A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for versperrt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
.1.3
Fluchtwege
dürfen
nicht
durch
Möbel
oder
sonstige
Hindernisse
versperrt
werden
. [EU]
.1.3
Las
vías
de
evacuación
no
quedarán
obstruidas
por
mobiliario
ni
ningún
otro
tipo
de
obstáculo
.
Bei
sämtlichen
Maßnahmen
ist
darauf
zu
achten
,
dass
keine
Notausgänge
von
innen
versperrt
werden
,
dass
jedoch
gleichzeitig
ein
Eindringen
der
Piraten
von
außen
verhindert
wird
. [EU]
Las
medidas
que
se
apliquen
no
deberán
obstruir
una
salida
de
emergencia
(marcada
con
el
distintivo
EXIT
)
desde
el
espacio
interno
,
que
deberá
no
obstante
mantenerse
protegida
a
fin
de
evitar
el
acceso
de
los
piratas
desde
el
exterior
.
Der
Fluchtweg
aus
diesem
Bereich
darf
auf
beiden
Seiten
durch
Anbauteile
der
Kupplung
oder
der
Fahrzeuge
weder
eingeengt
noch
versperrt
werden
. [EU]
La
evacuación
de
esta
zona
no
estará
limitada
o
imposibilitada
por
ningún
lado
mediante
objetos
fijos
al
acoplamiento
o a
los
vehículos
.
Der
Zugang
zu
einer
der
Betriebs-
oder
Nottüren
darf
durch
eine
Einstiegshilfe
versperrt
sein
,
sofern
die
folgenden
zwei
Bedingungen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Fahrzeugs
erfüllt
sind:
[EU]
El
acceso
a
una
de
las
puertas
de
servicio
o
de
emergencia
del
vehículo
podrá
estar
obstaculizado
por
un
mecanismo
auxiliar
de
subida
y
bajada
siempre
que
se
cumplan
los
dos
requisitos
que
se
citan
a
continuación
,
tanto
desde
el
interior
como
desde
el
exterior
del
vehículo:
Der
Zugang
zu
einer
der
Betriebs-
oder
Nottüren
des
Fahrzeugs
darf
durch
eine
Einstiegshilfe
versperrt
sein
,
sofern
die
folgenden
zwei
Bedingungen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Fahrzeugs
erfüllt
sind:
[EU]
El
acceso
a
una
de
las
puertas
de
servicio
o
de
emergencia
del
vehículo
podrá
quedar
obstaculizado
por
un
dispositivo
auxiliar
de
subida
y
bajada
siempre
que
se
cumplan
los
dos
requisitos
que
se
citan
a
continuación
,
tanto
desde
el
interior
como
desde
el
exterior
del
vehículo:
Die
Errichtung
von
Barrieren
aus
Rasierklingendraht/physischer
Barrieren
in
Hecknähe/an
den
niedrigsten
Zugangspunkten
erwägen
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
Besatzungsmitglieder
nicht
gefährdet
und
Fluchtwege
nicht
versperrt
werden
. [EU]
Considerar
la
posibilidad
de
utilizar
alambre
de
espino
u
otras
barreras
físicas
en
torno
a
la
popa
o
los
puntos
de
acceso
más
bajos
,
que
no
comprometan
las
vías
de
escape
ni
la
seguridad
de
la
tripulación
.
Die
Hauptursache
für
das
Versagen
der
Risikokapitalmärkte
,
durch
das
hauptsächlich
KMU
der
Zugang
zu
Kapital
versperrt
wird
und
das
ein
Eingreifen
des
Staates
rechtfertigen
kann
,
liegt
in
unvollständigen
oder
asymmetrischen
Informationen
. [EU]
La
principal
fuente
de
deficiencias
en
los
mercados
de
capital
riesgo
que
afecta
particularmente
al
acceso
de
las
PYME
al
capital
y
que
puede
justificar
la
intervención
pública
está
relacionada
con
una
información
imperfecta
o
asimétrica
.
Die
Hauptursache
für
das
Versagen
der
Risikokapitalmärkte
,
durch
das
hauptsächlich
KMU
und
Unternehmen
in
ihren
frühen
Entwicklungsphasen
der
Zugang
zu
Kapital
versperrt
wird
und
aufgrund
dessen
ein
Eingreifen
des
Staates
gerechtfertigt
sein
kann
,
liegt
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
in
unvollständigen
oder
asymmetrischen
Informationen
. [EU]
El
Órgano
considera
que
la
principal
fuente
de
deficiencias
del
mercado
pertinente
para
los
mercados
de
capital
riesgo
,
que
afecta
particularmente
al
acceso
al
capital
por
parte
de
las
PYME
y
de
las
empresas
en
las
fases
iniciales
de
su
desarrollo
y
que
pueden
justificar
la
intervención
pública
,
están
relacionados
con
una
información
imperfecta
o
asimétrica
.
Noch
aussagekräftiger
erscheint
hierzu
die
Erläuterung
von
Michel
Bon
,
Ex-Vorstandsvorsitzender
von
FT
,
vor
derselben
Enquetekommission:"Nun
,
es
gibt
eine
Tatsache
,
die
in
dem
pessimistischen
Szenario
nicht
enthalten
war
,
dass
uns
nämlich
der
Zugang
zu
den
Kapitalmärkten
versperrt
sein
würde
. [EU]
Aún
más
clara
al
respecto
parece
la
explicación
del
Sr
.
Bon
,
antiguo
presidente
ejecutivo
de
FT
,
ante
la
misma
comisión
de
investigación:«Ahora
bien
,
hay
un
dato
que
nunca
llegamos
a
integrar
en
el
guión:
el
hecho
de
que
el
acceso
al
mercado
de
capitales
nos
estuviese
vedado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "versperrt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners