A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
86 results for OV
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
'akostné
víno
s
prívlastkom'
zusammen
mit
'kabinetné'
,
'neskorý
zber'
,
'výber
z
hrozna'
,
'bobuľ
;ový
výber'
,
'hrozienk
ov
ý
výber'
,
'cibéb
ov
ý
výber'
,
'slam
ov
é
víno'
,
'ľ
;adový
zber'
[EU]
"akostné
víno
s
prívlastkom"
,
más
"kabinetné"
,
"neskorý
zber"
,
"výber
z
hrozna"
,
"bobuľ
;ový
výber"
,
"hrozienk
ov
ý
výber"
,
"cibéb
ov
ý
výber"
,
"slam
ov
é
víno"
,
"ľ
;adový
zber"
AVICOLA
Bucureș
;ti
SA
Sucursala
CSHD
Codlea-Braș
;ov (
Haupttätigkeit
6.6 a) [EU]
AVICOLA
Bucureș
;ti
SA
Sucursala
CSHD
Codlea-Braș
;ov (actividad
principal:
6.6 a)
Bei
den
F1-Weibchen
ist
eine
quantitative
Beurteilung
der
Primordialfollikel
vorzunehmen
;
die
Anzahl
der
Tiere
,
die
Auswahl
der
Eierstockquerschnitte
und
die
Querschnittprobengröße
sollten
dabei
für
das
herangezogene
Bewertungsverfahren
statistisch
angemessen
sein
. [EU]
Debe
efectuarse
una
evaluación
cuantitativa
de
los
folículos
primordiales
de
las
hembras
F1
;
el
número
de
animales
,
la
elección
de
la
sección
ov
árica
y
el
tamańo
de
las
muestras
de
secciones
han
de
ser
válidas
desde
el
punto
de
vista
estadístico
para
el
método
de
evaluación
empleado
.
bobuľ
;ový
výber
aus
handverlesenen
überreifen
Trauben
,
aus
denen
die
unreifen
und
beschädigten
Beeren
von
Hand
entfernt
wurden
,
mit
einem
natürlichen
Zuckergehalt
von
mindestens
26o
NM
[EU]
bobuľ
;ový
výber
,
producido
a
partir
de
racimos
de
uva
sobremadurada
seleccionados
manualmente
de
los
que
se
han
retirado
manualmente
las
bayas
no
maduras
y
dańadas
,
con
un
contenido
natural
de
azúcar
de
26
oNM
como
mínimo
BRAȘ
;OV
SA
Nr
. 1, 2
Kesselanlagen
x
337
MWth
[EU]
BRAȘ
;OV
SA
1, 2
calderas
x
337
MWth
Braș
;ov -
Sibiu
(
Straßen
E
68
) [EU]
Braș
;ov -
Sibiu
(carretera E
68
)
CET
BRAȘ
;OV
SA
Nr
. 1, 2
Kesselanlagen
x
337
MWth
[EU]
CET
BRAȘ
;OV
SA
N.o 1, 2
calderas
x
337
MWth
COLOROM
SA
Codlea-Braș
;ov (
Haupttätigkeit
4.1 j) [EU]
COLOROM
SA
Codlea-Braș
;ov (actividad
principal:
4.1 j)
Der
Antrag
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"
Ov
č
;í
hrudk
ov
ý
syr
–
;
salaš
;nícky"
wurde
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
8,
apartado
2,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
509/2006
,
la
solicitud
de
registro
de
la
denominación
«
Ov
č
;í
hrudk
ov
ý
syr
–
;
salaš
;nícky»
presentada
por
Esl
ov
aquia
ha
sido
publicada
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2].
Der
Antrag
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"
Ov
č
;í
salaš
;nícky
údený
syr"
wurde
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
8,
apartado
2,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
509/2006
,
la
solicitud
de
registro
de
la
denominación
«
Ov
č
;í
salaš
;nícky
údený
syr»
presentada
por
Esl
ov
aquia
ha
sido
publicada
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2].
Der
Bericht
der
Konkursverwalterin
,
Frau
Hol
ov
ač
;ova,
konstatiert
nur
allgemein
,
dass
das
Vergleichsverfahren
für
die
Gläubiger
vorteilhafter
ist
als
ein
Konkurs
. [EU]
El
informe
de
la
administradora
judicial
,
la
Sra
.
Hol
ov
ač
;ová,
solo
decía
que
el
procedimiento
de
convenio
generalmente
es
más
beneficioso
para
los
acreedores
que
la
quiebra
.
Der
Konkursverwalter
,
Frau
Hol
ov
ač
;ová,
gibt
angeblich
an
,
dass
ihrer
Auffassung
nach
das
Vergleichsverfahren
für
die
Gläubiger
im
allgemeinen
vorteilhafter
ist
als
der
Konkurs
. [EU]
La
administradora
judicial
,
la
Sra
.
Hol
ov
ač
;ová,
al
parecer
declaró
que
,
en
su
opinión
,
el
procedimiento
de
convenio
generalmente
es
más
beneficioso
para
los
acreedores
que
la
quiebra
.
Die
Anlage
in
Preš
;ov
soll
Hauptproduktionsstätte
des
Unternehmens
werden
. [EU]
La
planta
de
Preš
;ov
se
ha
de
desarrollar
en
el
principal
centro
de
producción
de
la
empresa
.
Die
Kommission
bezweifelte
,
dass
ein
Wirtschaftsteilnehmer
wertvollen
Grundbesitz
in
der
Nähe
des
Stadtzentrums
von
Braș
;ov
zusammen
mit
alten
Gebäuden
und
Maschinen
verkauft
hätte
,
anstatt
das
Grundstück
,
das
nicht
für
die
Produktionstätigkeit
benötigt
wurde
,
abzutrennen
und
separat
zu
verkaufen
,
um
so
eventuell
einen
höheren
Preis
zu
erzielen
. [EU]
La
Comisión
dudaba
de
que
un
operador
de
economía
de
mercado
hubiera
agrupado
en
un
terreno
con
elevado
valor
de
mercado
situado
cerca
del
centro
de
la
ciudad
de
Braș
;ov
edificios
y
maquinaria
de
fábrica
anticuados
en
vez
de
parcelar
el
terreno
que
no
era
necesario
para
la
actividad
de
producción
y
venderlo
separadamente
,
obteniendo
así
posiblemente
un
precio
más
alto
.
Die
Region
Preš
;ov (
Ostslowakei
)
ist
im
Rahmen
dieser
Ausnahme
als
förderfähig
anzusehen
. [EU]
La
región
de
Preš
;ov (Eslovaquia
Oriental
)
cumple
las
condiciones
para
que
se
le
aplique
esta
excepción
.
Drei
Sitze
von
Stellvertretern
im
Ausschuss
der
Regionen
sind
mit
Ablauf
der
Mandate
von
Herrn
KRÁLIK
,
Herrn
VÍTEK
und
Frau
MIKUŠ
;OVÁ
frei
geworden
- [EU]
Han
quedado
vacantes
tres
puestos
de
suplentes
como
consecuencia
del
fin
de
los
mandatos
de
los
Sres
.
KRÁLIK
y
VÍTEK
y
de
la
Sra
.
MIKUŠ
;OVÁ.
ECOPAPER
SA
Ză
;rnești-Brașov (
Haupttätigkeit
6.1 b) [EU]
ECOPAPER
SA
Ză
;rnești-Brașov (actividad
principal:
6.1 b)
Eisenbahnverbindung
Curtici-Braș
;ov (
nach
Bukarest
und
Constanț
;a (
Constanza
)) (
2010
) [EU]
Ferrocarril
Curtici-Braș
;ov (hacia
Bucarest
y
Constanț
;a) (2010)
entweder
den
Eintagsküken
(
einschließlich
in-
ov
o-Injektion
)
keine
antimikrobiellen
Mittel
verabreicht
[EU]
bien
no
se
administraron
antibióticos
a
los
pollitos
de
un
día
(incluida
la
inyección
in
ov
Es
handelt
sich
um
folgende
Informationsgruppen:
(
OV
)
Anfangsbestand
, (
AD
)
Kumulierte
Abschreibungen
, (
DY
)
Abschreibung
des
laufenden
Jahres
, (
IP
)
Investition
oder
Ankauf
vor
Abzug
von
Beihilfen
, (S)
Beihilfen
, (
SA
)
Verkauf
, (
CV
)
Endbestand
. [EU]
Los
grupos
de
información
son:
(OV)
inventario
inicial
, (AD)
amortización
acumulada
, (DY)
amortización
del
ejercicio
actual
, (IP)
inversiones
o
adquisiciones
,
antes
de
deducir
las
subvenciones
, (S)
subvenciones
, (SA)
ventas
, (CV)
inventario
final
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "OV":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners