A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1228 results for verkauften
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
1998
hat
sich
der
Verband
europäischer
Automobilhersteller
(
ACEA
)
verpflichtet
,
die
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
der
verkauften
Neuwagen
bis
2008
auf
140
g/km
zu
senken
und
1999
sind
auch
der
Verband
der
japanischen
Automobilhersteller
(
JAMA
)
und
der
Verband
der
koreanischen
Automobilhersteller
(
KAMA
)
eine
Verpflichtung
zur
Senkung
der
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
verkaufter
Neuwagen
auf
140
g/km
bis
2009
eingegangen
. [EU]
En
1998
,
la
Asociación
Europea
de
Fabricantes
de
Automóviles
(ACEA)
se
comprometió
a
reducir
las
emisiones
medias
de
los
vehículos
nuevos
vendidos
a
140
g
de
CO2/km
para
2008
, y
en
1999
,
la
Asociación
Japonesa
de
Fabricantes
de
Automóviles
(JAMA) y
la
Asociación
Coreana
de
Fabricantes
de
Automóviles
(KAMA)
se
comprometieron
a
reducir
el
nivel
medio
de
emisiones
de
los
vehículos
nuevos
vendidos
a
140
g
de
CO2/km
para
2009
.
2003
ging
die
Zahl
der
verkauften
Autos
in
Polen
auf
358000
Stück
zurück
,
und
der
Anteil
der
FSO
am
Markt
sank
auf
2,2 % (
weniger
als
8000
verkaufte
Autos
). [EU]
En
2003
,
el
número
de
vehículos
vendidos
en
Polonia
descendió
hasta
las
358000
unidades
y
la
cuota
de
mercado
de
FSO
cayó
al
2,2 % (menos
de
8000
coches
vendidos
).
2005
belief
sich
der
Gesamtumsatz
dieser
beiden
verkauften
abhängigen
Gesellschaften
auf
460
Mio
.
PLN
(
121
Mio
.
EUR
),
und
deren
Beschäftigungszahl
betrug
1000
Mitarbeiter
,
während
sich
der
Umsatz
auf
Grund
der
Haupttätigkeit
der
Gruppe
HSW
(
HSW
S.A.
und
HSW-Trading
)
auf
430
Mio
.
PLN
(
113
,1
Mio
.
EUR
)
belief
und
die
Beschäftigungszahl
2400
Mitarbeiter
betrug
. [EU]
En
2005
,
el
volumen
de
negocios
total
de
estas
dos
filiales
fue
de
460
millones
PLN
(121
millones
EUR
),
con
una
plantilla
de
1000
empleados
,
mientras
que
la
actividad
principal
del
grupo
HSW
(HSW
SA
y
HSW
-Trading)
generó
un
volumen
de
negocios
de
430
millones
PLN
(113,1
millones
EUR
),
con
2400
trabajadores
.
2005
belief
sich
der
Gesamtumsatz
dieser
beiden
verkauften
abhängigen
Gesellschaften
auf
460
Mio
.
PLN
(
109
Mio
.
EUR
)
bei
einer
Beschäftigungszahl
von
1000
Mitarbeitern
,
während
sich
der
Umsatz
im
Rahmen
der
Haupttätigkeit
der
HSW-Gruppe
(
HSW
S.A.
und
HSW-Trading
)
auf
430
Mio
.
PLN
(
101
,9
Mio
.
EUR
)
bei
einer
Beschäftigungszahl
von
2400
Mitarbeitern
belief
. [EU]
En
2005
,
la
facturación
total
de
dichas
sociedades
ascendió
a
460
millones
PLN
(109
millones
EUR
)
con
1000
empleados
,
en
cuanto
la
facturación
en
el
marco
de
las
actividades
básicas
del
grupo
HSW
(HSW y
HSW
-Trading)
ascendió
a
430
millones
PLN
(101,9
millones
EUR
)
con
2400
empleados
.
2005
hatten
beispielsweise
Geräte
mit
Flachbildschirmen
am
Gesamtwert
aller
im
Einzelhandel
des
Vereinigten
Königreichs
verkauften
Fernsehgeräte
einen
Anteil
von
63
%,
2004
waren
es
lediglich
37
%
gewesen
. [EU]
A
título
de
ejemplo
,
los
televisores
de
pantalla
plana
sumaron
un
63
%
del
valor
total
de
los
televisores
comprados
a
minoristas
en
2005
en
el
Reino
Unido
,
en
comparación
con
un
37
%
de
ventas
que
se
registró
en
2004
.
Ab
dem
28
.
Juni
2001
wurde
diese
Regelung
schrittweise
abgeschafft
,
und
diese
Erzeuger
verkauften
ihren
Strom
nun
zu
Marktpreisen
. [EU]
A
partir
del
28
de
junio
de
2001
se
empezó
a
desmantelar
este
mecanismo
y
los
productores
comenzaron
a
vender
su
electricidad
a
precios
libres
fijados
en
el
mercado
.
Abweichend
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
75/91
teilt
die
französische
Interventionsstelle
der
Kommission
spätestens
am
Dienstag
der
Woche
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
die
Menge
und
die
Durchschnittspreise
der
jeweils
verkauften
Partien
,
gegebenenfalls
aufgeschlüsselt
nach
Gruppen
,
mit
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CEE)
no
75/91
,
el
organismo
de
intervención
francés
comunicará
a
la
Comisión
, a
más
tardar
el
martes
de
la
semana
siguiente
a
la
expiración
del
plazo
de
presentación
de
ofertas
,
la
cantidad
y
los
precios
medios
de
los
distintos
lotes
vendidos
,
desglosados
,
en
su
caso
,
por
grupos
.
Abweichend
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
75/91
teilt
die
griechische
Interventionsstelle
der
Kommission
spätestens
am
Dienstag
der
Woche
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
auf
elektronischem
Wege
die
verkauften
Mengen
und
die
Verkaufspreise
für
die
verschiedenen
Partien
mit
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CEE)
no
75/91
,
el
organismo
de
intervención
griego
comunicará
a
la
Comisión
, a
más
tardar
el
martes
de
la
semana
siguiente
al
término
del
plazo
de
presentación
de
ofertas
,
por
correo
electrónico
,
las
cantidades
vendidas
y
los
precios
de
venta
de
los
distintos
lotes
.
Abweichend
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
75/91
teilt
die
griechische
Interventionsstelle
der
Kommission
spätestens
am
Dienstag
der
Woche
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
die
Menge
und
die
Durchschnittspreise
der
jeweils
verkauften
Partien
,
gegebenenfalls
aufgeschlüsselt
nach
Gruppen
,
mit
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CEE)
no
75/91
,
el
organismo
de
intervención
griego
comunicará
a
la
Comisión
, a
más
tardar
el
martes
de
la
semana
siguiente
a
la
expiración
del
plazo
de
presentación
de
ofertas
,
la
cantidad
y
los
precios
medios
de
los
distintos
lotes
vendidos
,
desglosados
,
en
su
caso
,
por
grupos
.
Abweichend
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
75/91
teilt
die
italienische
Interventionsstelle
der
Kommission
spätestens
am
Dienstag
der
Woche
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
die
Menge
und
die
Durchschnittspreise
der
jeweils
verkauften
Partien
,
gegebenenfalls
aufgeschlüsselt
nach
Gruppen
,
mit
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CEE)
no
75/91
,
el
organismo
de
intervención
italiano
comunicará
a
la
Comisión
, a
más
tardar
el
martes
de
la
semana
siguiente
a
la
expiración
del
plazo
de
presentación
de
ofertas
,
la
cantidad
y
los
precios
medios
de
los
distintos
lotes
vendidos
,
desglosados
,
en
su
caso
,
por
grupos
.
Abweichend
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
75/91
teilt
die
spanische
Interventionsstelle
der
Kommission
spätestens
am
Dienstag
der
Woche
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
die
Menge
und
die
Durchschnittspreise
der
jeweils
verkauften
Partien
,
gegebenenfalls
aufgeschlüsselt
nach
Gruppen
,
mit
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
19
del
Reglamento
(CEE)
no
75/91
,
el
organismo
de
intervención
español
comunicará
a
la
Comisión
, a
más
tardar
el
martes
de
la
semana
siguiente
a
la
expiración
del
plazo
de
presentación
de
ofertas
,
la
cantidad
y
los
precios
medios
de
los
distintos
lotes
vendidos
,
desglosados
,
en
su
caso
,
por
grupos
.
Air
Liquide
und
Ausimont
verkauften
HP
bis
Juni
1998
bzw
.
Mai
2002
. [EU]
Air
Liquide
y
Ausimont
vendieron
PH
hasta
junio
de
1998
y
mayo
de
2002
respectivamente
.
Alle
drei
ausführenden
Hersteller
übermittelten
eine
vergleichende
Übersicht
über
die
im
Inland
verkauften
Modelle
und
die
nur
zum
Teil
vergleichbaren
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Modelle
und
beantragten
auf
der
Grundlage
von
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
eine
Berichtigung
für
die
übrigen
Unterschiede
in
den
materiellen
Eigenschaften
. [EU]
Los
tres
productores
exportadores
presentaron
un
cuadro
comparativo
entre
los
modelos
vendidos
en
el
mercado
interior
y
los
modelos
comparables
vendidos
para
la
exportación
a
la
Comunidad
,
reclamando
,
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
10
,
letra
a),
un
ajuste
para
tener
en
cuenta
las
diferencias
de
las
características
físicas
.
Alle
drei
untersuchten
Unternehmen
verkauften
solche
Warentypen
zur
Ausfuhr
in
die
Union
,
wenn
auch
in
begrenzten
Mengen
. [EU]
Las
tres
empresas
investigadas
vendieron
esos
tipos
de
productos
para
su
exportación
a
la
Unión
,
aunque
en
cantidades
limitadas
.
Alle
Inlandsverkäufe
eines
jeden
auf
dem
Inlandsmarkt
in
repräsentativen
Mengen
verkauften
Typs
von
Aluminiumfolie
waren
zu
über
80
%
gewinnbringend
,
daher
wurde
dem
Normalwert
der
tatsächliche
Inlandspreis
aller
Verkäufe
im
UZ
zugrunde
gelegt
. [EU]
Todas
las
ventas
interiores
de
cada
tipo
de
hoja
de
aluminio
vendido
en
el
mercado
nacional
en
cantidades
representativas
tenían
una
rentabilidad
superior
al
80
%,
por
lo
que
el
valor
normal
se
basó
en
el
precio
interno
real
de
todas
las
transacciones
durante
el
período
de
investigación
.
Alle
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
in
China
verkauften
die
betroffene
Ware
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
entweder
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
oder
über
unabhängige
Unternehmen
mit
Sitz
in
der
VR
China
und
Taiwan
. [EU]
Todos
los
productores
exportadores
chinos
que
cooperaron
efectuaron
ventas
de
exportación
a
la
Comunidad
,
bien
directamente
a
clientes
independientes
en
la
Comunidad
o a
través
de
empresas
no
vinculadas
establecidas
en
China
y
Taiwán
.
Allerdings
kann
nicht
garantiert
werden
,
dass
die
Sammlung
aller
Papierabfälle
oder
lediglich
die
des
von
SEL
verkauften
Papiers
tatsächlich
zunehmen
wird
. [EU]
No
obstante
,
no
es
seguro
que
darán
lugar
a
un
aumento
de
la
recogida
de
los
residuos
de
papel
,
ni
en
general
ni
por
lo
que
se
refiere
a
los
residuos
de
papel
procedente
de
las
ventas
de
SEL
.
alle
von
dem
Unternehmen
verkauften
Produkte
sind
in
einer
vorab
erstellten
Liste
mit
ihren
Endverbraucherpreisen
verzeichnet
; [EU]
todos
los
productos
vendidos
por
la
empresa
figuren
en
una
lista
preestablecida
de
precios
practicados
en
la
fase
de
consumo
final
, y
Andere
Marktteilnehmer
,
die
sie
als
Kommissionäre
oder
auch
als
Exportbuchhändler
bezeichnet
,
verkauften
in
geringem
Umfang
auch
direkt
an
die
Endabnehmer
und
stünden
in
außerordentlich
geringem
Maße
mit
den
zwei
generalistischen
Kommissionären
im
Wettbewerb
. [EU]
Otros
operadores
, a
los
que
define
a
veces
como
comisionistas
y a
veces
como
libreros
exportadores
[53],
venden
también
,
de
manera
marginal
,
directamente
a
los
usuarios
finales
, y
competirían
muy
marginalmente
con
los
dos
comisionistas
generalistas
.
Andererseits
behaupteten
ein
russischer
ausführender
Hersteller
und
ein
Einführer
von
PTFE-Granulat
aus
Russland
,
dass
die
Qualität
des
von
diesem
ausführenden
Hersteller
ausgeführten
PTFE-Granulats
selbst
nach
der
Nachbehandlung
noch
geringer
sei
als
jene
des
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
und
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verkauften
PTFE-Granulats
. [EU]
Por
otra
parte
,
un
productor
exportador
ruso
y
un
importador
de
PTFE
granular
originario
de
Rusia
alegaron
que
,
incluso
con
tratamiento
previo
,
el
PTFE
granular
exportado
por
este
productor
exportador
seguiría
siendo
de
calidad
inferior
al
PTFE
granular
elaborado
y
vendido
por
la
industria
comunitaria
en
el
mercado
comunitario
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verkauften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners