
Beschäftigung
förderlich
,
bringt
jedoch
auch
Umwälzungen
mit
sich
,
die
einigen
Arbeitskräften
und
Unternehmen
zum
Nachteil
gereichen
. [EU]
While
this
process
of
structural
change
is
overall
beneficial
to
growth
and
employment
,
it
also
brings
about
transformations
which
are
disruptive
to
some
workers
and
enterprises
.
Der
strukturelle
Wandel
ist
insgesamt
dem
Wachstum
und
der
Beschäftigung
förderlich
,
bringt
jedoch
auch
Umwälzungen
mit
sich
,
die
einigen
Arbeitskräften
und
Unternehmen
zum
Nachteil
gereichen
. [EU]
While
this
process
of
structural
changes
is
overall
beneficial
to
growth
and
employment
,
it
also
brings
about
transformations
which
are
disruptive
to
some
workers
and
enterprises
.
Zeitnahe
Handelsdaten
und
Prognosen
sind
erforderlich
,
um
der
Anfälligkeit
des
europäischen
Stahlmarkts
gegenüber
plötzlichen
Umwälzungen
auf
dem
Weltstahlmarkt
entgegenzuwirken
. [EU]
Rapid
and
anticipated
trade
data
is
necessary
to
deal
with
the
vulnerability
of
the
European
steel
market
to
sudden
changes
on
world
steel
markets
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umwälzungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners