A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for unabhängigem
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
.11
Eine
Pumpe
mit
unabhängigem
Antrieb
ist
ausschließlich
dafür
vorzusehen
,
die
Abgabe
von
Wasser
aus
den
Sprinklern
selbsttätig
in
Gang
zu
halten
. [EU]
.11
Se
instalará
una
bomba
motorizada
independiente
,
destinada
unicamente
a
mantener
automáticamente
la
descarga
continua
de
agua
de
los
rociadores
.
.11
Eine
Pumpe
mit
unabhängigem
Antrieb
ist
ausschließlich
dafür
vorzusehen
,
die
Abgabe
von
Wasser
aus
den
Sprinklern
selbsttätig
in
Gang
zu
halten
. [EU]
.11
Se
instalará
una
bomba
motorizada
independiente
,
sólo
destinada
a
mantener
automáticamente
la
descarga
continua
de
agua
de
los
rociadores
.
Anpassung
des
Gesetzes
über
die
staatliche
Rechnungsprüfung
an
die
EU-Standards
und
Stärkung
des
staatlichen
Rechnungsprüfungsamts
als
autonome
staatliche
Institution
mit
unabhängigem
Haushalt
. [EU]
Revisar
la
Ley
de
auditoría
del
Estado
para
adaptarla
a
las
normas
de
la
Unión
Europea
y
reforzar
la
Oficina
de
Auditoría
del
Estado
como
institución
pública
independiente
con
presupuesto
propio
.
Bei
neuen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
für
die
Beförderung
von
höchstens
250
Fahrgästen
zugelassen
sind
,
muss
,
wenn
ein
Brand
in
einer
einzelnen
Abteilung
alle
Pumpen
außer
Betrieb
setzen
könnte
,
die
Ersatzeinrichtung
eine
kraftbetriebene
Notfeuerlöschpumpe
mit
unabhängigem
Antrieb
sein
,
deren
Energiequelle
und
Seewasseranschluss
außerhalb
des
Maschinenraums
liegen
. [EU]
En
los
buques
nuevos
de
clase
B
autorizados
para
transportar
250
pasajeros
o
menos
,
si
un
incendio
declarado
en
un
compartimento
cualquiera
puede
inutilizar
todas
las
bombas
,
el
medio
alternativo
de
suministro
de
agua
para
combatir
incendios
será
una
bomba
de
emergencia
contra
incendios
de
accionamiento
independiente
y
con
su
fuente
de
energía
y
su
conexión
de
agua
de
mar
situadas
fuera
del
espacio
de
máquinas
.
Bei
neuen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
für
die
Beförderung
von
höchstens
250
Fahrgästen
zugelassen
sind
,
muss
,
wenn
ein
Brand
in
einer
einzelnen
Abteilung
alle
Pumpen
außer
Betrieb
setzen
könnte
,
die
Ersatzeinrichtung
eine
kraftbetriebene
Notfeuerlöschpumpe
mit
unabhängigem
Antrieb
sein
,
deren
Energiequelle
und
Seewasseranschluss
außerhalb
des
Maschinenraums
liegen
. [EU]
En
los
buques
nuevos
de
clase
B
autorizados
para
transportar
un
máximo
de
250
pasajeros
,
si
un
incendio
declarado
en
un
compartimento
cualquiera
puede
inutilizar
todas
las
bombas
,
el
medio
alternativo
de
suministro
de
agua
para
combatir
incendios
será
una
bomba
de
emergencia
de
accionamiento
independiente
y
con
su
fuente
de
energía
y
su
conexión
de
agua
de
mar
situadas
fuera
del
espacio
de
máquinas
.
Dazu
bedarf
es
einer
auf
unabhängigem
und
neutralem
Sachverstand
beruhenden
Stellungnahme
. [EU]
Para
ello
es
imprescindible
un
dictamen
basado
en
datos
técnicos
independientes
y
neutrales
.
Eine
solche
kraftbetriebene
Notfeuerlöschpumpe
mit
unabhängigem
Antrieb
muss
den
Vorschriften
des
Codes
für
Brandsicherheitssysteme
für
Schiffe
entsprechen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
. [EU]
Esa
bomba
contra
incendios
de
accionamiento
independiente
cumplirá
las
disposiciones
del
Código
de
sistemas
de
seguridad
contra
incendios
aplicables
a
los
buques
construidos
el
1
de
enero
de
2003
o
posteriormente
.
Eine
solche
kraftbetriebene
Notfeuerlöschpumpe
mit
unabhängigem
Antrieb
muss
den
Vorschriften
des
Codes
für
Brandsicherheitssysteme
für
Schiffe
entsprechen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
. [EU]
Esas
bombas
contraincendios
de
accionamiento
independiente
cumplirán
las
disposiciones
del
Código
de
sistemas
de
seguridad
contra
incendios
aplicables
a
los
buques
construidos
el
1
de
enero
de
2003
o
posteriormente
.
Für
Fleisch
mit
Knochen
,
das
zum
Entbeinen
bestimmt
ist
,
kommen
nur
Interventionszentren
in
Frage
,
deren
Zerlegungs-
und
Kühlanlagen
nicht
dem
Schlachthof
angegliedert
sind
und/oder
dem
Zuschlagsempfänger
gehören
,
die
also
unabhängig
von
diesem
Schlachthof
und/oder
Zuschlagsempfänger
von
ebenfalls
unabhängigem
Personal
betrieben
und
geleitet
werden
. [EU]
Para
las
carnes
sin
deshuesar
destinadas
al
deshuesado
solo
podrán
designarse
como
centros
de
intervención
aquellos
cuyas
salas
de
despiece
e
instalaciones
frigoríficas
no
sean
las
del
matadero
o
las
del
adjudicatario
y
cuyo
funcionamiento
,
dirección
y
personal
sean
independientes
del
matadero
o
del
adjudicatario
.
Im
Bereich
der
sozialen
Einbeziehung:
zur
Verbesserung
der
gleichberechtigten
Teilhabe
aller
Bürger
(
Einzelpersonen
und
Bevölkerungsgruppen
)
an
der
Informationsgesellschaft
unter
Vermeidung
einer
digitalen
Kluft
aufgrund
von
Behinderung
,
geringer
Qualifikation
,
Armut
,
geografischer
Abgeschiedenheit
,
Kultur
,
Geschlecht
oder
Alter
, u. a.
durch
Förderung
von
Unterstützungstechnologie
,
unabhängigem
Leben
,
besseren
IT-Qualifikationen
sowie
durch
Entwicklung
von
Produkten
und
Diensten
,
die
für
jedermann
entworfen
sind
(
"Design
for
all"
). [EU]
TIC
para
la
inclusión:
tecnologías
para
hacer
más
autónomos
a
los
individuos
y a
las
comunidades
en
que
viven
y
conseguir
una
participación
más
igualitaria
de
todos
los
ciudadanos
en
la
sociedad
de
la
información
,
al
tiempo
que
se
evita
la
fractura
digital
de
la
sociedad
provocada
por
la
discapacidad
,
la
escasa
formación
,
la
pobreza
,
el
aislamiento
geográfico
,
la
cultura
,
el
sexo
o
la
edad
,
mediante
el
apoyo
a
la
tecnología
asistencial
,
el
fomento
de
un
modo
de
vida
autónomo
,
el
aumento
de
las
destrezas
electrónicas
y
el
desarrollo
de
productos
y
servicios
diseñados
para
todos
.
In
seinen
Schlussfolgerungen
vom
12
.
Juni
2006
nahm
der
Rat
die
Erklärung
des
montenegrinischen
Parlaments
und
den
Beschluss
des
serbischen
Parlaments
zur
Kenntnis
und
erklärte
,
dass
die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
beschlossen
hätten
,
die
Beziehungen
zu
Montenegro
als
souveränem
,
unabhängigem
Staat
auszubauen
. [EU]
En
sus
conclusiones
de
12
de
junio
de
2006
,
el
Consejo
tomó
nota
de
la
declaración
del
Parlamento
de
Montenegro
y
de
la
decisión
del
Parlamento
de
Serbia
y
declaró
que
la
Unión
Europea
y
los
Estados
miembros
habían
decidido
desarrollar
nuevas
relaciones
con
Montenegro
como
Estado
soberano
e
independiente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unabhängigem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners