A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
115 results for unerwünschten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
"Abhilfemaßnahme"
ist
eine
Maßnahme
zur
Beseitigung
der
Ursache
einer
festgestellten
NMAC-Unstimmigkeit
,
-Anomalie
oder
einer
sonstigen
unerwünschten
Situation
. [EU]
«acción
correctiva»:
la
acción
destinada
a
eliminar
la
causa
de
una
discrepancia
,
anomalía
u
otra
situación
indeseable
detectada
respecto
al
CCMN
.
alle
ernsten
unerwünschten
Wirkungen
,
die
ihnen
bekannt
sind
oder
deren
Kenntnis
vernünftigerweise
von
ihnen
erwartet
werden
kann
[EU]
todos
los
efectos
graves
no
deseados
que
conozca
o
que
razonablemente
pueda
conocer
Alle
schwerwiegenden
unerwünschten
Ereignisse
müssen
vollständig
registriert
und
unmittelbar
allen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
die
klinische
Prüfung
durchgeführt
wird
,
mitgeteilt
werden
." [EU]
Se
registrarán
íntegramente
y
se
comunicarán
inmediatamente
a
todas
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
en
los
que
se
esté
efectuando
la
investigación
clínica
todos
los
acontecimientos
adversos
graves
.»;
Alle
verfügbaren
Daten
zu
den
unerwünschten
Wirkungen
und
den
ernsten
unerwünschten
Wirkungen
des
kosmetischen
Mittels
bzw
.,
soweit
sachdienlich
,
anderer
kosmetischer
Mittel
. [EU]
Todos
los
datos
disponibles
sobre
los
efectos
no
deseados
y
los
efectos
graves
no
deseados
del
producto
cosmético
o,
cuando
proceda
,
de
otros
productos
cosméticos
.
Änderung
der
Art
der
ernsten
unerwünschten
Reaktion
(
Ja/Nein
) [EU]
Cambio
de
tipo
de
reacción
adversa
grave
(Sí/No)
Änderung
der
Art
der
schwerwiegenden
unerwünschten
Reaktion
(
Ja/Nein
) [EU]
Cambio
de
tipo
de
reacción
adversa
grave
(Sí /
No
)
Anmerkung:
Polyklonale
Reagenzien
sind
an
einem
breiteren
Zellpanel
zu
testen
,
um
die
Spezifität
zu
bestätigen
und
das
Vorliegen
einer
unerwünschten
Antikörperkontamination
auszuschließen
. [EU]
Nota:
Los
reactivos
policlonales
deben
probarse
frente
a
un
panel
de
celdillas
más
amplio
para
confirmar
la
especificidad
y
excluir
la
presencia
de
anticuerpos
contaminantes
indeseados
.
Anzahl
der
ernsten
unerwünschten
Reaktionen
der
Zuordnungsstufe
0
bis
3
nach
Bestätigung
(
siehe
Anhang
IIA
) [EU]
Número
de
reacciones
adversas
graves
e
imputabilidad
,
nivel
0 a 3
tras
confirmación
(véase
el
anexo
II
A)
Art
der
an
der
vermuteten
schwerwiegenden
unerwünschten
Reaktion
beteiligten
Gewebe
und
Zellen
[EU]
Tipo
de
tejidos
y
células
implicados
en
la
presunta
reacción
adversa
grave
Art
der
ernsten
unerwünschten
Reaktion(
en
) [EU]
Tipo
de
reacción
adversa
grave
Art
der
gemeldeten
schwerwiegenden
unerwünschten
Reaktionen
[EU]
Naturaleza
de
las
reacciones
adversas
graves
comunicadas
Art
der
vermuteten
schwerwiegenden
unerwünschten
Reaktion(
en
) [EU]
Tipo
de
presunta
reacción
adversa
grave
Auf
der
Grundlage
der
EFSA-Gutachten
und
sonstiger
Informationen
kann
geschlossen
werden
,
dass
bestimmte
Zutaten
oder
Stoffe
,
die
aus
den
in
Anhang
IIIa
der
Richtlinie
2000/13/EG
aufgeführten
Zutaten
gewonnen
werden
,
bei
empfindlichen
Personen
unter
bestimmten
Umständen
wahrscheinlich
keine
unerwünschten
Reaktionen
hervorrufen
. [EU]
Según
la
opinión
de
la
EFSA
y
demás
información
disponible
,
puede
concluirse
que
determinados
ingredientes
o
sustancias
,
derivados
de
los
ingredientes
enumerados
en
el
anexo
III
bis
de
la
Directiva
2000/13/CE
,
en
determinadas
circunstancias
,
es
poco
probable
que
causen
reacciones
adversas
en
individuos
sensibles
.
Aufgrund
des
Sensibilisierungspotenzials
des
Stoffes
kann
der
Kontakt
mit
DMF
bei
sehr
geringeren
Konzentrationen
zu
unerwünschten
Reaktionen
bei
sensibilisierten
Personen
führen
. [EU]
Debido
a
su
capacidad
de
sensibilización
,
la
exposición
al
DMF
puede
provocar
reacciones
adversas
en
concentraciones
muy
bajas
en
sujetos
sensibilizados
.
"Bedrohungsmanagement"
bezeichnet
den
Prozess
der
Feststellung
von
und
Reaktion
auf
Bedrohungen
mit
Gegenmaßnahmen
,
die
die
Folgen
von
Bedrohungen
verringern
oder
beseitigen
und
die
Wahrscheinlichkeit
von
Fehlern
oder
unerwünschten
Luftfahrzeugzuständen
senken
. [EU]
«Gestión
de
amenazas»
significa
el
proceso
de
detección
y
respuesta
a
las
amenazas
con
contramedidas
que
reduzcan
o
eliminen
las
consecuencias
de
las
amenazas
y
mitiguen
la
probabilidad
de
errores
o
estados
no
deseados
de
la
aeronave
.
Bei
der
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
Militärtechnologie
oder
der
Militärgüter
,
die
zur
Ausfuhr
bestimmt
sind
,
auf
das
Empfängerland
und
des
Risikos
,
dass
diese
Technologie
oder
Güter
auf
Umwegen
zu
einem
unerwünschten
Endverwender
oder
zu
einer
unerwünschten
Endverwendung
gelangen
könnten
,
wird
Folgendes
berücksichtigt:
[EU]
Al
evaluar
la
repercusión
en
el
país
receptor
de
la
tecnología
o
del
equipo
militar
cuya
exportación
se
propone
y
el
riesgo
de
que
dicha
tecnología
o
equipo
puedan
desviarse
a
un
destinatario
final
no
deseado
o
para
un
uso
no
deseado
,
se
tendrán
en
cuenta
los
siguientes
elementos:
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Ausfuhrgenehmigungen
für
Militärtechnologie
oder
Militärgüter
zum
Zwecke
der
Produktion
in
Drittländern
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
die
mögliche
Verwendung
des
Endprodukts
im
Erzeugerland
sowie
das
Risiko
,
dass
das
Endprodukt
zu
einem
unerwünschten
Endverwender
umgeleitet
oder
ausgeführt
werden
könnte
. [EU]
Al
evaluar
las
solicitudes
de
licencia
de
exportación
de
tecnología
o
equipos
militares
a
los
efectos
de
producción
en
terceros
países
,
los
Estados
miembros
tendrán
en
cuentan
en
particular
el
uso
potencial
del
producto
acabado
en
el
país
de
producción
y
el
riesgo
de
que
se
pueda
desviar
o
exportar
el
producto
acabado
a
un
destinatario
final
no
deseado
.
Bei
Eilmeldungen
enthält
der
Unbedenklichkeitsbericht
über
einen
Einzelfall
mindestens
einen
identifizierbaren
Berichterstatter
,
einen
identifizierbaren
Patienten
,
einen
Verdachtsfall
einer
unerwünschten
Arzneimittelwirkung
und
das
betreffende
Arzneimittel
. [EU]
En
caso
de
notificación
inmediata
,
el
informe
de
seguridad
de
caso
individual
tendrá
,
como
mínimo
,
un
declarante
identificable
,
un
paciente
identificable
,
una
presunta
reacción
adversa
y
un
medicamento
bajo
sospecha
.
Bei
sonstigen
,
nicht
aufgeführten
unerwünschten
Reaktionen
sollte
ein
Arzt
oder
eine
andere
in
einem
Heilberuf
tätige
qualifizierte
Person
aufgesucht
werden
. [EU]
Si
se
producen
reacciones
adversas
distintas
a
las
mencionadas
,
consulte
a
un
médico
o
farmacéutico
.
Bei
sonstigen
,
nicht
aufgeführten
unerwünschten
Reaktionen
sollte
ein
Arzt
oder
eine
andere
in
einem
Heilberuf
tätige
qualifizierte
Person
aufgesucht
werden
. [EU]
Si
se
producen
reacciones
adversas
distintas
a
las
mencionadas
,
consulte
a
un
médico
o
profesional
sanitario
cualificado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unerwünschten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners